Translation of "conditions subsequent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Conditions subsequent - translation : Subsequent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Likewise, subsequent violations of these conditions would seriously call into question the intentions behind inviting the Special Rapporteur. | كما أن الإخلال بهذه الشروط من شأنه أن يلقي بالشكوك حول النوايا الحقيقية وراء توجيه الدعوة للمقرر الخاص. |
43. Meanwhile, increased displacement and subsequent living in overcrowded conditions exacerbated the risk of exposure to epidemic diseases. | ٤٣ بيد أن النزوح المتزايد مع ما يرافقه من عيش في ظروف اﻻزدحام فاقم من خطر التعرض لﻷمراض الوبائية. |
(b) The conditions being reviewed next year and changes reported to the Committee for the second and subsequent years. | )ب( استعراض الشروط في السنة القادمة وإبﻻغ اللجنة بالتغيرات التي تطرأ في السنة الثانية والسنوات التالية. |
b) the conditions being reviewed next year and changes reported to the Committee for the second and subsequent years. | )ب( استعراض الشروط في السنة القادمة وإبﻻغ اللجنة بالتغيرات التي تطرأ في السنة الثانية والسنوات التالية. |
Any subsequent challenge would go before the courts and no one could be convicted of terrorism unless all the relevant conditions had been met. | ويقدم أي طعن لاحق أمام المحاكم ولا تمكن إدانة أحد بالإرهاب ما لم يتم استيفاء كل الشروط ذات الصلة. |
And it was the first Gulf War and Palestinian Intifadah that created the conditions for the 1991 Madrid Peace Conference and the subsequent Oslo Accords. | ولم تتهيأ الظروف لمؤتمر مدريد للسلام في عام 1991 وما تلاه من اتفاقيات أوسلو إلا بعد حرب الخليج الأولى والانتفاضة الفلسطينية. |
The possibility of subsequent adhesion by persons who fall within its scope and meet the legal conditions laid down in the statutes is provided for. | ويتم النص أيضا على إمكانية انضمام أشخاص بعد ذلك ممن يندرجون في نطاق النقابة ويستوفون الشروط القانونية المحددة في نظامها الأساسي. |
The possibility of subsequent adhesion by persons who fall within its scope and meet the legal conditions laid down in the statutes is provided for. | ويتم النص على إمكانية انضمام الأشخاص فيما بعد إذا كانوا يندرجون في نطاق النقابة ويستوفون الشروط القانونية المحد دة في نظامها الأساسي. |
and subsequent hostilities | )١٥( A 48 554. |
Adequate socio economic conditions must be created to bridge the gap between developed and developing countries in accordance with the Millennium Declaration and subsequent United Nations decisions. | وينبغي تهيئة ظروف اقتصادية واجتماعية كافية لسد الثغرة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية وفقا لإعلان الألفية والقرارات اللاحقة للأمم المتحدة. |
Subsequent to the meeting | وبعد الاجتماع |
Renumber subsequent paragraphs accordingly. | ي عاد ترقيم الفقرات التالية بناء على ذلك. |
Appeals and Subsequent Actions | باء الاستئناف والإجراءات اللاحقة |
The Advisory Committee requests the Secretary General to include information on the terms and conditions of the use of the Trust Fund in his subsequent reports on UNOMIL. | وتطلب اللجنة اﻻستشارية إلى اﻷمين العام أن يضمن تقاريره التالية المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا معلومات عن أحكام وشروط استخدام الصندوق اﻻستئماني. |
The social harmony to which it aspires requires progress towards the creation and subsequent consolidation of democratic institutions that can improve living conditions and strengthen the rule of law. | إن الانسجام الاجتماعي الذي يطمح إليه يتطلب تحقيق التقدم صوب الإنشاء والتوطيد التالي للمؤسسات الديمقراطية التي يمكنها أن تحسن الظروف المعيشية وتقوي سيادة القانون. |
and renumber the subsequent paragraphs. | ويعاد ترقيم الفقرات التالية. |
and renumber subsequent paragraphs accordingly. | ويعاد ترقيم الفقرات التالية على ذلك الأساس. |
