Translation of "conduct a review" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) To conduct and review mission training needs assessments.
(ز) إجراء تقييمات لاحتياجات البعثات من التدريب واستعراضها.
We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review.
ونتطلع إلى تعيين مبعوث خاص في وقت مبكر لإجراء هذا الاستعراض.
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national system of each Party included in Annex I.
100 يتولى فريق خبراء الاستعراض إجراء استعراض كامل شامل للنظام الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول.
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national registry of each Party included in Annex I.
113 يجري فريق خبراء الاستعراض استعراضا دقيقا وشاملا للسجل الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول.
30. The Parliament appointed a committee to conduct a thorough review of Iceland apos s refugee policy.
٠٣ وقد عيﱠن البرلمان لجنة ﻹجراء استعراض شامل لسياسة آيسلندا إزاء الﻻجئين.
African countries have established a peer review mechanism to conduct regular evaluation of their own efforts.
ولقد وضعت البلدان الأفريقية آلية لاستعراض الأقران لتقييم جهودها بانتظام.
Here, the judicial body will have to conduct a review during the investigative phase of trials.
وهنا، سيتعين على الهيئة القضائية أن تجري استعراضا خلال مرحلة إجراء التحقيقات الخاصة بالمحاكمات.
(b) Conduct a mid term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000
)ب( اجراء استعراض لمنتصف فترة تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
A draft of the guidelines for ethical conduct and a bulletin governing rules on the conduct of staff have been transmitted to the Office of Legal Affairs for review.
وأحيل مشروع للمبادئ التوجيهية للسلوك الأخلاقي ونشرة تشمل القواعد المتعلقة بسلوك الموظفين إلى إدارة الشؤون القانونية للمراجعة.
(k) A code of conduct for suppliers to the United Nations was still under review (para. 125)
(ك) لا تزال مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة قيد الاستعراض (الفقرة 125)
Her delegation had taken note of the reasons for hiring a consultant to conduct the comprehensive review.
فالمسائل التي أثارتها مهمة ولا بد من تسجيل ردود الأمانة العامة.
(e) The intention of the Secretary General was to conduct a review to achieve further efficiency gains
)ﻫ( أن نية اﻷمين العام متجهة إلى إجراء استعراض لتحقيق مزيد من المكاسب في مجال الكفاءة
UNICEF agrees to conduct a supply chain review to identify ways to improve cost effectiveness and customer service.
84 وتوافق اليونيسيف على أجراء استعراض لسلسلة إمداداتها من أجل إيجاد سبل لتحسين فعالية التكاليف وخدمة العملاء.
Review and Analysis of Relevant Elements of Existing Codes of Conduct in Other Fields
استعراض وتحليل العناصر الوجيهة في مدونات قواعد السلوك في ميادين أخرى
Prior to the in country visit, the expert review team shall conduct a desk or centralized review of the national communication of the Party included in Annex I.
133 يجري فريق خبراء الاستعراض، قبيل الزيارة القطرية الداخلية، استعراضا نظريا أو مركزيا للبلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول.
It plans to conduct a review of national machineries and non governmental organizations for broader partnership in future agenda setting.
وينتوي إجراء استعراض لﻷجهزة الوطنية والمنظمات غير الحكومية لتوسيع المشاركة في وضع جداول اﻷعمال مستقبﻻ.
Secondly, we must conduct an in depth review of the United Nations economic and social activities.
ثانيا، يتوجب علينا اجراء استعراض متعمق لﻷنشطـــة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻷمم المتحدة.
UNOSOM will, however, conduct a review of members of the Auxiliary Security Force to determine if they meet the following requirements
غير أن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ستجري استعراضا ﻷفراد قوة اﻷمن المساعدة لتقرير ما إذا كان هؤﻻء اﻷفراد مستوفون للشروط التالية
1. Pursuant to paragraph 68 of the Cartagena Commitment requiring the Trade and Development Board to conduct a mid term review of work programmes, the Board undertook, a policy review of technical cooperation.
