Translation of "consistently increased" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consistently - translation : Consistently increased - translation : Increased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The sector's share of OFDI consistently increased in 1990 2003. | وقد ظل ت حصة القطاع المالي من هذا الاستثمار تتزايد باستمرار في الفترة 1990 2003. |
Benefit levels have been increased consistently during the period covered by this report. | 513 ور فعت مستويات الإعانات بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Advisory Committee has consistently encouraged the increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, wherever appropriate. | 14 وقد دأبت اللجنة الاستشارية على تشجيع الاستخدام المتزايد لمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، حيثما كان ذلك مناسبا. |
Studies from the US, Europe and the UK have consistently shown a significantly increased risk among those exposed to passive smoke. | الدراسات من الولايات المتحدة، أوروبا، المملكة المتحدة، وأستراليا قد أظهرت باستمرار خطر زيادة كبيرة بين أولئك الذين يتعرضون للتدخين السلبي. |
In South Africa, the number of seized meth laboratories has consistently gone up for the past five years, while domestic consumption has increased. | وفي جنوب أفريقيا ارتفع عدد مختبرات تصنيع الميتا أمفيتامين المصادرة طيلة الأعوام الخمسة الماضية، بينما ارتفعت معدلات الاستهلاك المحلي من هذه العقاقير. |
With respect to the working methods of the Security Council, Iceland has consistently supported calls for increased transparency in the work of the Security Council. | فبالنسبة لأساليب عمل مجلس الأمن، أيدت أيسلندا باستمرار النداءات الموجهة لزيادة شفافية عمل مجلس الأمن. |
That decision has been followed consistently. | ولا يزال العمل بهذا القرار مستمرا حتى الآن. |
That decision has been followed consistently. | وظل ذلك المقرر متبعا بصورة منتظمة. |
This decision has been followed consistently. | وقد اتبع هذا القرار بصورة متسقة. |
We have pursued this policy consistently. | وقد اتبعنا هذه السياسة باستمرار. |
It has consistently voiced disapproval of settlement activities. | كما أعربت على نحو منتظم عن استنكارها للأنشطة الاستيطانية. |
Nonetheless, the Territory consistently records a trade deficit. | ومع ذلك، يعاني الإقليم باستمرار من عجز تجاري. |
We have therefore consistently called for its abolition. | ولــذا، دأبنا على المطالبة بإلغائه. |
World class entrepreneurs do that over time consistently. | رواد الأعمال على مستوى العالم يقومون بذلك بشكل دائم ومستمر . |
The chemistry definition applies more consistently to everything. | تعريف الكيمياء ينطبق أكثر باستمرار إلى كل شيء. |
We have consistently condemned attacks that target innocent Israelis. | كما كنا دوما ندين الهجمات التي تستهدف إسرائيليين أبرياء. |
China has consistently supported those resolutions and the initiative. | ودعمت الصين بشكل ثابت تلك القرارات والمبادرة. |
Programme budget implementation was consistently over 90 per cent. | وكان معدل تنفيذ ميزانية البرنامج يزيد باستمرار على 90 في المائة. |
Malaysia has consistently and unequivocally supported the Palestinian cause. | لقـــد أيــدت ماليزيــا علــى الدوام القضية الفلسطينية بجﻻء ﻻ لبس فيه. |
We can reward effort consistently as everything fields together. | نستطيع مكافأة تناسق الجهود طالما أنها تصب في حقل واحد معا . |
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do. | نحن باستمرار نقلل مما يمكن أن يصنعه المجرمون والإرهابيون. |
The representative of Guyana said that her country, despite its socio economic status, had consistently pursued policies for children's access to education, health care and social protection and increased expenditures on education and health. | وقالت ممثلة غيانا إن بلدها، رغم مركزه الاجتماعي الاقتصادي، ما فتئ يتبع دوما سياسات عامة في مجال حصول الأطفال على التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية، وزاد من الإنفاق على التعليم والصحة. |
