Translation of "costs and expenditures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs and bank charges.
(أ) بالتعديلات المدخلة على الميزانية الأساسية.
Total expenditures amounted to 5 million, including 4.7 million for programme costs and 0.3 million for indirect support costs.
وبلغ مجموع النفقات خمسة ملايين دولار، بما في ذلك 4.7 ملايين دولار للتكاليف البرنامجية و0.3 مليون دولار لتكاليف الدعم غير المباشرة.
Total expenditures amounted to 5 million, including 4.7 million for programme costs and 0.3 million for indirect support costs.
وبلغ مجموع النفقات خمسة ملايين دولار، بما في ذلك 4.7 ملايين دولار للتكاليف البرنامجية و 0.3 مليون دولار لتكاليف الدعم غير المباشرة.
Other costs, to ensure cost effectiveness in the use of agency support costs, programme support and core budget expenditures.
)د( تكاليف أخرى، لضمان الفعالية من حيث التكاليف في استخدام تكاليف دعم الوكاﻻت، ودعم البرنامج ونفقات الميزانية اﻷساسية.
The expenditures were made within budget and administrative costs were covered by ICIPE.
وقد تم تدبير النفقات من الميزانية في حين تم تغطية التكاليف الإدارية بواسطة المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات.
Expenditures for the Trust Fund for the Common Costs of the
التدفقات التي يغطيها الصندوق اﻻستئماني للتكاليف العامة
This accelerated deployment resulted in higher expenditures for military personnel costs.
ونجم عن هذا الوزع السريع زيادة نفقات تكاليف اﻷفراد العسكريين.
Due to the exchange rate fluctuations and increase in staff costs, there was an overexpenditure in sections Staff costs and Operating expenditures .
وترتب على تقلبات أسعار الصرف وزيادة تكاليف الموظفين تجاوز في النفقات في بابي ''تكاليف الموظفين و ''نفقات التشغيل .
Expenditures under common staff costs were lower, since these were budgeted at a standard rate which was higher than actual expenditures.
وكان اﻹنفاق في نطاق تكاليف الموظفين العامة أدنى بالنظر الى أنها رصدت في الميزانية بمعدل معياري كان أعلى من اﻹنفاق الفعلي.
The total estimated costs expenditures for the 2006 2007 biennium amount to 1,927,000
وي قد ر مجموع التكاليف النفقات لفترة السنتين 2006 2007 بمبلغ 000 927 1 يورو
The total estimated costs expenditures for the 2006 2007 biennium amount to 5,555,000.
وي قد ر مجموع التكاليف النفقات لفترة السنتين 2006 2007 بمبلغ 000 555 5 يورو.
Exchange rate All costs have been calculated on the basis of actual expenditures.
9 حسبت جميع التكاليف على أساس النفقات الفعلية.
In many cases these expenditures are not necessarily identified separately within staff costs.
وفي كثير من الحالات، لا تحدد هذه النفقات بصورة منفصلة بالضرورة في تكاليف الموظفين.
25D.30 Under staff costs, the total requirements ( 13,013,800) relate to the following expenditures
٢٥ دال ٣٠ يتصل مجموع اﻻحتياجات )٨٠٠ ٠١٣ ١٣ دوﻻر(، تحت بند تكاليف الموظفين، بالنفقات التالية
Expenditures under common staff costs were slightly higher than expected due to the evacuation costs of one staff member apos s family.
وكانت المصروفات المندرجة تحت التكاليف العامة للموظفين أعلى قليﻻ مما كان متوقعا بسبب تكاليف إجﻻء أسرة أحد الموظفين.
Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures.
بل إن تكاليف أقساط الديون هذه وحدها تشكل 22 من إجمالي إنفاق الحكومة المصرية.
Actual expenditures as at 31 December 1993 amounted to 118.7 million, excluding programme support costs.
والنفقات الفعلية قد وصلت إلى ١١٨,٧ مليونا من الدوﻻرات في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، مع استثناء تكاليف الدعم البرنامجي.
Note Under the new successor support cost arrangements, starting in 1992, all technical support services (TSS) costs and administrative and operational services (AOS) costs are included under programme expenditures.
مﻻحظة بموجب ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة، واعتبارا من عام ١٩٩٢، تدرج في اطار النفقات البرنامجية جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻻدارية والتشغيلية.