١ عمﻻ بالفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا التي تتطلب من مجلس التجارة والتنمية أن يجري استعراضا في منتصف المدة لبرامج العمل، قام المجلس باجراء استعراض لسياسات التعاون التقني.
Noting the continuation of the conduct of the constitutional and electoral reform review process in the Territory,
إذ تلاحظ مواصلة استعراض الإصلاح الدستوري وإصلاح العملية الانتخابية في الإقليم،
The Board will meet from 25 to 27 May 1994 to conduct the above mid term review.
وسيجتمع المجلس من ٢٥ إلى ٢٧ أيار مايو ١٩٩٤ ﻹجراء استعراض منتصف المدة المذكور أعﻻه.
We therefore support the Secretary General's intention to appoint a Special Envoy to conduct that review in the near future, and we welcome the openness and broad scope of the review process.
وبالتالي فإننا نؤيد اعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لإجراء ذلك الاستعراض في المستقبل القريب، ونرحب بانفتاح عملية الحوار وبنطاقها الواسع.
The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations had formed a working group to conduct a review of this matter in all missions.
وأبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام قد شكلت فريقا عاملا لإجراء استعراض بشأن هذه المسألة في جميع البعثات.
The Commission will conduct a comprehensive review of the conference structure and will consider the possibility of further revisions at its sixty third session.
وسوف تجري اللجنة استعراضا شاملا لهيكل المؤتمرات، كما أنها ستنظر في إمكانية إجراء تنقيحات أخرى خلال دورتها الثالثة والستين.
Considerable diagnostic analysis of the organization has been undertaken through the conduct of the Independent Review and other studies.
وقد تم الاضطلاع بتحليل تشخيصي متعمق للمكتب من خلال إجراء الاستعراض المستقل والدراسات الأخرى.
The BMA has vast powers, including the power to conduct on site supervisory review for long term Bermuda insurers.
وتتمتع هذه الهيئة بسلطات واسعة، تشمل سلطة إجراء استعراض إشرافي موقعي لشركات التأمين الطويل الأجل في برمودا.
The secretariat shall, under the direction of the expert review team, conduct a standardized set of data comparisons to be performed on the electronic common reporting format submissions to be used in the review process.
66 يجوز أن يستخدم فريق خبراء الاستعراض معلومات تقنية ذات صلة في عملية الاستعراض، مثل المعلومات الواردة من المنظمات الدولية.
UNHCR will conduct an evaluation (operational review) to draw on the lessons learned for future operations linked to natural disasters.
340 وستجري المفوضية تقييما (استعراض العمليات) للاستعانة بالدروس المستفادة في العمليات المتعلقة بالكوارث الطبيعية في المستقبل.
It will also undertake management surveys, review organizational structures, recommend more effective structures and conduct productivity and staff utilization studies.
كما ستضطلع باستقصاءات إدارية وباستعراض الهياكل التنظيمية، وتوصي بهياكل أكثر فعالية، وتقوم بإجراء دراسات عن اﻹنتاجية واستخدام الموظفين.
Where an order of review is sought by an aggrieved person, the Court is empowered to review the lawfulness of a decision, the conduct leading up to the making of a decision, or circumstances where there has been failure to make a decision.
وعندما يطالب شخص متظلم بإصدار أمر بالمراجعة تكون للمحكمة سلطة مراجعة عدم شرعية القرار والإجراء المفضي إلى اتخاذ القرار والظروف التي أدت إلى الفشل في اتخاذ القرار.
To that end, the Committee, in addition to a mid term review of the Decade, will continue, as in the past, to conduct a thorough review of the issues on its agenda and make appropriate recommendations for further revitalizing its work.
وتحقيقا لذلك الغرض، ستستمر اللجنة كما فعلت في الماضي، باﻹضافة إلى استعراض منتصف مدة العقد، في إجراء مراجعة شاملة للمسائل المدرجة في جدول أعمالها وتقديم التوصيات المناسبة من أجل المزيد من تنشيط أعمالها.
The European Commission will conduct a review of the implementation of the Action Plan in the year 2012, and will assess the need for further action.
