Translation of "constraining influence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraining - translation : Constraining influence - translation : Influence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee recognizes that these factors, combined with the problems of poverty, have had a constraining influence on the implementation of the provisions of the Convention. | وتدرك اللجنة أن هذه العوامل، مجتمعة مع مشاكل الفقر، لها تأثير تقييدي على تنفيذ أحكام اﻻتفاقية. |
Legally constraining this capacity would be self defeating. | وتقييد هذه القدرة قانونا ي ع د تدميرا للذات. |
You're constraining the direction that it goes in. | أنت تحدد الاتجاه الذي يسير به إذا أجبرت هذه الزاوية على أن تكون مماثلة لتلك، لنقل |
Because I have this angle here constraining it. | لأن لدى هذه الزاوية هنا تعيق ذلك. |
Politics is thus constraining efforts to strengthen public finances. | وبالتالي فإن السياسة تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الموارد المالية العامة. |
Poor health, on the other hand, is constraining individual and societal development. | واعتﻻل الصحة يعوق، من ناحية أخرى تنمية الفرد والمجتمع. |
The lack of involvement of men and boys is an additional constraining factor. | ويمثل عدم مشاركة الرجال والفتيان عاملا تقييديا إضافيا. |
Constraining American policy may, therefore, be one of the motivations behind Israel s incursion into Gaza. | وهذا يعني أن تكبيل السياسة الأميركية ربما كان من بين الغايات التي استلزم تحقيقها غزو إسرائيل لقطاع غزة. |
A vicious downward spiral followed, with mounting indebtedness further constraining investment, diversification and income growth. | وتبع ذلك حلقة مفرغة نزولية، إلى جانب ازدياد المديونية الأمر الذي يعوق الاستثمار والتنويع ونمو الدخل. |
The Board recognizes that the 12,000 limit is now more constraining than it was in 1981. | ويسلم المجلس بأن الحد المتمثل في ٠٠٠ ١٢ دوﻻر أكثر تقييدا اليوم مما كان عليه في عام ١٩٨١. |
Together, these treaties will have the effect of constraining and preventing a future nuclear arms race. | وسيكون لهذه المعاهدات، مجتمعة أثر على تقييد ومنع سباق اﻷسلحة النووية في المستقبل. |
The issue of external debt is primary in its constraining effects on economic growth in Africa. | إن مسألة الدين الخارجي تحتل الصدارة في آثارها التي تحد من النمو اﻻقتصادي في افريقيا. |
Influence. | التأثير |
43. The problems constraining the development of air freight are both supply side and demand side factors. | ٣٤ وتتمثل المشاكل التي تعوق تنمية الشحن الجوي في عوامل تتصل بجانبي العرض والطلب على السواء. |
Unlike majority influence, minority influence can rarely influence others through normative social influence because the majority is indifferent to the minority's perspective of them. | وعلى العكس من تأثير الأغلبية، نادر ا ما يمكن للأقلية التأثير في الآخرين من خلال التأثير الاجتماعي المعياري لأن الأغلبية لا تكترث بمنظور الأقلية بينهم. |
Influence you. | التأثير عليك |
Influence, huh? | تأثير |
Such a requirement would impose costs on universal banks by constraining their ability to transfer capital within the group. | إن مثل هذا الشرط من شأنه أن يفرض تكاليف إضافية على البنوك العالمية من خلال تقييد قدرتها على تحويل رأس المال داخل المجموعة. |
But this also will require successful political modernization, which means nothing less than constraining the power of the center. | إلا أن هذا سوف يتطلب أيضا تحديثا ناجحا على الصعيد السياسي، وهو ما يعني في أقل تقدير تقييد القوى المركزية. |
Trading in influence | المتاجرة بالنفوذ |
THE ENVlRONMENT INFLUENCE | تأثير البيئة |
Influence and status. | النفوذ والمكانة |
With your influence... | بفضل تأثيرك . |
Women have influence. | إن للنساء تأثير، خذوا ذلك المحقق القضائي كمثال |
