Translation of "accrued costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accrued - translation : Accrued costs - translation : Costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Actuarial Value of Accrued | القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة |
Omission to record accrued liabilities | عدم تقييد الخصوم المستحقة |
Present value of accrued benefits | القيمة الحالية لﻻستحقاقات العائدة |
Interest accrued on investments 579 075 | الفوائد المتراكمة على اﻻستثمارات ٠٧٥ ٥٧٩ |
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements | القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨ |
Accrued interest from the euro cash pool | الفوائد المتراكمة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو |
1. Recovery from accrued salary and emoluments | ١ اﻻسترداد من المرتبات والمكافآت المستحقة |
A. Recovery from accrued salary and emoluments | ألف استرداد اﻷموال من المرتبات واﻷجور المتراكمة |
Separation costs include repatriation grant and travel, shipment of personal effects as well as payment in lieu of accrued annual leave within United Nations rules, all of which are part of the common staff costs of a post. | وتشمل تكاليف إنتهاء الخدمة منحة الإعادة إلى الوطن، وتكاليف السفر وشحن الأمتعة الخاصة، فضلا عن دفع مستحقات بدل رصيد الإجازة السنوية وفقا لقواعد الأمم المتحدة، وهي كلها جزء من التكاليف العامة للموظفين المرتبطة بأي وظيفة من الوظائف. |
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses | apos ٥ apos غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة |
Notwithstanding the tremendous costs that in recent years have accrued to the Bahamas as a result of developments in Haiti, we have also agreed to lend manpower support to that force. | وبالرغم من التكاليف الهائلة التي تكبدتها جزر البهاما في السنوات اﻷخيرة نتيجة التطورات في هايتـي، فقـــد وافقنا أيضا على تقديم أفراد لدعم تلك القوة. |
When they made money, it accrued principally to the family itself. | وحين كانت هذه الشركات تجمع الثروات فإن هذه الثروات كانت تتراكم لصالح العائلة ذاتها في المقام الأول. |
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen. | ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة. |
While recognizing the accrued annual leave and repatriation costs as net contingent liability as reflected in the notes to the financial statement, UNICEF had not developed a mechanism for funding these or contingent termination related liabilities. | 125 وبينما تسلم اليونيسيف بأن تكاليف رصيد الإجازة السنوية والإعادة إلى الوطن هي بمثابة خصوم طارئة كما هو مبي ن في حواشي البيان المالي، فهي لم تطور بعد آلية لتمويل هذه الالتزامات أو ما يتعلق منها بإنهاء الخدمة بشكل طارئ. |
Serious delays in the investigation had accrued to cooperation in form rather than in substance. | فقد حصل تأخير جسيم في التحقيق أسفر عن وجود تعاون في الشكل أكثر منه في المضمون. |
Income generated by fees payable under the CDM in the context of project registration and accreditation, and, eventually, from the share of proceeds once credits have accrued and been issued, will be used to offset some of these costs. | 37 أما الدخل الناتج عن الرسوم الواجبة السداد في إطار آلية التنمية النظيفة بشأن تسجيل المشاريع واعتمادها، وفي نهاية الأمر عن حصة العائدات متى بدأ تحصيل الائتمانات وإصدارها، فسيستخدم في سداد بعض هذه التكاليف. |
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million. | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 27.8 مليون دولار. |
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million. | ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بمبلغ 27.8 مليون دولار. |
Investment income is based only on interest received and accrued from investments during the financial period. | وإيرادات اﻻستثمارات ﻻ تستند إﻻ إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من اﻻستثمارات خﻻل الفترة المالية. |
China s initial globalization dividend, accrued through low factor costs, is rapidly diminishing, and a new era characterized by reliance on the massive domestic market to absorb foreign high level factors of production, such as technology and human capital is just beginning. | والواقع أن عائد الصين الأولي من العولمة، والذي تيسر بفعل تكاليف عوامل الإنتاج الرخيصة، يتراجع الآن وبسرعة، ويبدأ للتو عصر جديد ــ يتميز بالاعتماد على السوق المحلية الضخمة لاستيعاب عوامل الإنتاج الرفيعة المستوى، مثل التكنولوجيا ورأس المال البشري. |
