Translation of "confirming with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confirming - translation : Confirming with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're confirming that now.
لا تقوموا بأي اخطاء عندما تكونوا في سوق باكارا. . .
We have detonation. Confirming detonation.
لدينا انفجار تم تأكيد الانفجار
The Confirming Judge denied the request.
لكن قاضي التصديق رفض الموافقة على هذا الطلب.
And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين
And then there were those confirming e mails.
ثم وصلتني رسائل البريد الإلكتروني التي أكدت الأمر.
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
الذين يوفون بعهد الله المأخوذ عليهم وهم في عالم الذر أو كل عهد ولا ينقضون الميثاق بترك الأيمان أو الفرائض .
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it
هل الذي يعلم أن ما جاءك أيها الرسول من عند الله هو الحق فيؤمن به ، كالأعمى عن الحق الذي لم يؤمن إنما يتعظ أصحاب العقول السليمة الذين يوفون بعهد الله الذي أمرهم به ، ولا ينكثون العهد المؤكد الذي عاهدوا الله عليه .
I said when confirming Khtopetk then I apologize Monkey
قلت عندما تؤكد خطوبتك حينها أعتذر منكي
The Albanian delegation is ready to provide any interested country with the dossier containing pertinent materials confirming such activities.
والوفد اﻷلباني على استعداد ﻷن يقدم ﻷي بلد معني ملفا يحتوي على المواد ذات الصلة التي تؤكد تلك اﻷنشطة.
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
فاجتاز في سورية وكيليكية يشدد الكنائس
Note Expiry action will be applied immediately after confirming settings.
لاحظ ستطبق عملية انقضاء الاجل فورا بعد تأكيد الاعدادات.
They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين
After previewing it and confirming it's what you submitted, you could submit it into the Mechanical Turk with no other context.
بعد المراجعة والتأكد أنه ما أرسلته، يمكنك التسجيل الآلي بدون سياق.
Surely , he has brought the truth , confirming those who were sent before
قال تعالى بل جاء بالحق وصد ق المرسلين الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله .
Surely , he has brought the truth , confirming those who were sent before
كذ بوا ، ما محمد كما وصفوه به ، بل جاء بالقرآن والتوحيد ، وصد ق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده .
I get very excited about confirming the truth. It sets me free.
متحمس لإثبات الحقيقة لأنها تشعرني بالحرية
These new data were linked with studies in other countries in Asia and in Europe, confirming the global nature of the problem.
وقد تم الربط بين البيانات الجديدة هذه ودراسات أجريت في بلدان أخرى في آسيا وفي أوروبا، بما يؤكد الطابع العالمي لهذه المشكلة.
A few weeks after confirming the hijacking of an Egyptian ship by pirates of Somalia, Zeinobia reminds us again with the current status.
بعد عدة أسابيع من تأكيد اختطاف السفينة المصرية بواسطة قراصنة الصومال زنوبيا تذكرنا مرة أخرى بالحالة الراهنة.
Don't you feel like confirming whether you are free of ghosts or not?
ألا تشع ري بأنك تريدي التأكد ما إذا تم تحريرك من الأشباح أم لا
UNDP has initiated a review of these functions with a view to confirming that the current arrangements do not involve any conflict of interest.
وقد شرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اجراء استعراض لهذه المهام بغية التأكد من أن الترتيبات الـــراهنة ﻻ تنطــوي علــى أي تنــازع فـي المصالح.
Confirming the conclusions and recommendations it adopted on Burundi at its forty fourth session,
وإذ تؤكد اﻻستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها بشأن بوروندي في دورتها الرابعة واﻷربعين،
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming.
وفى باريس، أصدرت اللجنة الدولية للتغيرات المناخية دراسة تأكد تأثير الإنسان على الاحتباس الحرارى.
From 1980. Dear Mr. Mankoff, confirming the agreement there of blah blah blah blah blur
من 1980. عزيزي السيد مانكووف. تاكيد ا للاتفاق
As of April 1987, there was no information confirming the existence of such a militia.
ومنذ شهر إبريل من عام 1987، لم تتوفر أية معلومات تؤكد وجود هذه القوات المسلحة.
Confirming that Article VI of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) establishes the obligation to proceed with and to achieve nuclear disarmament
وإذ نؤكد أن المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تقر بالالتزام في المواصلة على نزع السلاح النووي والوصول إليه
The authors however supply a letter of the RRT, dated 22 August 1995, confirming that an application for review had been lodged with it that day.
غير أن صاحبي البلاغ وجها رسالة إلى محكمة مراجعة قضايا اللاجئين مؤرخة 22 آب أغسطس 1995 تؤكد تقديم طلب لديها في ذلك اليوم لإعادة النظر في قضيتهما.
Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of Azerbaijan at this very critical time of the country's history
وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومة جمهورية آذربيجان وشعبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخ البلاد،
The Secretariat provided clarification of various elements of the report, confirming that coordination was undertaken with other United Nations organizations and feedback sought from end users.