Arab artistic influence in Sicily mirrors the Lombard influence in the Mezzogiorno. | التأثير الفني العربي في صقلية يماثل النفوذ اللومباردي في الجنوب الإيطالي. |
Well now, we're constraining x to be x would have to be x would have to be equal to 0. | فهنا نحن نحدد ان س يجب ان تكون تساوي 0 |
We influence our friends who in their turn influence their friends, meaning that our actions can influence people we have never met. | نحن تؤثر على أصدقائنا وهم بدورهم يؤثرون على أصدقائهم، وهذا يعني أن أفعالنا يمكن أن تؤثر على أناس لم نلتق بهم مطلقا. |
The group's influence on comedy has been compared toThe Beatles' influence on music. | ولقد تمت مقارنة تأثير المجموعة على الكوميديا بتأثير فرقةبيتلز (The Beatles) على الموسيقى. |
Minority and majority influence combined There is evidence to suggest that it is possible for minority influence and majority influence to work together. | الجمع بين تأثير الأقلية والأغلبية ثمة أدلة تشير إلى أنه من الممكن لتأثير الأقلية وتأثير الأغلبية العمل مع ا. |
We can influence behavior. | نستطيع التأثير بالسلوك |
They will lose influence. | ولسوف تفقد هذه البلدان الأعضاء كل نفوذ لها. |
They really influence people. | هذه فعلا أثرت على الناس |
The Influence of Environment | تأثير البيئة المحيط |
She's a bad influence. | إنها مثال سيئ |
There's no such thing as a good influence, Mr. Gray. All influence is immoral. | لا يوجد مثل هذا التأثير الإيجابي يا سيد جراي ، إن كل التأثير غير أخلاقي |
Advocacy strives to influence a program or policy either directly or indirectly therefore, the influence is being evaluated, rather than the results of that influence. | الدعوة تسعى إلى التأثير على برنامج أو سياسة إما بشكل مباشر أو غير مباشر، وبالتالي، يتم تقييم تأثير، بدلا من النتائج المترتبة على ذلك النفوذ. |
This enforced investment slowdown is itself increasing China s net savings, i.e., the current account surplus, while constraining the expansion of domestic consumption. | وهذا التباطؤ القسري للاستثمار يمثل في حد ذاته زيادة في صافي المدخرات الصينية، أي الفائض في الحساب الجاري، في حين يعمل على تقييد التوسع في الاستهلاك المحلي. |
In many countries, inadequate local water availability is increasingly constraining decisions about where to set up new manufacturing facilities and energy plants. | في العديد من البلدان، يعمل نقص المتاح من المياه على المستوى المحلي بشكل متزايد على تقييد القرارات حول مكان إقامة المنشآت الصناعية الجديدة ومحطات الطاقة. |
In addition, investment related information, particularly on financial and economic costs and benefits, remains extremely limited, thus further constraining environment related investment. | 5 وعلاوة على ذلك، ما زالت المعلومات ذات الصلة بالاستثمار، ولا سيما الخاصة بالتكاليف المالية والاقتصادية، والمنافع، محدودة للغاية، ومن ثم تزيد من تقييد الاستثمارات ذات الصلة بالبيئة. |
Government authorities at the national and local levels have increasingly been harassing humanitarian organizations and thus constraining the provision of humanitarian assistance. | 30 ولا تزال السلطات الحكومية على الصعيدين الوطني والمحلي، تضايق المنظمات الإنسانية على نحو متزايد، وبذلك تعيق توفير المساعدة الإنسانية. |
With influence must come accountability. | فمع النفوذ لابد أن تأتي المساءلة. |
Factors that influence health conditions | العوامل التي تؤثر على الظروف الصحية |
Influence at the international level | 4 التأثير على الصعيد الدولي |
And it represents your influence. | وهي تمثل نفوذكم. |
Don't let me influence you. | لا تدعنى أؤثر عليك |
Related searches : Constraining Factor - Constraining Force - Constraining Effect - Constraining Layer - Time Constraining - Less Constraining - Constraining Law - Constraining Growth - Negative Influence - No Influence - Influence With - Wield Influence