Translation of "constant vigilance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Constant - translation : Constant vigilance - translation : Vigilance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But nevertheless there are grounds for caution and constant vigilance by the international community.
ولكن بالرغم من هذا ما زال هناك من اﻷسباب ما يدعو الى توخي المجتمع الدولي الحذر واليقظة المستمرة.
Combating this multidimensional phenomenon demands constant vigilance and effective action on the part of the international community.
إن مكافحة هذه الظاهرة المتعددة الأبعاد تتطلب يقظة دائمة وإجراء فعالا من المجتمع الدولي.
There is therefore a need for constant vigilance on the part of the international community in this field.
ومن ثم توجد حاجة الى اليقظة المستمرة من قبل المجتمع الدولي في هذا المجال.
It marked the setting of a course that requires constant vigilance and periodic rejuvenation by means of new insights.
فقد حددت تلك العملية مسارا يتطلب حذرا متواصﻻ وتجديدا دوريا بطرح أفكار جديدة.
I cannot overemphasize the vulnerability of the Caribbean apos s ecosystem and the need for constant vigilance with respect to its protection and preservation.
وغني عن البيان ضعف النظام اﻹيكولوجي الكاريبي والحاجة الى توخي اليقظة المستمرة فيما يتصل بحمايته والحفاظ عليه.
Today I should like to say that constant vigilance is required if human rights are to become an effective reality for peoples and nations.
وأود اليوم أن أقول أنه اذا كان لحقوق اﻻنسان أن تصبح واقعا فعاﻻ في حيــاة الشعوب واﻷمم، فمن الضروري توخي اليقظة المستمرة.
So security vigilance is essential.
لذا فإن اليقظة الأمنية تشكل ضرورة أساسية اليوم.
4. The General Assembly and the Security Council should therefore continue to exercise constant vigilance with regard to South Africa until a democratic regime is installed in that country.
٤ وينبغي بالتالي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
That is why the international community must maintain constant vigilance and must, when necessary, do everything possible to stop the violence and its attendant cortège of victims, which could endanger everything.
لهذا السبب يجب على المجتمع الدولي أن يبقى حذرا باستمرار، ويجب عليه، عند الضرورة، أن يفعل كل ما يستطيعه من أجل وقف العنف وما يرافقه من وقوع ضحايا، اﻷمر الذي يمكن أن يعرض كل شيء للخطر.
Our family relationships have developed and continued through those prison bars under the constant vigilance of guards and cameras, without any kind of privacy in which we could express ourselves freely.
لقد تطورت عﻻقاتنا اﻷسرية واستمرت عبر قضبان السجن هذه، وتحت المراقبة المستمرة من الحراس وآﻻت التصوير، دون أي نوع من الخصوصية التي يمكننا أن نعبر فيها عن مشاعرنا بحرية.
The work done by the United Nations for the past 48 years in its constant vigilance has been vital for the protection of the human rights of the peoples of the world.
إن العمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة خﻻل السنوات الثماني واﻷربعين الماضيــــة في يقظتها المستمرة، كان حيويا لحماية حقوق اﻹنسان لشعوب العالم.
Unlike assurances on the use of the death penalty or trial by a military court, which are readily verifiable, assurances against torture and other abuse require constant vigilance by competent and independent personnel.
فعلى خلاف الضمانات المقدمة فيما يتعلق بتطبيق حكم بالإعدام أو المحاكمة أمام محكمة عسكرية والتي يسهل التحقق منها، فإن الضمانات بعدم ممارسة التعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة السيئة تتطلب تيقظا دائما من جانب موظفين مختصين ومستقلين.
At the same time, Romania s experience demonstrates that official secrecy remains a threat to the core values of democratic governance, and that only constant vigilance, in both established and young democracies, can prevent its encroachment.
وفي ذات الوقت برهنت تجربة رومانيا على أن التكتم الرسمي يظل يشكل تهديدا للقيم الأساسية للحكم الديمقراطي، وأن اليقظة الدائمة فقط هي القادرة على منع تجاوز هذه القيم أو الاعتداء عليها، سواء في الأنظمة الديمقراطية الراسخة أو في الأنظمة الديمقراطية الشابة.
The area of human rights, above all, demands our vigilance.
ويتطلب مجال حقوق الإنسان في المقام الأول قدرا عظيما من اليقظة من جانبا.
It is vital that the international community heighten its vigilance.
ومن الأهمية الحيوية أن يزيد المجتمع الدولي من يقظته.
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
وسأحتفظ بموقف من اليقظة واﻻنفتاح والمبادرة.