Subsequent submissions of the parties | الملاحظات التي أبدتها الأطراف لاحقا |
Subsequent submissions of the parties | ملاحظات لاحقة مقدمة من الطرفين |
Renumber the subsequent paragraphs accordingly. | يعاد ترقيم الفقرات الﻻحقة. |
Renumber the subsequent footnotes accordingly. | ويعاد ترقيم الحواشي التي تليها تبعا لذلك. |
and renumbering the subsequent paragraphs. | وبإعادة ترقيم الفقرات الﻻحقة. |
and renumber the subsequent paragraphs accordingly. | وترقم الفقرات التالية وفقا لذلك. |
Subsequent proceedings against the individual speakers | الإجراءات التي اتخذت بعد ذلك ضد فرادى المتحدثين |
and renumber the subsequent paragraphs accordingly | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك |
Subsequent paragraphs should be renumbered accordingly. | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
and renumber the subsequent paragraphs accordingly. | ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقا لذلك. |
and subsequent paragraphs were renumbered accordingly. | وأعيد ترقيم الفقرات التالية على هذا اﻷساس. |
Verification activities subsequent to these operations | عمليات التحقق التالية لهذه العمليات. |
The Committee was informed that, since those vehicles were considered to be military equipment, the terms and conditions for their purchase included restrictions set by the supplier on their subsequent use and disposition. | وأبلغت اللجنة أنه نظرا ﻻعتبار هذه المركبات معدات عسكرية فإن قواعد وشروط شرائها تتضمن قيودا يضعها المورد على استخدامها بعد ذلك وتوزيعها. |
Section H. Subsequent adjustments of the benefit | الفرع حـاء التسويات اللاحقـة للاستحقاق |
The subsequent recovery was slow and incremental. | وبعد ذلك كان تعويض هذا الهبوط بطيئا وتراكميا . |
There are also many other subsequent results. | هناك أيضا العديد من النتائج الأخرى. |
That well, and a subsequent one, failed. | تم إعطاءها لقب مدينة في 15 مايو، 1957. |
There will follow it the subsequent one . | تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية . |
The subsequent paragraphs had been renumbered accordingly. | وقد أعيد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
and the subsequent paragraphs were renumbered accordingly. | وبناء على ذلك أعيد ترقيم الفقرات التالية |
These objections were reiterated in subsequent communications. | وتكررت هذه اﻻعتراضات في رسائل ﻻحقة. |
Reserves any other matters for subsequent decision. | تحتفظ بأي مسائل أخرى لقرار ﻻحق. |
and the subsequent paragraphs were renumbered accordingly. | وأعيد ترقيم الفقرات الﻻحقة تبعا لذلك |
and the subsequent paragraphs were renumbered accordingly. | وقد أعيد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
And then for the subsequent three years, | من ثم لثلاث سنوات لاحقة، |
In paragraph 12 of its report, the Advisory Committee requested the Secretary General to include information on the terms and conditions of the use of the Trust Fund in his subsequent report on UNOMIL. | ٣٤ ففي الفقرة ١٢ من تقريرها، طلبت اللجنة اﻻستشارية الى اﻷمين العام أن يضمن تقريره الﻻحق عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا معلومات عن أحكام وشروط استخدام الصندوق اﻻستئماني. |
At present the main threat to democratic governance does not lie in political conflict, but in the deterioration of the conditions of life and the subsequent loss of faith in democracy and its institutions. | وفي الوقت الحاضر فإن الخطر الرئيسي الذي يهدد الحكم الديمقراطي ﻻ يكمن في النزاع السياسي وإنما في تدهور أحوال المعيشة وما يستتبعه من فقدان الثقة في الديمقراطية ومؤسساتها. |
Conditions | الإتصال |
Related searches : Subsequent Breach - Subsequent Processing - Subsequent Process - Subsequent Use - Subsequent Designation - Subsequent Measurement - Subsequent Invoice - Subsequent Submission - With Subsequent - Subsequent Meeting - Subsequent Section - Subsequent Action - Subsequent Discussion