Translation of "conduct review" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conduct - translation : Conduct review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) To conduct and review mission training needs assessments. | (ز) إجراء تقييمات لاحتياجات البعثات من التدريب واستعراضها. |
Review and Analysis of Relevant Elements of Existing Codes of Conduct in Other Fields | استعراض وتحليل العناصر الوجيهة في مدونات قواعد السلوك في ميادين أخرى |
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national system of each Party included in Annex I. | 100 يتولى فريق خبراء الاستعراض إجراء استعراض كامل شامل للنظام الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول. |
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national registry of each Party included in Annex I. | 113 يجري فريق خبراء الاستعراض استعراضا دقيقا وشاملا للسجل الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول. |
We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review. | ونتطلع إلى تعيين مبعوث خاص في وقت مبكر لإجراء هذا الاستعراض. |
African countries have established a peer review mechanism to conduct regular evaluation of their own efforts. | ولقد وضعت البلدان الأفريقية آلية لاستعراض الأقران لتقييم جهودها بانتظام. |
Here, the judicial body will have to conduct a review during the investigative phase of trials. | وهنا، سيتعين على الهيئة القضائية أن تجري استعراضا خلال مرحلة إجراء التحقيقات الخاصة بالمحاكمات. |
(b) Conduct a mid term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 | )ب( اجراء استعراض لمنتصف فترة تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ |
Secondly, we must conduct an in depth review of the United Nations economic and social activities. | ثانيا، يتوجب علينا اجراء استعراض متعمق لﻷنشطـــة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻷمم المتحدة. |
Noting the continuation of the conduct of the constitutional and electoral reform review process in the Territory, | إذ تلاحظ مواصلة استعراض الإصلاح الدستوري وإصلاح العملية الانتخابية في الإقليم، |
(k) A code of conduct for suppliers to the United Nations was still under review (para. 125) | (ك) لا تزال مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة قيد الاستعراض (الفقرة 125) |
Her delegation had taken note of the reasons for hiring a consultant to conduct the comprehensive review. | فالمسائل التي أثارتها مهمة ولا بد من تسجيل ردود الأمانة العامة. |
The Board will meet from 25 to 27 May 1994 to conduct the above mid term review. | وسيجتمع المجلس من ٢٥ إلى ٢٧ أيار مايو ١٩٩٤ ﻹجراء استعراض منتصف المدة المذكور أعﻻه. |
(e) The intention of the Secretary General was to conduct a review to achieve further efficiency gains | )ﻫ( أن نية اﻷمين العام متجهة إلى إجراء استعراض لتحقيق مزيد من المكاسب في مجال الكفاءة |
30. The Parliament appointed a committee to conduct a thorough review of Iceland apos s refugee policy. | ٠٣ وقد عيﱠن البرلمان لجنة ﻹجراء استعراض شامل لسياسة آيسلندا إزاء الﻻجئين. |
A draft of the guidelines for ethical conduct and a bulletin governing rules on the conduct of staff have been transmitted to the Office of Legal Affairs for review. | وأحيل مشروع للمبادئ التوجيهية للسلوك الأخلاقي ونشرة تشمل القواعد المتعلقة بسلوك الموظفين إلى إدارة الشؤون القانونية للمراجعة. |
UNICEF agrees to conduct a supply chain review to identify ways to improve cost effectiveness and customer service. | 84 وتوافق اليونيسيف على أجراء استعراض لسلسلة إمداداتها من أجل إيجاد سبل لتحسين فعالية التكاليف وخدمة العملاء. |
Prior to the in country visit, the expert review team shall conduct a desk or centralized review of the national communication of the Party included in Annex I. | 133 يجري فريق خبراء الاستعراض، قبيل الزيارة القطرية الداخلية، استعراضا نظريا أو مركزيا للبلاغ الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول. |
Considerable diagnostic analysis of the organization has been undertaken through the conduct of the Independent Review and other studies. | وقد تم الاضطلاع بتحليل تشخيصي متعمق للمكتب من خلال إجراء الاستعراض المستقل والدراسات الأخرى. |
The BMA has vast powers, including the power to conduct on site supervisory review for long term Bermuda insurers. | وتتمتع هذه الهيئة بسلطات واسعة، تشمل سلطة إجراء استعراض إشرافي موقعي لشركات التأمين الطويل الأجل في برمودا. |
UNHCR will conduct an evaluation (operational review) to draw on the lessons learned for future operations linked to natural disasters. | 340 وستجري المفوضية تقييما (استعراض العمليات) للاستعانة بالدروس المستفادة في العمليات المتعلقة بالكوارث الطبيعية في المستقبل. |
It will also undertake management surveys, review organizational structures, recommend more effective structures and conduct productivity and staff utilization studies. | كما ستضطلع باستقصاءات إدارية وباستعراض الهياكل التنظيمية، وتوصي بهياكل أكثر فعالية، وتقوم بإجراء دراسات عن اﻹنتاجية واستخدام الموظفين. |
It plans to conduct a review of national machineries and non governmental organizations for broader partnership in future agenda setting. | وينتوي إجراء استعراض لﻷجهزة الوطنية والمنظمات غير الحكومية لتوسيع المشاركة في وضع جداول اﻷعمال مستقبﻻ. |
Expert review teams should not conduct time consuming searches for national data that have not been made available to the review team by the Party, or generate new country specific data. | 30 وإذا لم تتوافر البيانات الوطنية، وفق ما هو مبين في الفقرة 25 28 أعلاه، أو لم تعتبر مناسبة لحالة التعديل الخاصة بها، ينبغي أن تختار أفرقة خبراء الاستعراض البيانات من مصادر البيانات الدولية الموصى بها المدرجة في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول. |
Expert review teams should not conduct time consuming searches for national data that have not been made available to the review team by the Party, or generate new country specific data. | 32 ومصادر البيانات الدولية التي يجب إدراجها في موارد استعراض قوائم الجرد المذكورة في التذييل الأول يجب أن تفي بأغلبية المعايير التالية |
