Translation of "confer any benefit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Benefit - translation : Confer - translation : Confer any benefit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This commitment obviously does not confer any privilege on us.
وﻻ يمنحنا هذا اﻻلتزام، بداهة، أي امتياز.
Or do they bring you any benefit , or cause you any harm ?
أو ينفعونكم إن عبدتموهم أو يضرونـ كم إن لم تعبدوهم .
Or do they bring you any benefit , or cause you any harm ?
قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم
or do they cause you any benefit or harm ?
أو ينفعونكم إن عبدتموهم أو يضرونـ كم إن لم تعبدوهم .
or do they cause you any benefit or harm ?
قال إبراهيم منبه ا على فساد مذهبهم هل يسمعون دعاءكم إذ تدعونهم ، أو يقد مون لكم نفع ا إذا عبدتموهم ، أو يصيبونكم بضر إذا تركتم عبادتهم
A misunderstanding of equality would not benefit any society.
كما أن الفهم السيئ للمساواة لن يكون فيه خير ﻷي مجتمع.
Any benefit generated by such information shall be shared equitably.
ويجب تقاسم أي فوائد ناتجة عن هذه المعلومات تقاسما منصفا .
And do not confer favor to acquire more
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Article 51 in no way covers imminent threats, and international law does not confer any legitimacy on the dangerous doctrine of pre emption.
والمادة 51 لا تغطي بحال من الأحوال التهديدات الوشيكة الحدوث، والقانون الدولي لا يضفي أي مشروعية على نظرية العمل الوقائي الخطيرة.
So there will not benefit them the intercession of any intercessors .
فما تنفعهم شفاعة الشافعين من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم .
So there will not benefit them the intercession of any intercessors .
فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميع ا من الملائكة والنبيين وغيرهم لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله ، وأذن لشفيعه .
This opinion, however, is not supported by any cost benefit analysis.
على أن هذا الرأي ﻻ يؤيده أي تحليل للتكاليف والفوائد.
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Does the accused desire to confer with his advocate?
هل المتهم لديه رغبة في التحاور مع دفاعه
Believers , when you confer together in private , do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the Messenger , but confer for the promotion of virtue and righteousness . Fear God , before whom you shall all be gathered .
يا أيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصية الرسول وتناجوا بالبر والتقوى واتقوا الله الذي إليه تحشرون .
These provisions could be supplemented to allow the tribunal to deal with breaches relating to any improper financial or other benefit granted to another, or to oneself, or any attempt to grant any such improper benefit.
ويمكن تتميم هذه اﻷحكام للسماح للمحكمة بالنظر في الجرائم المتعلقة بالمزايا غير المبررة الممنوحة للغير، أو المستأثر بها، نقدا أو عينا، او بالمحاوﻻت المرتكبة في هذا الشأن.
Say , I do not possess any power to harm or benefit you .
قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا .
They didn't see any similar protective benefit of just staying on medication.
لم يجدوا الحماية التي تقدمها الرياضة عند استعمال الدواء.
Brazil also recalls and fully supports the 2000 Review Conference Final Document declaration that nuclear tests do not in any way confer a nuclear weapon State status or any special status whatsoever .
وتشير البرازيل أيضا إلى ما جاء في إعلان الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2000، بأن التجارب النووية لا تمنح بأي شكل من الأشكال مركز دولة حائزة للأسلحة النووية، أو أي مركز خاص مهما كان نوعه .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
تشاوروافيمابينكم. ومنناحيةأخرى،اقبلوابينكم إخوانيالسحرة ...
The accused has a right to confer with his lawyer.
المتهم له حق التشاور مع محاميه
Further, any rebel who surrenders would benefit from amnesty extended by the Government.
والأكثر من ذلك أن أي متمرد يستسلم سيستفيد من العفو الذي أصدرته الحكومة.
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
لقد اجتمعوا الاطباء والعلماء للمناقشة حول كيفية اطعامك ...
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit ?
