Translation of "costs are accrued" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accrued - translation : Costs - translation : Costs are accrued - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Actuarial Value of Accrued
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة
Separation costs include repatriation grant and travel, shipment of personal effects as well as payment in lieu of accrued annual leave within United Nations rules, all of which are part of the common staff costs of a post.
وتشمل تكاليف إنتهاء الخدمة منحة الإعادة إلى الوطن، وتكاليف السفر وشحن الأمتعة الخاصة، فضلا عن دفع مستحقات بدل رصيد الإجازة السنوية وفقا لقواعد الأمم المتحدة، وهي كلها جزء من التكاليف العامة للموظفين المرتبطة بأي وظيفة من الوظائف.
Omission to record accrued liabilities
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Present value of accrued benefits
القيمة الحالية لﻻستحقاقات العائدة
Interest accrued on investments 579 075
الفوائد المتراكمة على اﻻستثمارات ٠٧٥ ٥٧٩
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
Accrued interest from the euro cash pool
الفوائد المتراكمة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو
1. Recovery from accrued salary and emoluments
١ اﻻسترداد من المرتبات والمكافآت المستحقة
A. Recovery from accrued salary and emoluments
ألف استرداد اﻷموال من المرتبات واﻷجور المتراكمة
French production costs are high, but Greek costs are higher.
إن تكاليف الإنتاج الفرنسية مرتفعة، ولكن تكاليف الإنتاج اليونانية أعلى.
What are my fixed costs? What are my variable costs?
ما هي التكاليف الثابتة وما هي التكاليف المتغيرة
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
apos ٥ apos غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة
Notwithstanding the tremendous costs that in recent years have accrued to the Bahamas as a result of developments in Haiti, we have also agreed to lend manpower support to that force.
وبالرغم من التكاليف الهائلة التي تكبدتها جزر البهاما في السنوات اﻷخيرة نتيجة التطورات في هايتـي، فقـــد وافقنا أيضا على تقديم أفراد لدعم تلك القوة.
The costs are mounting.
والتكاليف في تصاعد مستمر.
When they made money, it accrued principally to the family itself.
وحين كانت هذه الشركات تجمع الثروات فإن هذه الثروات كانت تتراكم لصالح العائلة ذاتها في المقام الأول.
The additional costs are offset by reductions under common staff costs.
والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
Rising labor costs are inevitable.
إن ارتفاع تكاليف العمالة أمر لا مفر منه.
What are your operating costs? What are the basic fixed and variable costs of the business?
ما هي تكاليف التشغيل لديك ما هي تكاليف المشروع الثابتة والمتغيرة الأساسية
Local office costs are defined as all recurrent office costs excluding international staff costs and international travel.
وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي.
The bottom line is that the costs of reform are affordable. The costs of complacency are not.
وخلاصة القول أن تكاليف الإصلاح ليست باهظة. أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأك د.
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة.
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued, up to a maximum of 60 days.
يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
Spanish borrowing costs are also rising.
فضلا عن ذلك فإن تكاليف الاقتراض الإسبانية ترتفع بشكل مضطرد.
The costs of complacency are not.
أما تكاليف الرضا عن الذات فهي باهظة بكل تأكيد.
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs.
وتعزى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف التأمين على الغير إلى حقيقة أن تلك التكاليف قد أدرجت في تكاليف اﻻستئجار.
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days.
يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستهلكها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما.
While recognizing the accrued annual leave and repatriation costs as net contingent liability as reflected in the notes to the financial statement, UNICEF had not developed a mechanism for funding these or contingent termination related liabilities.
125 وبينما تسلم اليونيسيف بأن تكاليف رصيد الإجازة السنوية والإعادة إلى الوطن هي بمثابة خصوم طارئة كما هو مبي ن في حواشي البيان المالي، فهي لم تطور بعد آلية لتمويل هذه الالتزامات أو ما يتعلق منها بإنهاء الخدمة بشكل طارئ.
But their funding costs are not zero.
ولكن تكاليف تمويل هذه الودائع ليست صفرا.
With a tax, the costs are obvious.
فمع فرض الضريبة تصبح التكاليف واضحة.
Staff costs are recovered based on disbursements.
أما تكاليف الموظفين فت سترد على أساس المصروفات .
Staff costs are recovered based on disbursements.
أما تكاليف الموظفين فت سترد على أساس المصروفات.
Their costs are shown in table 3b.
وترد تكاليف هاتين الدورتين في الجدول 3(ب).
3. 1.2.4. Rent costs are not available.
٣ ١ ٢ ٤ تكاليف اﻻيجارات غير متوفرة.
The only charges are for telecommunications costs.
وتتعلق الرسوم الوحيدة بتكاليف اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
Total costs are estimated at 3.2 million.
وتقدر التكاليف اﻹجمالية بمبلغ ٣,٢ مﻻيين دوﻻر.
Estimated freight costs of 20,000 are included.
كما أدرجت تكاليف الشحن التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر.
What costs are associated with these decisions?
ما هو الثمن الذي يصاحب هذه القرارات ومن يدفعه
The other things are, what are my most important costs?
الأمور الأخرى هي، ما هي تكاليفي الأكثر أهمية
We are starting to profit from accrued experience in the field of controlling the illicit exploitation of natural resources, in particular through the Kimberley process.
وقد بدأنا في اكتساب قدر كبير من الخبرة في مجال مراقبة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ولا سيما من خلال عملية كيمبرلي.
Serious delays in the investigation had accrued to cooperation in form rather than in substance.
فقد حصل تأخير جسيم في التحقيق أسفر عن وجود تعاون في الشكل أكثر منه في المضمون.
Salary costs combined with equipment and running costs for the Office are provided for in 1994.
وح سب حساب تكاليف اﻷجور اضافة الى نفقات التجهيز وسير أعمال المكتب العادية في عام ٤٩٩١.
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
وهم يزعمون أن التكاليف واضحة، ويتساءلون عن الفوائد.
In addition, there are social costs to consider.
وثمة أيضا بعض التكاليف الاجتماعية التي ينبغي أن نضعها في الحسبان.
These costs are somewhat lower in developing countries.
هذه التكاليف تقل نوعا ما في البلدان النامية.
All related costs are included in either 1.
مدرسة القتال التابعة لقوات الدفاع، وكلية دفاع البلطيق، والاكاديمية العسكرية.

 

Related searches : Costs Accrued - Accrued Costs - Are Accrued - Accrued Warranty Costs - Costs Accrued From - Accrued Personnel Costs - Are Not Accrued - Costs Are Met - Costs Are Absorbed - Costs Are Reserved - Costs Are Approved - Costs Are Compensated - Costs Are Settled