In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after service health insurance costs or for other types of end of service payments that fall due when staff members leave the organization. | وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة. |
In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after service health insurance costs or for other types of end of service payments that fall due when staff members leave the organisation. | وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقدم المفوضية أي حسابات عن الخصوم القائمة أو المقبلة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة. |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. | وتقي د الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق. |
Seniority UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements. | ٢٨ سيحتفظ موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة. |
costs costs Total | التكاليف المتكـررة المجموع |
The cumulative amount accrued as of 31 December 2004 is 135 million ( 108 million at 31 December 2003). | ويصل المبلغ الذي تراكم حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004 إلى 135 مليون دولار (108 ملايين دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2003). |
The revenue accrued by the groups controlling this production is many millions of United States dollars per year. | وتبلغ الإيرادات التي تعود على المجموعات المسيطرة على هذا الإنتاج ملايين عديدة من دولارات الولايات المتحدة في السنة. |
Interest income accrued from cash and term deposits not maturing until future periods is recorded as accounts receivable. | والفوائد المستحقة على الودائع النقدية والودائع لأجل، التي لا يحل أجل استحقاقها قبل فترات قادمة، تقيد بوصفها حسابات مدينة. |
10. quot UNOPS income quot shall be defined as earnings for services rendered and any interest accrued thereon. | ١٠ quot ايرادات المكتب quot تمثل العائدات من الخدمات المقدمة وأي فائدة متحققة بالنسبة لها. |
Satellite Commercial costs costs | الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية |
Recurring costs Monthly recurring costs | التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر |
(iii) Miscellaneous accounts receivable amounted to 249,365 comprising 110,272 advances to staff members, 19,497 accrued interest and 119,596 other items | apos ٣ apos حسابات قبض متنوعة بلغت ٥٦٣ ٩٤٢ دوﻻرا تتألف من ٢٧٢ ٠١١ دوﻻرا للسلف المدفوعة للموظفين ومبلغ ٧٩٤ ٩١ دوﻻرا للفائدة المستحقة، ومبلغ ٦٩٥ ٩١١ دوﻻرا عبارة عن بنود أخرى |
Support costs at Support costs at | بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم |
Annual standard costs Estimated total costs | مجموع التكاليف المقدرة الوظائف المأذون بها |
of IMIS costs, including maintenance costs | اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة |
Annual standard costs Estimated total costs | مجموع التكاليف المقدرة عـــــدد اﻷشخاص |
b Charter costs include fuel costs. | )ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود. |
Recognizing with concern that the benefits from global economic prosperity and trade liberalization have not fully accrued to all developing countries, | وإذ تسلم مع القلق بأن ثمار الرخاء الاقتصادي العالمي وتحرير التجارة لم تستفد منها جميع البلدان النامية استفادة كاملة، |
They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action. | فقد تستبعد من المشاركة في شبكات العمل غير الرسمية، أو قد تكون ذات تأثير محدود فيما يتصل بتوزيع الفوائد المتحققة عن العمل الجماعي. |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة |
superintendence costs of Distribution and other costs | تكاليف نقـل وتوزيــع ٠٠٠ ٦ طن من الطحين |
Although it is acknowledged that peacekeeping budgets should fund their share of the costs of after service health insurance, it is not clear to the Committee why active peacekeeping missions should fund an accrued liability attributable at least partially to peacekeeping operations that have closed (see also para. | ورغم الاعتراف بأن ميزانيات حفظ السلام ينبغي أن تمول حصتها في تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فليس واضحا بالنسبة للجنة السبب في قيام بعثات حفظ السلام العاملة بتمويل التزام متراكم يعزى جزئيا على الأقل لعمليات حفظ السلام المنتهية (انظر أيضا الفقرة 15 أدناه). |
Related searches : Accrued Warranty Costs - Costs Are Accrued - Costs Accrued From - Accrued Personnel Costs - Accrued Benefits - Accrued Taxes - Accrued Compensation - Accrued Wages - Accrued Assets - Accrued Salaries - Accrued Bonus - Accrued Basis