Translation of "conferred with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conferred - translation : Conferred with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who conferred with the Caliph.
الذي تناقش أمس مع الخليفة
So they differed with one another in their task , and secretly conferred .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest and they following Adonijah helped him.
وكان كلامه مع يوآب ابن صروية ومع ابياثار الكاهن فاعانا ادونيا.
(b) Rights conferred by patent and its infringement
(ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق
Tomorrow, battle rewards will be conferred upon us.
غدا، غنائم الحرب ستوزع علينا
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest and they following Adonijah helped him.
وكان كلامه مع يوآب ابن صروية ومع ابياثار الكاهن فاعانا ادونيا.
Now advise me in this , Counsellors . I never decide any affair till I have conferred with you .
قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون .
Now advise me in this , Counsellors . I never decide any affair till I have conferred with you .
قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم .
Before returning to Tbilisi, the mission conferred with General Giorgi Karkarashvili, the Minister of Defence of Georgia.
واجتمعت البعثة، قبل عودتها إلى تبليسي، مع الجنرال جورجي كاركاراشفيلي، وزير دفاع جورجيا.
So they discussed their strategy among themselves and conferred privately ,
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
They disagreed among themselves over their affair , and conferred secretly .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
And We had already conferred favor upon you another time ,
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun .
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
And We had already conferred favor upon you another time ,
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun .
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
March 1987 Honourary Doctor of Laws degree conferred (honoris causa)
آذار مارس ١٩٨٧ حصل على شهادة الدكتوراة الفخرية في القانون
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, You have appealed to Caesar. To Caesar you shall go.
حينئذ تكلم فستوس مع ارباب المشورة فاجاب الى قيصر رفعت دعواك. الى قيصر تذهب
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
حينئذ تكلم فستوس مع ارباب المشورة فاجاب الى قيصر رفعت دعواك. الى قيصر تذهب
And assuredly We conferred a benefit on thee anot her time .
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
And indeed We conferred a favour on you another time ( before ) .
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
Then they the magicians conferred among themselves , whispering to one another .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
And indeed We conferred a favour on thee another time ( before ) .
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
And assuredly We conferred a benefit on thee anot her time .
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .
And indeed We conferred a favour on you another time ( before ) .
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .
And indeed We conferred a favour on thee another time ( before ) .
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .
A law degree is an academic degree conferred for studies in law.
شهادة القانون هي شهادة أكاديمية ت منح للدراسات في القانون.
Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
And instead of going home, she conferred with all the other women that she works with, who said to her, Stay out. We need you out.
وبدلا من الذهاب للمنزل ، إنها تتناقش مع كل النساء التى تعمل معها ، اللائى يقولن لها إبقى بالخارج . نحن نحتاجك بالخارج .
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen immediately I conferred not with flesh and blood
ان يعلن ابنه في لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.
The award was conferred to the first five individuals and groups in 2003.
وم نحت هذه الجائزة إلى الأفراد والجماعات الخمسة الأولى عام 2003.
By the authority conferred upon me by Prince John, you're my prisoner, Ivanhoe.
من قبل السلطة المخولى إلى ، بواسطة الأمير جون ، أنت الآن أسيرى يا أيفانهو
The Panel met on 4 August, 6 October and 13 14 December 2004, and also regularly conferred among themselves and with the secretariat.
وقد اجتمع الفريق في 4 آب أغسطس و6 تشرين الأول أكتوبر و13 و14 كانون الأول ديسمبر 2004، كما أجرى أعضاؤه مشاورات منتظمة فيما بينهم ومع الأمانة.
All that is conferred is core funding for services provided by medical practitioners, with funding for non core services left to the Province's discretion.
فالقانون لا ينص إلا على تمويل الخدمات الأساسية التي يقدمها الأطباء، في حين يخضع تمويل الخدمات غير الأساسية لتقدير سلطات المقاطعة.
However, the same right is not conferred to a foreigner who marries a Mozambican woman.
إلا أن الحق نفسه لا يخول للرجل الأجنبي الذي يتزوج من امرأة موزامبيقية.
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
(د) إخضاع السلطات الممنوحة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001 للرقابة الدستورية الحذرة
In 1970, Congressional rules conferred upon the delegates the right to vote in standing committees.
وفي عام ١٩٧٠، خولت قواعد الكونغرس للمندوبين حق التصويت في اللجان الدائمة.
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire .
فمن الله علينا بالمغفرة ووقانا عذاب السموم النار لدخولها في المسام وقالوا إيماء أيضا .
high ranks conferred by Him as well as forgiveness and mercy . God is forgiving and merciful .
درجات منه منازل بعضها فوق بعض من الكرامة ومغفرة ورحمة منصوبان بفعلهما المقدر وكان الله غفورا لأوليائه رحيما بأهل طاعته . ونزل في جماعة أسلموا ولم يهاجروا فقتلوا يوم بدر مع الكفار .
high ranks conferred by Him as well as forgiveness and mercy . God is forgiving and merciful .
هذا الثواب الجزيل منازل عالية في الجنات من الله تعالى لخاصة عباده المجاهدين في سبيله ، ومغفرة لذنوبهم ورحمة واسعة ينعمون فيها . وكان الله غفور ا لمن تاب إليه وأناب ، رحيم ا بأهل طاعته ، المجاهدين في سبيله .
Surely Caesar recalls the symbolic nature of the title dictator at the time it was conferred.
يعلم القيصر بالتاكيد ان منحه لقب ديكتاتور و هو له فى هذا الوقت
And We gave them out of Our mercy , and conferred on them a worthy and lofty repute .
ووهبنا لهم للثلاثة من رحمتنا المال والولد وجعلنا لهم لسان صدق عليا رفيعا هو الثناء الحسن في جميع أهل الأديان .
And We gave them out of Our mercy , and conferred on them a worthy and lofty repute .
ووهبنا لهم جميعا من رحمتنا فضلا لا يحصى ، وجعلنا لهم ذكر ا حسن ا ، وثناء جميلا باقي ا في الناس .
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
فامروهما ان يخرجا الى خارج المجمع وتآمروا فيما بينهم
Furthermore, many other rights are conferred upon individuals, including the right to a fair and due process.
افتراض البراءة حتى ثبوت الذنب.

 

Related searches : I Conferred With - Degree Conferred - Rights Conferred - Degrees Conferred - Benefits Conferred - Are Conferred - Has Conferred - Title Conferred - Is Conferred - Power Conferred - Powers Conferred - Conferred Upon