Expert review teams should not conduct time consuming searches for national data that have not been made available to the review team by the Party, or generate new country specific data. | 1 اختيار البيانات المتعلقة بالنشاط |
However, that increase has obliged the Court to conduct an ongoing and strict review of its procedural Rules and working methods. | غير أن تلك الزيادة تضطر المحكمة إلى إجراء استعراض مستمر وصارم لقواعدها الإجرائية وأساليب عملها. |
UNOSOM will, however, conduct a review of members of the Auxiliary Security Force to determine if they meet the following requirements | غير أن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ستجري استعراضا ﻷفراد قوة اﻷمن المساعدة لتقرير ما إذا كان هؤﻻء اﻷفراد مستوفون للشروط التالية |
We therefore support the Secretary General's intention to appoint a Special Envoy to conduct that review in the near future, and we welcome the openness and broad scope of the review process. | وبالتالي فإننا نؤيد اعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لإجراء ذلك الاستعراض في المستقبل القريب، ونرحب بانفتاح عملية الحوار وبنطاقها الواسع. |
1. Pursuant to paragraph 68 of the Cartagena Commitment requiring the Trade and Development Board to conduct a mid term review of work programmes, the Board undertook, a policy review of technical cooperation. | ١ عمﻻ بالفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا التي تتطلب من مجلس التجارة والتنمية أن يجري استعراضا في منتصف المدة لبرامج العمل، قام المجلس باجراء استعراض لسياسات التعاون التقني. |
Conduct | تصر ف |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
The Commission has received three requests from Member States to conduct training workshops and assist in national capacity building on review and appraisal. | وقد تلقت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ثلاثة طلبات من الدول الأعضاء لتنفيذ حلقات عمل تدريبية وتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات الوطنية بشأن الاستعراض والتقييم. |
The incumbent will propose for the Under Secretary General and the Director of Change Management policies and strategies relating to conduct for review. | وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم اقتراحات لوكيل الأمين العام ومدير إدارة التغيير، بشأن السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الأفراد، ليقوما باستعراضها. |
In that connection, Japan welcomed the Commission apos s decision to conduct an annual review of progress in the implementation of its decisions. | وقال إن اليابان ترحب في هذا الصدد بمقرر اللجنة إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز في تنفيذ مقرراتها. |
Requests the Islamic countries party to NPT to conduct further consultations at the expert level to evaluate the result of the 2005 NPT Review Conference and coordinate positions for the 2010 NPT Review Conference. | 5 يطلب من الدول الإسلامية الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إجراء المزيد من المشاورات على مستوى الخبراء من أجل تقييم نتائج مؤتمر المراجعة لعام 2005م، وتنسيق المواقف في مؤتمر عام 2010 للمراجعة. |
The secretariat shall, under the direction of the expert review team, conduct a standardized set of data comparisons to be performed on the electronic common reporting format submissions to be used in the review process. | 66 يجوز أن يستخدم فريق خبراء الاستعراض معلومات تقنية ذات صلة في عملية الاستعراض، مثل المعلومات الواردة من المنظمات الدولية. |
On the basis of that review, the COP decided to conduct an additional review at COP 6, which was based significantly upon an independent evaluation of the GM requested by the President of COP 5. | وعلى أساس ذلك الاستعراض، قرر مؤتمر الأطراف أن يجري استعراضا إضافيا أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف والذي استند إلى حد كبير إلى التقييم المستقل للآلية العالمية الذي طلبه رئيس مؤتمر الأطراف الخامس. |
The Commission will conduct a comprehensive review of the conference structure and will consider the possibility of further revisions at its sixty third session. | وسوف تجري اللجنة استعراضا شاملا لهيكل المؤتمرات، كما أنها ستنظر في إمكانية إجراء تنقيحات أخرى خلال دورتها الثالثة والستين. |
Personnel conduct | تاء سلوك الأفراد |
Decision 12 CP.9 further requires that all members of expert review teams must sign an agreement for expert review services, which specifies the responsibilities, expected time commitment, and appropriate conduct for expert review team members, in particular with respect to the protection of confidential inventory information. | 15 وفقا للمقرر 12 م أ 9، وضعت الأمانة إجراءات لتنفيذ مدونة قواعد الممارسة لمعالجة المعلومات السرية خلال عملية استعراض قوائم الجرد. |
The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations had formed a working group to conduct a review of this matter in all missions. | وأبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام قد شكلت فريقا عاملا لإجراء استعراض بشأن هذه المسألة في جميع البعثات. |
The European Commission will conduct a review of the implementation of the Action Plan in the year 2012, and will assess the need for further action. | ستقوم المفوضية الأوروبية بإجراء مراجعة لتنفيذ خطة العمل في العام 2012، وسيتم تقييم مدى الحاجة لمزيد من العمل. |
quot Decide(d) to conduct a formal review of the progress towards accomplishing the purposes of the present resolution no later than 31 October 1993 quot . | quot قرر إجراء استعراض رسمي للتقدم المحرز صوب بلوغ مقاصد هذا القرار في موعد ﻻ يتجاوز ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ quot . |
Related searches : Conduct A Review - Conduct Literature Review - Conduct Performance Review - Conduct Business Review - Conduct Operations - Wrongful Conduct - Prohibited Conduct - Wilful Conduct - Employee Conduct - Conduct Activities - Conduct With - Illegal Conduct