Translation of "rigidly coupled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Coupled - translation : Rigidly - translation : Rigidly coupled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced. | قيود الاظلام وحظر التجوال ستنفذ بصرامة |
May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. | أود أن أضيف بأنني أنوي أن انفذ هذا الحكم بصرامة. |
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. | الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء. |
Weren't you the one who told me not to live so rigidly? | ألست آنت من آخبرني آن لا آعيش حياتى بتصلب |
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints. | فكلنا نعرف أنه لا يمكن إحراز تقدم بشأن نزع السلاح لو وجدت وجهات نظر وطنية مستحكمة ومتسلطة من ذلك القبيل. |
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another. | ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. |
Up until the 2003 model year, the engine on the Sportster was rigidly mounted to the frame. | حتى نموذج عام 2003، تم تركيب المحرك على سبورتستر بشكل صارم إلى الإطار. |
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale. | فتقسيم العمل على هذا النحو الصارم من شأنه أن يفضي إلى ازدواج العمل وانعدام الكفاءة وضياع وفورات الحجم. |
Peacekeeping, humanitarian action and development are parallel activities and should not be rigidly divided into successive phases. | إن حفظ السلام والعمل الإنساني والتنمية أنشطة متوازية ولا يجوز تقسيمها بشكل تعسفي إلى مراحل متعاقبة. |
and others also , coupled in fetters | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
when the souls shall be coupled , | وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها . |
and others also , coupled in fetters | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another. | ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. |
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another. | تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. |
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another. | تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. |
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies. | والآن أصبحت القوى الهرمية الصارمة التي تقوم عليه المؤسسة غير آمنة وتملك منها الخوف مما قد يحدث بعد وفاة الملك. |
when the souls are coupled ( to their body ) , | وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها . |
Coupled with behavior that points to his guilt. | ممزوجة مع سلوكه الذىى يشير إلى إذنابه |
Indeed, under Chen s policy, Taiwan nearly became a rigidly divided society, where local and not native Chinese lived as potential enemies. | والواقع أن تايوان في ظل السياسات التي تبناها تشن كادت تتحول إلى مجتمع منقسم إلى حد التعصب، حيث عاش المحليون والصينيون غير الأصليين وكأنهما فريقان يتبادلان العداء. |
and other torments of the like kind coupled together . | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
and other torments of the like kind coupled together . | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
While they behold your chaste conversation coupled with fear. | ملاحظين سيرتكن الطاهرة بخوف. |
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring thus he did to both of them in both the corners. | وكانا مزدوجين من اسفل. وعلى سواء كانا مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا صنع لكلتيهما لكلتا الزاويتين. |
The Maghreb region may lead in this regard, but the phenomenon is observable throughout the Arab world, even in the most rigidly conservative states. | ولعل منطقة المغرب العربي تحمل لواء الريادة في هذا السياق، ولكن الظاهرة ملحوظة في مختلف أنحاء العالم العربي، حتى في أشد البلدان جمودا وتحفظا. |
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters , | وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال . |
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters , | وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان . |
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. |
My name might even appear in the papers, coupled with yours. | وربما سيظهر اسمى فى الصحف, مقرونا بأسمك . |
This state of affairs, where Governments have made different choices and taken different paths, also poses an application problem for principles rigidly standardized across nations. | وهذا الوضع، الذي اختارت فيه الحكومات خيارات متباينة واتبعت فيه مسارات مختلفة، يفرض أيضا مشكلة في التطبيق فيما يتصل بالمبادئ الموحدة بشكل صارم فيما بين الدول. |
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors. | وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين. |
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility. | إن السبيل أمامنا واضح فاليقظة في التعامل مع العنف لابد وأن تقترن بالاحتمالات السياسية. |
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters | وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال . |
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters | وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان . |
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. |
Coupled with the reduction of resource flows, this has hampered our development. | ومما عوق تنميتنا أيضا اقتران هذه المشكلة بانخفاض تدفقات المــوارد الماليــة. |
Short term humanitarian assistance should be coupled with long term development strategies. | وقالت إنه يجب الجمع بين تقديم المساعدة اﻻنسانية القصيرة اﻷجل واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الطويلة اﻷجل. |
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation. | ينبغي أن يقترن التوسيع بنظام عادل للتناوب الفعلي. |
and is coupled to the bell crank here by a cotter pin. | ويتلاقى مع مفتاح إدارة المحرك هنا بواسطةهذاالمسمار. |
Unlike parallel systems, in which the processors are tightly coupled and constitute a single database system, a distributed database system consists of loosely coupled sites that share no physical components. | على عكس الأنظمة الموازية حيث تكون المعالجات مترابطة بشكل قوي و تمثل قاعدة بيانات وحيدة , قاعدة البيانات الموزعة تحتوي على عدة مواقع عمل متناثرة لا تتواجد في نفس المكان فعليا. |
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes. | إنهم مترابطون معا بالمستقبلات الضوئية التي تماثل الموجودة في عينيك بالضبط . |
This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament s fault. | إن هذا الشعور بالجهل المقترن بالعجز لا نستطيع أن نعتبره بالكامل خطأ البرلمان الأوروبي. |
This is coupled with the absence of enforceable laws and regulations protecting citizens privacy. | بالإضافة إلى غياب اللوائح والقوانين الخاصة بحماية الخصوصية للمواطن الصيني. |
The issues of air quality and climate change are closely coupled on several levels. | 47 وهناك علاقة وثيقة بين مسألتي نوعية الهواء وتغير المناخ على عدة أصعدة. |
They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice. | وجذور كل هذه الظواهر تنبع من الافتقار إلى الروحانية، مقترنا بغياب العدالة. |
Coupled with decolonization, it has been a major force of democratization around the world. | وإنه الى جانب تصفية اﻻستعمار، كان قوة رئيسية وراء نشر الديمقراطية في جميع أنحاء العالم. |
Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Attached - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Adhered - Rigidly Controlled