Translation of "thermally coupled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coupled - translation : Thermally - translation : Thermally coupled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Electricity is thermally generated using imported fuels. | 42 تولد الكهرباء حراريا باستخدام الوقود المستورد. |
It's still thermally hot but it's not radioactive. | لا يزال ساخن حراريا ولكن ليس مشع. |
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. | الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء. |
ICS or batch collectors reduce heat loss by placing the water tank in a thermally insulated box. | ICS أو دفعة الجوامع يقلل من فقدان الحرارة عن طريق وضع خزان المياه في علبة معزولة حراريا. |
This is the preferred method of drying of many thermally sensitive materials such as foods and pharmaceuticals. | وتعتبر هذه هي الطريقة المفضلة لتجفيف الكثير من المواد الحساسة للحرارة مثل الأطعمة والصناعات الدوائية. |
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another. | ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. |
and others also , coupled in fetters | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
when the souls shall be coupled , | وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها . |
and others also , coupled in fetters | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another. | ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. |
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another. | تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. |
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another. | تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. |
when the souls are coupled ( to their body ) , | وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها . |
Coupled with behavior that points to his guilt. | ممزوجة مع سلوكه الذىى يشير إلى إذنابه |
and other torments of the like kind coupled together . | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
and other torments of the like kind coupled together . | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
While they behold your chaste conversation coupled with fear. | ملاحظين سيرتكن الطاهرة بخوف. |
In electronics this often is the result of components that are thermally sensitive (since resistance of a circuit varies with the temperature of the conductors in it). | وغالب ا ما ي عزى هذا في الإلكترونيات إلى المكونات التي تعد حساسة حراري ا (حيث تتفاوت مقاومة أية دائرة مع درجة حرارة الموصلات الموجودة فيها). |
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring thus he did to both of them in both the corners. | وكانا مزدوجين من اسفل. وعلى سواء كانا مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا صنع لكلتيهما لكلتا الزاويتين. |
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters , | وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال . |
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters , | وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان . |
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. |
My name might even appear in the papers, coupled with yours. | وربما سيظهر اسمى فى الصحف, مقرونا بأسمك . |
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors. | وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين. |
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility. | إن السبيل أمامنا واضح فاليقظة في التعامل مع العنف لابد وأن تقترن بالاحتمالات السياسية. |
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters | وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال . |
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters | وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان . |
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. |
Coupled with the reduction of resource flows, this has hampered our development. | ومما عوق تنميتنا أيضا اقتران هذه المشكلة بانخفاض تدفقات المــوارد الماليــة. |
Short term humanitarian assistance should be coupled with long term development strategies. | وقالت إنه يجب الجمع بين تقديم المساعدة اﻻنسانية القصيرة اﻷجل واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الطويلة اﻷجل. |
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation. | ينبغي أن يقترن التوسيع بنظام عادل للتناوب الفعلي. |
and is coupled to the bell crank here by a cotter pin. | ويتلاقى مع مفتاح إدارة المحرك هنا بواسطةهذاالمسمار. |
Unlike parallel systems, in which the processors are tightly coupled and constitute a single database system, a distributed database system consists of loosely coupled sites that share no physical components. | على عكس الأنظمة الموازية حيث تكون المعالجات مترابطة بشكل قوي و تمثل قاعدة بيانات وحيدة , قاعدة البيانات الموزعة تحتوي على عدة مواقع عمل متناثرة لا تتواجد في نفس المكان فعليا. |
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes. | إنهم مترابطون معا بالمستقبلات الضوئية التي تماثل الموجودة في عينيك بالضبط . |
This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament s fault. | إن هذا الشعور بالجهل المقترن بالعجز لا نستطيع أن نعتبره بالكامل خطأ البرلمان الأوروبي. |
This is coupled with the absence of enforceable laws and regulations protecting citizens privacy. | بالإضافة إلى غياب اللوائح والقوانين الخاصة بحماية الخصوصية للمواطن الصيني. |
The issues of air quality and climate change are closely coupled on several levels. | 47 وهناك علاقة وثيقة بين مسألتي نوعية الهواء وتغير المناخ على عدة أصعدة. |
They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice. | وجذور كل هذه الظواهر تنبع من الافتقار إلى الروحانية، مقترنا بغياب العدالة. |
Coupled with decolonization, it has been a major force of democratization around the world. | وإنه الى جانب تصفية اﻻستعمار، كان قوة رئيسية وراء نشر الديمقراطية في جميع أنحاء العالم. |
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality. | أيا كان المسؤول عن هذا الإلغاء فالأمر مقرون بإحكام مع الإيقاع السببي . |
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring thus shall it be for them both they shall be for the two corners. | ويكونان مزدوجين من اسفل. وعلى سواء يكونان مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا يكون لكليهما. يكونان للزاويتين. |
Country level emergency planning will be coupled with a human resources support and referral system. | وسيصاحب التخطيط للطوارئ على الصعيد القطري دعم للموارد البشرية ونظام إحالة. |
This, coupled with issues of jurisdiction, creates an additional barrier to enforcement and effective prosecution. | وهذه المسألة، مقترنة بمسائل الاختصاص القضائي، تفضي إلى ظهور حاجز إضافي أمام إنفاذ القوانين والأحكام والملاحقة القانونية الفعالة. |
This action coupled with the improvements in the agreements and guidelines should ensure better control. | وهذا اﻹجراء، مقترنا بإحداث تحسينات في اﻻتفاقـــات والمبــادئ التوجيهية، من شأنه أن يكفل مراقبة أفضل. |
This was coupled with a critical demand no deal without America s commitment to eschew regime change. | واقترن هذا بمطلب بالغ الأهمية لا اتفاق من دون التزام أميركا بالتخلي عن فكرة تغيير النظام. |
Related searches : Thermally Insulated - Thermally Protected - Thermally Efficient - Thermally Conductive - Thermally Broken - Thermally Isolated - Thermally Processed - Thermally Separated - Thermally Sensitive - Thermally Driven - Thermally Enhanced - Thermally Stressed