Translation of "could be beneficial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

If his claim is correct, his invention could prove to be particularly beneficial for low income countries.
وإذا ما صح حديثه، فسي ثبت اختراعه فاعليته لاسيما للدول محدودة الدخل (الن امية).
Further steps have been taken to attract such foreign investments as could be beneficial to the Territory.
إذ اتخذت مزيدا من الخطوات ﻻجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية التي من شأنها أن تعود على اﻻقليم بالفائدة.
User involvement could be beneficial to national statistical offices in gathering support for collecting statistics in new areas.
ويمكن أن تكون لمشاركة مستخدمي الإحصاءات على هذا المستوى فائدة بالنسبة للمكاتب الإحصائية الوطنية من حيث حشد الدعم لجمع البيانات الإحصائية في مجالات جديدة.
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions.
وتشير الدلائل إلى أن التكامل قد يكون مفيدا بالنسبة لأفريقيا أيضا ، شريطة وضع هذا التكامل في إطار يتناسب مع الظروف التي تعيشها أفريقيا.
It would be beneficial to Balkan and European security if these relations could be developed further into cooperation between allies within NATO.
وسيكون من المفيد ﻷمن أوروبا والبلقان أن تتطور هذه العﻻقات الى تعاون بين الحلفاء داخل منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
On balance, the outcome will be beneficial.
وبصفة عامة ستكون النتيجة مفيدة.
The panellists concurred that hugely beneficial action could be taken immediately if appropriate policies were adopted and the necessary capacities developed.
واتفق المشاركون في المناقشة أنه من الممكن أن تتخذ على الفور تدابير عظيمة المنفعة لو اعتمدت سياسات ملائمة وطورت القدرات اللازمة.
65. As a matter of immediate attention, two steps could be considered at this time which would have a beneficial impact.
٦٥ وكمسألة تتطلب اهتماما فوريا، يمكن النظر في خطوتين ستخلفان أثرا مفيدا في الوقت الراهن.
In his condition he could not function without the beneficial influences of his furniture.
في حالته قال انه لا يستطيع العمل بدون التأثيرات المفيدة له الأثاث.
2. Emphasizes the need for the promotion of a responsible and sustainable tourism that could be beneficial to all sectors of society
2 تؤكد الحاجة إلى تعزيز السياحة المسؤولة والمستدامة التي يمكن أن تكون مفيدة لجميع قطاعات المجتمع
Commitments regarding trade facilitation that might emerge from the ongoing negotiations at the WTO could be particularly beneficial for certain developing countries.
والالتزامات المتعلقة بتيسير التجارة والناشئة عن المفاوضات المستمرة في منظمة التجارة العالمية يمكن أن تكون مفيدة لبعض البلدان النامية تحديدا .
This in fact means a deeper integration into the local economy that could be particularly beneficial to the development of local SMEs.
ويعني هذا في واقع الأمر زيادة الاندماج في الاقتصاد المحلي، وهو ما قد يكون له فائدة خاصة لتنمية المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
That has proved very beneficial and will be continued.
وقد أثبتت هذه الطريقة فائدتها الجل ية وسيستمر العمل بها.
Further collaboration would indeed be beneficial to all concerned.
والواقع أن المزيد من التعاون سيكون مفيدا لجميع المعنيين.
Here again, a strong lead from the new Obama administration could have a beneficial effect.
وهنا أؤكد مرة أخرى أن التحرك الرائد القوي من جانب إدارة أوباما من شأنه أن يخلف تأثيرا مفيدا للغاية في هذا السياق.
This reform would be significant and beneficial to NGOs that have achieved consultative status with ECOSOC and could help develop partnerships to achieve the MDGs.
وكان من التوصيات التي حظيت بتأييد الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الفكرة التي تفيد بتحويل المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منتدى للتعاون الإنمائي.
In this respect the sharing of information, such as reports of the CSCE missions, could be particularly beneficial to the work of the United Nations.
وفي هذا الصدد يمكن أن تكون عملية تقاسم المعلومات، مثل تقارير بعثات المؤتمر، مفيدة بشكل خاص لعمل اﻷمم المتحدة.
We hope that our example will be beneficial for other States.
ونأمل أن يكون نموذجنا مفيدا لدول أخرى.
Such an exchange of information could be beneficial not only among countries within the same region but also among countries of different regions. I. PROGRESS REPORT
ويمكن أن يكون هذا التبادل للمعلومات مفيدا، ﻻ فيما بين البلدان الواقعة في منطقة واحدة فحسب، وإنما أيضا فيما بين بلدان مختلف المناطق.
The latter may be politically mandatory and marginally beneficial in fiscal terms.
وقد تكون الفكرة الثانية مندوبة سياسيا ومفيدة بشكل هامشي على المستوى المالي.
I believe that this initiative will be especially beneficial for smaller delegations.
وأؤمن بأن هذه المبادرة ستكون مفيدة على نحو خاص للوفود الصغيرة.