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, 127 million corresponds to salaries and other staff costs.
ومن المبالغ المنفقة من الدفعات المقدمة من المفوضية مبلغ قدره 127 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين.
Salaries and common staff costs represent 79 per cent of the total expenditures for the United Nations General Fund.
وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام.
The decrease in agency support costs in the main reflects the decrease in total programme expenditures.
٤٢ ويعكس اﻻنخفاض في تكاليف دعم الوكاﻻت بالدرجة اﻷولى اﻻنخفاض في مجموع نفقات البرنامج.
Total expenditures under staff and other personnel costs therefore include the amount identified under this heading in statement I as well as the amount shown under programme support costs (UNDCP).
ومن ثم، فإن النفقات اﻹجمالية تحت بند مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم تتضمن المبلغ المحدد في إطار هذا البند في البيان اﻷول إلى جانب المبلغ المدرج تحت بند تكاليف الدعم البرنامجي.
For example, each year, 37 million uninsured Indians fall below the poverty line because of catastrophic health expenditures (generally defined as costs exceeding 10 of a household s total expenditures).
على سبيل المثال، في كل عام ينزلق نحو 37 مليون مواطن هندي غير مؤمن عليه إلى ما دون خط الفقر بسبب النفقات الصحية المأساوية (والتي تتجاوز عموما 10 من مجموع إنفاق الأسر هناك).
Total costs 12 979.2 a Resource requirements for 1994 1995 are presented under capital expenditures (see sect. 29).
)أ( اﻻحتياجات من الموارد للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ معروضة في إطار النفقات الرأسمالية )انظر الباب ٢٩(.
Finally, expenditures of 199,505 were incurred in 1992 under the United Nations Special Account for Programme Support Costs.
وهناك نفقات تبلغ ٥٠٥ ١٩٩ دوﻻر قد تم تكبدها، في نهاية اﻷمر، في عام ١٩٩٢ في إطار حساب اﻷمم المتحدة الخاص لتكاليف دعم البرامج.
Due to the above, as well as higher than anticipated staff costs, 1993 expenditures exceeded the revised allocation.
وقد تجاوزت نفقات عام ١٩٩٣ المخصص المنقح بسبب ما ذكر أعلاه وبسبب تكاليف الموظفين التي بلغت مقدارا أعلى مما كان متوقعا.
(d) By identifying all costs and funding related to peace keeping operations, including those peace keeping expenditures financed by the regular budget of the United Nations and those regular budget expenditures financed by peace keeping funds.
)د( تحديد جميع التكاليف واﻷموال المتصلة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك نفقات حفظ السلم الممولة من الميزانيـة العادية لﻷمم المتحـدة ونفقات الميزانية العاديـة الممولة من صناديق حفظ السلم.
(d) By identifying all costs and funding related to peace keeping operations, including those peace keeping expenditures financed under the regular budget of the United Nations and those regular budget expenditures financed by peace keeping funds.
)د( تحديد جميع التكاليف واﻷموال المتصلة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك نفقات حفظ السلم الممولة من الميزانيـة العادية لﻷمم المتحـدة ونفقات الميزانية العاديـة الممولة من صناديق حفظ السلم.
Agency extrabudgetary expenditures UNFPA expenditures Self supporting expenditures
نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
Considerable expenditures would be incurred in respect of installation and repatriation costs should existing staff continue to depart at the current rates.
إذ ستنشأ نفقات جم ة فيما يخص تكاليف الاستقرار والعودة للوطن إذا ما واصل الموظفون الموجودون ترك وظائفهم بالمعدلات الراهنة.
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, an amount of 127 million corresponds to salaries and other staff costs.
ومن أصل المبالغ التي أبلغ الشركاء المنفذون عن إنفاقها من الأقساط المقدمة من المفوضية، يتعلق مبلغ 127 مليون دولار بمرتبات الموظفين وتكاليف أخرى متصلة بهم.
Table 2. Expenditures for the Trust Fund for the Common Costs of the Bosnia and Herzegovina Command as at 31 October 1993
الجدول ٢ نفقات الصندوق اﻻستئماني للتكاليـف المشتركــة لقــيادة البوسنة والهرسك في ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ بآﻻف دوﻻرات الوﻻيات
In 2003, the budget expenditures totaled R 487.6 million, which were mostly costs incurred by income transfer and socio educational and extra curricular activities.