It has increased for secondary education from 33.9 in 1994 95 to 56.0 in 2004 05, but has fallen consistently for preschool education from 33.4 in 1996 97 to only 19.1 in 2004 05. | 33.4 ﻦﻣ ﻖﺴﺘ ﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻔﺨﻧا ﺪﻘﻓ ﻲﺳرﺪﻤﻟا ﻞﺒﻗ |
Little wonder, then, that political leaders consistently personalize international conflicts. | لا عجب إذن أن يسعى الزعماء السياسيين على نحو متواصل إلى إضفاء طابع شخصي على النزاعات الدولية. |
The problem is that the principle cannot be applied consistently. | والمشكلة هي أن هذا المبدأ لا يمكن تطبيقه على نحو متجانس أو منتظم. |
Indeed, the West has consistently misread Russia s intentions on Kosovo. | وبالفعل، أخفق الغرب وباستمرار في قراءة نوايا روسيا نحو كوسوفو. |
The falling regimes consistently maintained that Al Jazeera wasn t neutral. | تزعم الأنظمة الساقطة على نحو ثابت أن الجزيرة لم تكن محايدة. |
It is extremely important that these measures be implemented consistently. | وإنه لمن الأهمية القصوى أن تنفذ تلك التدابير بانتظام. |
They are predictable, widely known and consistently enforced, without discrimination. | ويمكن التنبؤ بها وهي معروفة ويجري تنفيذها باستمرار دون تمييز. |
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support. | وقد حافظت الجهات المانحة الرئيسية التقليدية(ب) على مستويات عالية ثابتة من الدعم. |
Her delegation had consistently shown full support for the resolution. | وقالت إن وفدها قد أظهر باستمرار تأييده الكامل للقرار. |
The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied. | وينبغي أن تكون معايـير إعادة التعيين دقيقة جدا وأن تطبـ ـق باستمرار. |
We must consider how that transparency can be consistently achieved. | ويجب أن نبحث كيفية تحقيق هذه الشفافية بصـــورة ثابتـــة مستمرة. |
414. The Security Council consistently supported this course of action. | ٤١٤ وقد أيد مجلس اﻷمن باستمرار هذا النهج. |
The Russian side has consistently made efforts in this direction. | والجانب الروسي بصدد بذل مساع في هذا الصدد. |
China has consistently pursued an independent foreign policy of peace. | إن الصين تنتهج دوما سياسة خارجية مستقلة تدعو إلى السلم. |
Those are important elements, which my Government has consistently supported. | تلك عناصر هامة أيدتها حكومة بﻻدي بشكل مستمر. |
But farming provided more food to feed larger populations consistently | لكن الزراعة وفرت الغذاء لإطعام أكثر أعداد كبيرة من السكان باستمرار |
But with increased power comes increased responsibility. | ولكن مع تزايد السلطة تتعاظم المسؤوليات. |
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement. | ومن غير المستغرب أن يكرر يانوكوفيتش باستمرار الحديث عن تفضيله لاتفاقية الشراكة. |
Yet governments have consistently failed to heed their own experts warnings. | ورغم ذلك تقاعست الحكومات على نحو مستمر عن الاستجابة لتحذيرات الخبراء. |
Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia. | كان أوباما يعارض بشدة عقد اتفاقية تجارية مع كولومبيا. |
Since then, the islands have consistently been held to be Japanese. | ومنذ ذلك الحين اعت ب ر ت الجزر أرضا يابانية. |
The Security Council has consistently remained seized of the Ivorian crisis. | كما أن مجلس الأمن بقى منشغلا باستمرار بالأزمة الإيفوارية. |
We have also consistently advocated limiting the use of the veto. | وقد دأبت بلادي على تأييد الحد من استخدام حق النقض. |
Related searches : Consistently High - Consistently Used - Consistently Ranked - Consistently With - Communicate Consistently - Deliver Consistently - Consistently Effective - Consistently Excellent - Consistently Improve - Treated Consistently - Consistently Held - Apply Consistently - Consistently Negative