Translation of "rigidly enforced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enforced - translation : Rigidly - translation : Rigidly enforced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced.
قيود الاظلام وحظر التجوال ستنفذ بصرامة
May I add that I intend to enforce this fairly rigidly.
أود أن أضيف بأنني أنوي أن انفذ هذا الحكم بصرامة.
Weren't you the one who told me not to live so rigidly?
ألست آنت من آخبرني آن لا آعيش حياتى بتصلب
Strictly enforced.
مطبق بصرامة
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints.
فكلنا نعرف أنه لا يمكن إحراز تقدم بشأن نزع السلاح لو وجدت وجهات نظر وطنية مستحكمة ومتسلطة من ذلك القبيل.
3. ENFORCED DISAPPEARANCES
٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري
2. Enforced disappearances
٢ اﻻختفاءات القسرية
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
Up until the 2003 model year, the engine on the Sportster was rigidly mounted to the frame.
حتى نموذج عام 2003، تم تركيب المحرك على سبورتستر بشكل صارم إلى الإطار.
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale.
فتقسيم العمل على هذا النحو الصارم من شأنه أن يفضي إلى ازدواج العمل وانعدام الكفاءة وضياع وفورات الحجم.
Peacekeeping, humanitarian action and development are parallel activities and should not be rigidly divided into successive phases.
إن حفظ السلام والعمل الإنساني والتنمية أنشطة متوازية ولا يجوز تقسيمها بشكل تعسفي إلى مراحل متعاقبة.
Enforced or involuntary disappearances
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Enforced or involuntary disappearances
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Enforced or involuntary disappearances
تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفع ال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
Enforced or involuntary disappearances
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 5
Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES
الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب،
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies.
والآن أصبحت القوى الهرمية الصارمة التي تقوم عليه المؤسسة غير آمنة وتملك منها الخوف مما قد يحدث بعد وفاة الملك.
Enforced or involuntary disappearances 110
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 116
2005 Enforced or involuntary disappearances
2005 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي
(a) Enforced or involuntary disappearances
)أ( حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي
They simply need to be enforced.
والأمر لا يتطلب سوى تفعيل هذه القوانين ببساطة.
Enforced or involuntary disappearances 11 4
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 30
Enforced or involuntary disappearances 11 110
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 137
The following regulations are strictly enforced
وفي ما يلي اللوائح القانونية التي تنفذ بصرامة
Question of enforced or involuntary disappearances
مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Question of enforced or involuntary disappearances
مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطبيعي
That operation is enforced by NATO.
فهذه العملية نفذها منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
Enforced disappearances and secret detention centres
حاﻻت اﻻختفاء القسري ومراكز اﻻحتجاز الخفية
No. 6 Enforced or Involuntary Disappearances
رقم ٦ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي
(b) The conduct of enforced conscription
)ب( ممارسة التجنيد اﻹجباري
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES . 74 78 17
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
Indeed, under Chen s policy, Taiwan nearly became a rigidly divided society, where local and not native Chinese lived as potential enemies.
والواقع أن تايوان في ظل السياسات التي تبناها تشن كادت تتحول إلى مجتمع منقسم إلى حد التعصب، حيث عاش المحليون والصينيون غير الأصليين وكأنهما فريقان يتبادلان العداء.
The legislation continues to be rigorously enforced.
وما برح هذا القانون يطبق بتشدد.
B. Enforced or involuntary disappearances . 36 10
اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية
The bill defines the offences of enforced disappearance proper, enforced disappearance carried out by individuals following orders and enforced disappearance entailing culpable responsibility for allowing or agreeing to the commission of the offence.
ويصف مشروع القانون جرائم اﻻختفاء القسري بمعناها الحصري، واﻻختفاء القسري يمارسه أفراد تنفيذا ﻷوامر رسمية، واﻻختفاء القسري الذي يتضمن مسؤولية جنائية، على أساس اﻹذن بارتكاب هذه الجرائم أو الموافقة على ارتكابها.
Others called for references to conspiracy to commit enforced disappearance, and to those responsible for instigating or concealing an enforced disappearance.
وطلبت وفود أخرى إضافة إشارات إلى التجمع للاشتراك غير المشروع في ارتكاب اختفاء قسري، وكذلك إلى المحرضين على الاختفاء القسري والمتكتمين عنه.
(a) The appropriation of children subjected to enforced disappearance or whose father, mother or legal representative has been subjected to enforced disappearance, or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance
(أ) الاستيلاء على الأطفال الذين يتعرضون للاختفاء القسري أو الذين يخضع أحد أبويهم أو ممثلهم القانوني لاختفاء قسري أو على الأطفال الذين يولدون أثناء وجود أمهاتهم في الأسر نتيجة الاختفاء القسري
57 215. Question of enforced or involuntary disappearances
57 215 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
59 200. Question of enforced or involuntary disappearances
59 200 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
55 103. Question of enforced or involuntary disappearances
55 103 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
No one may be subjected to enforced disappearance.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.

 

Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Supported - Rigidly Coupled - Rigidly Attached - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Adhered - Rigidly Controlled