Translation of "rigidly coupled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Coupled - translation : Rigidly - translation : Rigidly coupled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced.
قيود الاظلام وحظر التجوال ستنفذ بصرامة
May I add that I intend to enforce this fairly rigidly.
أود أن أضيف بأنني أنوي أن انفذ هذا الحكم بصرامة.
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation.
الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء.
Weren't you the one who told me not to live so rigidly?
ألست آنت من آخبرني آن لا آعيش حياتى بتصلب
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints.
فكلنا نعرف أنه لا يمكن إحراز تقدم بشأن نزع السلاح لو وجدت وجهات نظر وطنية مستحكمة ومتسلطة من ذلك القبيل.
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض.
Up until the 2003 model year, the engine on the Sportster was rigidly mounted to the frame.
حتى نموذج عام 2003، تم تركيب المحرك على سبورتستر بشكل صارم إلى الإطار.
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale.
فتقسيم العمل على هذا النحو الصارم من شأنه أن يفضي إلى ازدواج العمل وانعدام الكفاءة وضياع وفورات الحجم.
Peacekeeping, humanitarian action and development are parallel activities and should not be rigidly divided into successive phases.
إن حفظ السلام والعمل الإنساني والتنمية أنشطة متوازية ولا يجوز تقسيمها بشكل تعسفي إلى مراحل متعاقبة.
and others also , coupled in fetters
وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم .
when the souls shall be coupled ,
وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها .
and others also , coupled in fetters
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another.
ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض.
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another.
تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض.
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another.
تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض.
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies.
والآن أصبحت القوى الهرمية الصارمة التي تقوم عليه المؤسسة غير آمنة وتملك منها الخوف مما قد يحدث بعد وفاة الملك.
when the souls are coupled ( to their body ) ,
وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها .
Coupled with behavior that points to his guilt.
ممزوجة مع سلوكه الذىى يشير إلى إذنابه
Indeed, under Chen s policy, Taiwan nearly became a rigidly divided society, where local and not native Chinese lived as potential enemies.
والواقع أن تايوان في ظل السياسات التي تبناها تشن كادت تتحول إلى مجتمع منقسم إلى حد التعصب، حيث عاش المحليون والصينيون غير الأصليين وكأنهما فريقان يتبادلان العداء.
and other torments of the like kind coupled together .
وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة .
and other torments of the like kind coupled together .
هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان .
While they behold your chaste conversation coupled with fear.
ملاحظين سيرتكن الطاهرة بخوف.
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring thus he did to both of them in both the corners.
وكانا مزدوجين من اسفل. وعلى سواء كانا مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا صنع لكلتيهما لكلتا الزاويتين.
The Maghreb region may lead in this regard, but the phenomenon is observable throughout the Arab world, even in the most rigidly conservative states.
ولعل منطقة المغرب العربي تحمل لواء الريادة في هذا السياق، ولكن الظاهرة ملحوظة في مختلف أنحاء العالم العربي، حتى في أشد البلدان جمودا وتحفظا.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters ,
وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال .
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters ,
وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان .
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها.
My name might even appear in the papers, coupled with yours.
وربما سيظهر اسمى فى الصحف, مقرونا بأسمك .
This state of affairs, where Governments have made different choices and taken different paths, also poses an application problem for principles rigidly standardized across nations.
وهذا الوضع، الذي اختارت فيه الحكومات خيارات متباينة واتبعت فيه مسارات مختلفة، يفرض أيضا مشكلة في التطبيق فيما يتصل بالمبادئ الموحدة بشكل صارم فيما بين الدول.
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors.
وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين.
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility.
إن السبيل أمامنا واضح فاليقظة في التعامل مع العنف لابد وأن تقترن بالاحتمالات السياسية.
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters
وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال .
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters
وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان .
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها.
Coupled with the reduction of resource flows, this has hampered our development.
ومما عوق تنميتنا أيضا اقتران هذه المشكلة بانخفاض تدفقات المــوارد الماليــة.
Short term humanitarian assistance should be coupled with long term development strategies.
وقالت إنه يجب الجمع بين تقديم المساعدة اﻻنسانية القصيرة اﻷجل واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الطويلة اﻷجل.
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation.
ينبغي أن يقترن التوسيع بنظام عادل للتناوب الفعلي.
and is coupled to the bell crank here by a cotter pin.
ويتلاقى مع مفتاح إدارة المحرك هنا بواسطةهذاالمسمار.
Unlike parallel systems, in which the processors are tightly coupled and constitute a single database system, a distributed database system consists of loosely coupled sites that share no physical components.
على عكس الأنظمة الموازية حيث تكون المعالجات مترابطة بشكل قوي و تمثل قاعدة بيانات وحيدة , قاعدة البيانات الموزعة تحتوي على عدة مواقع عمل متناثرة لا تتواجد في نفس المكان فعليا.
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes.
إنهم مترابطون معا بالمستقبلات الضوئية التي تماثل الموجودة في عينيك بالضبط .
This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament s fault.
إن هذا الشعور بالجهل المقترن بالعجز لا نستطيع أن نعتبره بالكامل خطأ البرلمان الأوروبي.
This is coupled with the absence of enforceable laws and regulations protecting citizens privacy.
بالإضافة إلى غياب اللوائح والقوانين الخاصة بحماية الخصوصية للمواطن الصيني.
The issues of air quality and climate change are closely coupled on several levels.
47 وهناك علاقة وثيقة بين مسألتي نوعية الهواء وتغير المناخ على عدة أصعدة.
They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice.
وجذور كل هذه الظواهر تنبع من الافتقار إلى الروحانية، مقترنا بغياب العدالة.
Coupled with decolonization, it has been a major force of democratization around the world.
وإنه الى جانب تصفية اﻻستعمار، كان قوة رئيسية وراء نشر الديمقراطية في جميع أنحاء العالم.

 

Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Attached - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Adhered - Rigidly Controlled