Similar initiatives in other regions of the world would also be beneficial.
والمبادرات المماثلة في مناطق العالم اﻷخرى ستكون مفيدة بدورها.
Beneficial insects A common companion plant benefit from many weeds is to attract, or be inhabited by, beneficial insects or other organisms which benefit plants.
من الفوائد الشائعة التي تمنحها الكثير من الحشائش للنباتات المترافقة جذب أو توطين الحشرات النافعة أو غيرها من الكائنات الحية التي تفيد النباتات.
neither cool nor beneficial .
لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر .
Neither cool nor beneficial .
لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر .
neither cool nor beneficial .
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
Neither cool nor beneficial .
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
Regional cooperation was important to improve effectiveness of customs controls, and the development of informal regional networks of customs officials could be beneficial in combating illegal trade.
وكان التعاون الإقليمي هاما في تحسين فعالية أعمال المراقبة التي تقوم بها الجمارك، ويمكن أن يفيد إنشاء شبكات إقليمية غير رسمية لمسؤولي الجمارك، في مكافحة الاتجار غير المشروع.
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership.
وتأمل إندونيسيا أن ذلك سيكون أساسا قويا لتعزيز شراكة حقيقية ومفيدة بشكل متبادل.
The recommendation of the High level Panel on Threats, Challenges and Change (A 59 565) that a sizeable standing fund for peacebuilding be established that could be used to fund rehabilitation and reintegration programmes could prove especially beneficial to West Africa.
ويمكن لتوصية الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A 59 565) المتعلقة بإنشاء صندوق دائم لبناء السلام، واستخدامه في تمويل برامج إعادة التأهيل وإعادة الإدماج، أن تفيد غرب أفريقيا بصفة خاصة.
Kofi Annan said, This will be beneficial to my troops on the ground.
وقال كوفي عنان هذا سيكون مفيدا لقواتي على أرض الواقع
Finally, not all clearly beneficial results can be reported on in monetized terms.
وأخيرا، لا يمكن الإبلاغ بالقيم النقدية عن جميع النتائج ذات الفائدة الواضحة.
Participants expected the round to be a successful, meaningful and mutually beneficial one.
ويتوقع المشاركون أن تكون الجولة ناجحة ومجدية ومفيدة للجميع.
Hosting sporting events could be beneficial if it encourages local citizens to take up sports and if they are given access to the facilities built for the events.
قد تصبح استضافة الأحداث الرياضية شيئ ا مفيد ا إذا شجعت المواطنين المحليين على ممارسة الرياضة وأتاحت لهم الدخول إلى المنشآت المبنية لهذه الأحداث.
In this sense, the looming prospect of a full blown Italian debt crisis could prove beneficial by focusing European minds.
وبهذا المعنى فإن الاحتمال الذي يلوح في الأفق فيما يتصل بأزمة ديون إيطالية شاملة قد يكون مفيدا في تركيز العقول الأوروبية.
This is a beneficial work.
هذا عمل نافع.
Kegel exercises may be beneficial in treating urinary incontinence in both men and women.
وقد تكون تمارين كيجل مفيدة في علاج سلس البول في كل من الرجال والنساء.
These operations, so long as they are carried out appropriately, can be very beneficial.
فهذه العمليات يمكن أن تكون مفيدة للغاية ما دامت تنفذ بالشكل السليم.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء.
Besides, the existing knowledge and experience of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations could be beneficial while drawing up a comprehensive framework for results based budgeting.
إضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون المعرفة والخبرات الموجودة لدى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام مفيدة أثناء وضع إطار شامل للميزانية القائمة على النتائج.
While its presence is beneficial and provides hope for a settlement, we feel that it could be more active and proceed beyond the stage of disengaging the parties in conflict.
ولئن كان وجودها مفيدا وباعثا على اﻷمل في إيجاد تسوية، فإننا نرى أنه يجدر بها أن تكون أكثر نشاطا وأن تمضي قدما إلى أبعد من حدود مرحلة فض اﻻشتباك بين أطراف الصراع.
Therefore advise , if advising is beneficial .
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
Therefore advise , if advising is beneficial .
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
We consider that the addition of such a phrase will be beneficial to the formulation.
ونحن نرى أن اضافتها ستكون ذات فائدة للصياغة.
Globalization would be beneficial to all, if it were implemented with a sense of responsibility.
إن العولمة، إذا طبقت بطريقة مسؤولة، ستعود بالنفع على الجميع.

 

Related searches : Could Be - Might Be Beneficial - To Be Beneficial - Would Be Beneficial - Will Be Beneficial - May Be Beneficial - Be Mutually Beneficial - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using - Could Be Simply