ستقوم المفوضية الأوروبية بإجراء مراجعة لتنفيذ خطة العمل في العام 2012، وسيتم تقييم مدى الحاجة لمزيد من العمل.
quot Decide(d) to conduct a formal review of the progress towards accomplishing the purposes of the present resolution no later than 31 October 1993 quot .
quot قرر إجراء استعراض رسمي للتقدم المحرز صوب بلوغ مقاصد هذا القرار في موعد ﻻ يتجاوز ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ quot .
Expert review teams should not conduct time consuming searches for national data that have not been made available to the review team by the Party, or generate new country specific data.
30 وإذا لم تتوافر البيانات الوطنية، وفق ما هو مبين في الفقرة 25 28 أعلاه، أو لم تعتبر مناسبة لحالة التعديل الخاصة بها، ينبغي أن تختار أفرقة خبراء الاستعراض البيانات من مصادر البيانات الدولية الموصى بها المدرجة في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول.
Expert review teams should not conduct time consuming searches for national data that have not been made available to the review team by the Party, or generate new country specific data.
32 ومصادر البيانات الدولية التي يجب إدراجها في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول يجب أن تفي بأغلبية المعايير التالية
Expert review teams should not conduct time consuming searches for national data that have not been made available to the review team by the Party, or generate new country specific data.
1 اختيار البيانات المتعلقة بالنشاط
However, that increase has obliged the Court to conduct an ongoing and strict review of its procedural Rules and working methods.
غير أن تلك الزيادة تضطر المحكمة إلى إجراء استعراض مستمر وصارم لقواعدها الإجرائية وأساليب عملها.
Attribution of conduct to a State
نسب التصرف إلى الدولة
Conduct of organs of a State
تصرفات أجهزة الدولة
(a) Organization and conduct of elections
)أ( تنظيم وإجراء اﻻنتخابات
The timely availability of these documents should provide delegates with sufficient time to review them, conduct consultations and make other preparations favourable to ensuring a productive meeting.
(ح) تحديد الطرق التي تشكل تخلصا سليما من الناحية البيئية للملوثات العضوية الثابتة
(c) A new Scientific and Technical Advisory Panel is to be established, with the mandate to provide strategic advice and to conduct the selective review of projects
)ج( أنه سيجري إنشاء فريق استشاري علمي وتقني جديد، مكلف بتقديم المشورة اﻻستراتيجية وبإجراء استعراض انتقائي للمشاريع
However, UNDP should conduct such a review in the context of paragraph 6 of General Assembly resolution 57 278 A and paragraph 9 of resolution 59 264 A to ensure that a holistic review is undertaken, given the interlinkage of the many elements of good governance.
غير أن على البرنامج الإنمائي أن يجري هذا الاستعراض في سياق الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 57 278 ألف والفقرة 9 من قرارها 59 264 ألف لضمان القيام باستعراض شمولي بالنظر إلى الروابط المتبادلة بين العناصر العديدة للإدارة الجيدة.
When a complaint of retaliation is received, the ethics office will conduct a preliminary review of the complaint to determine if there is a credible case of retaliation or threat of retaliation.
وعند تلقي شكوى انتقام، يجري مكتب الأخلاقيات استعراضا أوليا للشكوى لتحديد ما إذا كانت هناك حالة انتقام أو تهديد بالانتقام.
The budget request for the biennium 2006 2007 is based on the recommendation of the consulting company hired to conduct a comprehensive review of the Fund's investment practices.
132 يستند طلب الميزانية لفترة السنتين 2006 2007 إلى توصية شركة الاستشارات التي طلب منها إجراء استعراض شامل لممارسات الصندوق في مجال الاستثمار.

 

Related searches : Conduct Review - Conduct Literature Review - Conduct Performance Review - Conduct Business Review - A Review - Conduct A Company - Conduct A Briefing - Conduct A Calculation - Conduct A Dialogue - Conduct A Job - Conduct A Vehicle - A Conduct Risk - Such A Conduct - Conduct A Benchmark