١٢١ وقدمت اﻷمانة العامة إيضاحات بشأن مختلف عناصر التقرير مؤكدة أنه قد اضطلع بالتنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وسعي إلى الحصول على تغذية عكسية من المستعملين النهائيين.
Confirming the request to the Secretary General contained in paragraph 4 of its resolution 56 19,
وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قرارها 56 19،
Some claimants provided certificates from PACI attesting to data entry error and confirming the correct information.
وقدم بعض أصحاب المطالبات شهادات صادرة عن الهيئة العامة للمعلومات المدنية تثبت خطأ في إدخال البيانات وتؤكد المعلومات الصحيحة.
There were therefore no disappearances during the period, thus confirming the positive trend under this heading.
وبناء عليه لم تحدث اختفاءات خﻻل هذه الفترة، مما يثبت اﻻتجاه اﻹيجابي في هذا المجال.
The respective application has to be accompanied by the court judgement confirming the right of inheritance or the testament with the note on its entry into force.
ويجب أن يكون الطلب مصحوبا بحكم المحكمة الذي قضى بحقوق الإرث أو الوصية وبيان تاريخ بدء نفاذه.
5. The Secretariat provided clarification of various elements of the report, confirming that coordination was undertaken with other United Nations organizations and feedback sought from end users.
٥ وقدمت اﻷمانة العامة توضيحات للعناصر المختلفة للتقرير مؤكدة أنه قد اضطلع بالتنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وسعي إلى الحصول على تغذية مرتدة من المستعملين النهائيين.
Confirming the need for the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to participate actively in relevant activities associated with the implementation of Agenda 21,
وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢،
A certificate is also issued in the name of the child confirming its rights to medical care.
ويتم أيضا إصدار شهادة باسم الطفل تؤكد حقوقه في الرعاية الطبية.
The Minister apos s reply was negative, allegedly only confirming that all domestic remedies had been exhausted.
وجاء رد الوزير سلبيا، ويدﱠعى أنه اكتفى بأن أكد أن جميع سبل اﻻنتصاف المحلية قد استنفدت.
The view was expressed that the words quot bearing also in mind quot in the second preambular paragraph in connection with the 1967 Outer Space Treaty should be replaced with the word quot confirming quot .
٨ وأعرب عن الرأي بأن عبارة quot وإذ تضع في اعتبارها أيضا quot الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة فيما يتصل بمعاهدة الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧ ينبغي اﻻستعاضة عنها بعبارة quot وإذ تؤكد quot .
News confirming that the city is hours away from falling completely under the control of the armed militants.
أخبار تؤكد بأن الموصل على بعد ساعات من السقوط التام بأيدي المتشددين المسلحين.
Confirming a trend already apparent in recent years, the delivery of operational activities of UNCTAD continues to increase.
ولا يزال أداء الأنشطة التنفيذية للأونكتاد يتزايد، مؤكدا بذلك اتجاها بدأ يظهر بالفعل في السنوات الأخيرة.
Treaty provisions expressly confirming the applicability of the treaty during armed conflict or war will generally be honoured.
26 يوفى عموما بالأحكام التعاهدية التي تؤكد صراحة سريان المعاهدة خلال النزاع المسلح أو الحرب().
International observers were also useful in confirming the legitimacy of the electoral process to a broader international public.
كما أن وجود المراقبين الدوليين مفيد، ﻷنه يؤكد لجمهور دولي أعم شرعية العملية اﻻنتخابية.
The centrepiece is a cultured pearl its beauty confirming the pearl's status as the star of the sea
وشغفي بمساعدة الآخرين ولذا جاءت هذه المجموعة لتجمع بين كل هذه العناصر.
And We sent , following in their footsteps , Jesus son of Mary , confirming the Torah before him and We gave to him the Gospel , wherein is guidance and light , and confirming the Torah before it , as a guidance and an admonition unto the godfearing .
وقف ينا أتبعنا على آثارهم أي النبيين بعيسى ابن مريم مصد قا لما بين يديه قبله من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى من الضلالة ونور بيان للأحكام ومصد قا حال لما بين يديه من التوراة لما فيها من الأحكام وهدى وموعظة للمتقين .
Confirming the request to the Secretary General contained in paragraph 4 of its resolutions 56 19 and 57 53,
وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قراريها 56 19 و 57 53،
(b) Certificate means a data message or other record confirming the link between a signatory and signature creation data
(أ) توقيع إلكتروني يعني بيانات في شكل إلكتروني مدرجة في رسالة بيانات، أو مضافة إليها أو مرتبطة بها منطقيا، يجوز أن ت ستخدم لتعيين هوية الموق ع بالنسبة إلى رسالة البيانات، ولبيان موافقة الموق ع على المعلومات الواردة في رسالة البيانات

 

Related searches : After Confirming With - Confirming That - For Confirming - Confirming Bank - Confirming Receipt - Just Confirming - Confirming Arrangements - Confirming Compliance - Upon Confirming - Confirming Appointment - Before Confirming - Confirming Payment - Email Confirming