حكمة خبر مبتدأ محذوف أو بدل من ما أو من مزدجر بالغة تامة فما تغن تنفع فيهم النذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي الأمور المنذورة لهم وما للنفي أو للاستفهام الإنكاري وهي على الثاني مفعول مقدم .
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit ?
هذا القرآن الذي جاءهم حكمة عظيمة بالغة غايتها ، فأي شيء تغني النذر عن قوم أعرضوا وكذ بوا بها
Article 14 (3) (f) does not, in any other circumstances, confer on accused persons the right to use or speak the language of their choice in court proceedings.
فالمادة ١٤ )٣( )و( ﻻ تمنح المتهمين، في ظل أي ظروف أخرى، حق استخدام اللغة التي يختارونها في إجراءات المحكمة أو التكلم بها.
The privilege of being the people apos s representatives does not confer any rights that entitle those representatives to do anything other than the people apos s business.
إن اﻻمتيـــاز الذي يحصل عليه أفراد عندما يصبحون ممثلين للشعب ﻻ يمنحهم أية حقوق تخول لهم أن يقوموا بأي أعمال خﻻف رعاية مصالح الشعب.
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
وهذا يقوم على منح الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
Out of what they had gained , nothing proved to be of any benefit to them .
فما أغنى دفع عنهم العذاب ما كانوا يكسبون من بناء الحصون وجمع الأموال .
on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit
قال تعالى فيه يوم لا ينفع مال ولا بنون أحدا
Out of what they had gained , nothing proved to be of any benefit to them .
فأخذتهم صاعقة العذاب وقت الصباح مبكرين ، فما دفع عنهم عذاب الله الأموال والحصون في الجبال ، ولا ما أ عطوه من قوة وجاه .
on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit
ولا ت ل حق بي الذل ، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء ، يوم لا ينفع المال والبنون أحد ا من العباد ، إلا م ن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة .
This global benefit could accrue long before the trees are ready for any economic harvesting.
ومن المحتمل أن تعود على العالم فائدتها قبل أن تكون اﻷشجار جاهزة ﻷي لون من الحصاد اﻻقتصادي بوقت طويل.
O you who believe , if you confer with the Prophet in private , give alms in the name of God before you go to confer . This is better for you and becoming .
يا أيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول أردتم مناجاته فقدموا بين يدي نجواكم قبلها صدقة ذلك خير لكم وأطهر لذنوبكم فإن لم تجدوا ما تتصدقون به فإن الله غفور لمناجاتكم رحيم بكم ، يعني فلا عليكم في المناجاة من غير صدقة ، ثم نسخ ذلك بقوله .
Declaring that nuclear test explosions carried out in 1998 by two of the States that have not renounced the nuclear weapons option do not in any way confer a nuclear weapon State status or any special status whatsoever,
وإذ تعلن أن تفجيرات التجارب النووية التي تمت في 1998 من قبل دولتين لم تتخليا بعد عن خيار السلاح النووي لا يمنح لهما بأي وجه من الوجوه مركز الدولة النووية أو أي مركز خاص مهما كان نوعه،
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.
So I did what any freshman would do, and did a careful rational cost benefit analysis.
لذلك قمت بما سيقوم به أي طالب مستجد، وبحرص أجريت تحليلا للتكاليف وللفوائد
(d) How the Statute would confer jurisdiction over serious crimes with an international character.
)د( كيف سيسند النظام اﻷساسي اختصاصا بشأن الجرائم الخطيرة ذات الطابع الدولي.
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes.
فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية.
The draft rule does not confer on such regional groupings the right to vote.
ولا يمنح مشروع المادة لهذه التجمعات الإقليمية الحق في التصويت.
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence.
وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة.

 

Related searches : Confer A Benefit - Confer Any Rights - Any Benefit - Any Other Benefit - Provide Any Benefit - Gain Any Benefit - Please Confer - Confer Authority - Confer Procuration - Confer Degree - Confer About - Confer Qualification - Confer Competence