Constant
ثابت
Constant
ثابت
This is one constant squared plus another constant.
انه عدد ثابت 2 ثابت آخر
BRUSSELS The price of freedom, it is said, is eternal vigilance.
بروكسل ـ ي قال إن ثمن الحرية هو اليقظة الدائمة.
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns.
5 وكان الحذر من الأمراض المنقولة بالمياه واحدا من الشواغل الأساسية.
However, there is a need for continued vigilance in this regard.
ومع ذلك، هناك حاجة لمواصلة اليقظة في هذا الصدد.
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated.
ولم تتأكد حتى الآن معظم التقارير التي تحدثت عن الاتجار بالأطفال، رغم أن الأمر يتطلب اليقظة.
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated.
ولم تتأكد حتى الآن معظم التقارير التي تحدثت عن الاتجار بالأطفال، رغم أن الأمر يتطلب اليقظة.
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality.
وﻻ يزال من الضروري أن تظل هذه اللجنة متيقظة لكي تجعل السلم حقيقة واقعة.
It's some constant times 'n'. m some constant n
انه عبارة عن ثابت مضروب بـ n m ثابت n
Application of SDT to the study of vigilance indicates that in most, but not all cases, vigilance decrement is not the result of a reduction in sensitivity over time.
تطبيق المعاملة الخاصة والتفضيلية للدراسة من اليقظة يشير إلى أنه في معظم، ولكن ليس كل الحالات، إنقاص اليقظة ليست نتيجة لانخفاض في الحساسية مع مرور الوقت.
Constant Bitrate
معد ل ب ت ثابت
Constant Editor
ثابت المحرر
Insert constant...
إدراج ثابت.
Constant spacing
مساحات ثابتة
Constant Bitrate
معدل البت الثابت
Constant bitrate
معدل البت الثابت
Planck's Constant
ثابثة Planck
Gravitational Constant
الثقالة
Boltzmann Constant
ثابثة Boltzmann
Constant velocity
سرعة ثابتة
As IMF Managing Director, my message was one of vigilance and action.
وبصفتي مديرا إداريا لصندوق النقد الدولي، فقد دعوت في رسالتي إلى اليقظة والعمل.
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility.
إن السبيل أمامنا واضح فاليقظة في التعامل مع العنف لابد وأن تقترن بالاحتمالات السياسية.
However, commitments must be matched by performance and protecting democracy requires vigilance.
150 بيد أن الالتزامات يجب أن تقترن بالتنفيذ ويجب التحلي باليقظة والحذر لحماية الديمقراطية.
While combating such practices required unrelenting vigilance, the Government had made progress.
ومع أن مكافحة هذه الممارسات تتطلب يقظة لا هوادة فيها، فإن الحكومة حققت تقدما في هذا المضمار.
Establish mechanisms to promote and monitor enforcement, e.g. vigilance committees, task forces
إنشاء آليات لتعزيز التنفيذ ومراقبته مثل لجان اﻷمن وقوات العمل
The Special Rapporteur should like to recall the main practices which continue to require constant vigilance by the international community and wishes to describe the situation as it now stands after almost two decades of efforts to combat these practices.
وتود المقررة الخاصة أن تذك ر بالممارسات الرئيسية التي لا تزال تتطلب تيقظا مستمرا من طرف المجتمع الدولي وتقييم الوضع بعد أن مر على الكفاح ما يناهز عقدين.
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French) It is with a great deal of interest that Canada addresses the Assembly on the subject of international control of narcotics, an issue that requires constant vigilance on the part of the international community.
السيدة فريشيت )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( باهتمام كبير تخاطب كندا الجمعية العامة بشأن موضوع المراقبة الدولية للمخدرات وهو موضوع يتطلب يقظة دائمة من جانب المجتمع الدولي.
Vigilance had traditionally been associated with low cognitive demand and vigilance decrement with a decline in arousal pursuant to the low cognitive demand, but these views are no longer widely held.
كانت تقليديا المرتبطة اليقظة مع الطلب المعرفي المنخفض وإنقاص اليقظة مع انخفاض في الشهوة عملا الطلب المعرفية منخفضة، ولكن تقام لم يعد على نطاق واسع هذه الآراء.

 

Related searches : Vigilance System - Vigilance Report - Increased Vigilance - Vigilance Data - Continued Vigilance - Vigilance Control - Exercise Vigilance - Vigilance Towards - Maintain Vigilance - Driver Vigilance - Vigilance Officer - Vigilance Program - Eternal Vigilance