وفي عام 2003 بلغ مجموع مصروفات الميزانية 487.6 مليون ريال برازيلي، كان معظمها ما تكلفه تحويل الدخل والأنشطة التعليمية الاجتماعية والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
Hence, total expenditures under staff and other personnel costs at Headquarters amounted to 8,880,147 ( 6,421,658 and 2,458,489) against a budget of 9,885,400 ( 7,010,400 and 2,875,000).
وبالتالي، فإن النفقات اﻹجمالية تحت بند مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم بالمقر تبلغ ١٤٧ ٨٨٠ ٨ دوﻻرا )٦٥٨ ٤٢١ ٦ دوﻻرا و ٤٨٩ ٤٥٨ ٢ دوﻻرا(، وذلــك مــن ميزانيــة تصــل إلــى ٤٠٠ ٨٨٥ ٩ دوﻻر )٤٠٠ ٠١٠ ٧ دوﻻر و ٠٠٠ ٨٧٥ ٢ دوﻻر(.
The composition of costs within the allocation has therefore not been apportioned to the relevant categories of expenditure (e.g., staff costs, general operating expenditures) but is shown as a separate and distinct line.
ولم يتم لذلك توزيع مكونات التكاليف في إطار المخصصات على فئات اﻻنفاق ذات الصلة )مثل تكاليف الموظفين، ونفقات التشغيل العامة( ولكن تظهر كبند منفصل ومتميز.
Establishment of a reserve fund for additional expenditures arising from currency fluctuation, inflation in non staff costs and statutory cost increases for staff
دال إنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية الناجمة عن تقلب أسعار العملات والتضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين
Expenditures and projected expenditures of the operational budget for 2005
المصروفات والمصروفات المتوقعة من ميزانية العمل لعام 2005
Resources and expenditures
سادسا الموارد والنفقات
CONTRIBUTIONS AND EXPENDITURES
المساهمات والنفقات
Steps should be taken to contain within a reasonable limit both the direct and indirect staff costs and the administrative expenditures relating to UNHCR programmes.
)ب( ينبغي اتخاذ الخطوات الﻻزمة للقيام، في حدود معقولة، باحتواء التكاليف المباشرة وغير المباشرة المتعلقة بالموظفين والنفقات اﻻدارية المتصلة ببرامج المفوضية.
8. Bilateral expenditures. Expenditures under this heading are divided into (a) expenditures channelled through the United Nations system, and (b) unilateral self supporting expenditures.
٨ النفقات الثنائية تقسم النفقات المشمولة تحت هذا العنوان الى ما يلي )أ( النفقات الموجهة عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة، و )ب( النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية.
The reductions in 1992 of support costs paid to executing agencies were in line with mandated levels of reimbursement and reflected the actual pattern of expenditures by the different agencies and the proportion of total expenditures under national execution.
٣٦ وكانت التخفيضات في تكاليف الدعم لعام ٢٩٩١ المسددة للوكاﻻت المنفذة متمشية مع المستويات المقررة للسداد وعكست النمط الفعلي لنفقات الوكاﻻت المختلفة وتوزيع النفقات اﻻجمالية في إطار التنفيذ الوطني.
Functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts, and the related expenditures should be charged to staff costs.
فالمهام الدائمة ينبغي أن يضطلع بها موظفون يشغلون مناصب ثابتة، وينبغي أن ت درج النفقات المتصلة بهذه الوظائف تحت بند تكاليف الموظفين.
Functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts and the related expenditures should be charged to staff costs.
إذ أن المهام ذات الطبيعة المستمرة ينبغي أن يضطلع بها الموظفون الذين يشغلون وظائف دائمة كما ينبغي أن تحم ل النفقات المتصلة بها على تكاليف الموظفين.
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures
الجزء العاشر النفقات الرأسمالية

 

Related searches : Revenues And Expenditures - Budgets And Expenditures - And Costs - Expenditures For - Marketing Expenditures - Travel Expenditures - Trade Expenditures - Capitalized Expenditures - Other Expenditures - Expenditures Incurred - Governmental Expenditures - Make Expenditures - Medical Expenditures - Expenditures Made