Translation of "conditions for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conditions - translation : Conditions for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Conditions for use
باء شروط الاستخدام
5. Create conditions for macroeconomic adjustment.
5. خلق الظروف الملائمة لتكييف الاقتصاد الكلي.
7. Conditions for repayment of advance
٧ شروط سداد السلفة
Improving conditions for the working poor
تحسين ظروف الفقراء العاملين
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها
Article 19. Conditions for use of request for quotations
المادة ١٩ شروط استخدام طلب عروض اﻷسعار
Article 21. Conditions for use of request for quotations
المادة ١٢ شروط استخدام طلب عروض اﻷسعار
It establishes conditions for obtaining a pension.
وهي ت حد د الشروط الواجب توفرها للحصول على معاش تقاعدي.
Strategies for development out of crisis conditions
ثالثا استراتيجيات إنمائية للخروج من ظروف الأزمـات
Conditions for admissibility of communications 88 92.
66 عدم تلقي التقارير 88
Conditions for admissibility of complaints 161 108.
107 شروط مقبولية الشكاوى 177
Conditions of service and compensation for officials
شروط خدمة وتعويضات اﻷشخاص الذين هم
(ix) Conditions for membership of new entrants
apos ٩ apos الشروط التي تحكم عضوية المشتركين الجدد
Conditions of service and compensation for officials
شروط الخدمة والتعويضات للموظفين بخﻻف موظفي اﻷمانة العامة
Do you have conditions for total surrender?
هذه ليست شروط, انها مكافاة و ستعلن بموجب سلطتك
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery
'5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم
The conditions were the same for women and for men.
وأردفت تقول ان الشروط هي نفسها بالنسبة للنساء والرجال.
It turns out that those two conditions, low water and high heat, are perfect conditions for tubers.
يبدو أن هذان العاملان وهما المياه القليلة والحرارة العالية مناسبان تماما لمستخدمي العوامات.
Article 17 bis Conditions for granting interim measures
المادة 17 مكررا شروط منح التدابير المؤقتة
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses
الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية
Conditions for monitoring and follow up of target
شروط رصد ومتابعة الهدف
Conditions for monitoring and follow up of target
ظروف رصد الهدف ومتابعته
Conditions for monitoring and follow up of target
شروط رصد الغاية ومتابعتها
Conditions for monitoring and follow up of target
ظروف رصد الغاية ومتابعتها
Conditions for monitoring and follow up of target
ظروف رصد ومتابعة الهدف
Chile lacks the natural conditions for producing cocaine.
وشيلي نفسها ﻻ تتوفر فيها اﻷحوال الطبيعية التي تسمح بانتاج الكوكايين.
(a) Conditions of service for members of the
)أ( شروط الخدمة بالنسبة ﻷعضاء وحدة التفتيش المشتركة
A. Review of conditions necessary for the effective
ألف استعراض الشروط الﻻزمة لﻷداء الفعال لوحدة المنظمات
Conditions of service and compensation for officials other
شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين
Emoluments, pension scheme and conditions of service for
المكافآت وخطة المعاشات التقاعدية وشروط الخدمة
Use of and conditions for United Nations Volunteers
استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة وشروط خدمتهم
Article 20. Conditions for use of restricted tendering
المادة ٢٠ شروط استخدام المناقصة المحدودة
So the conditions for success here are listed.
إذن فقد و ضعت شروط النجاح مسبقا .
We create the conditions for happiness to occur.
نحن نهيئ الظروف الملائمة لحدوث السعادة
That would create the conditions for world peace.
ذلك سوف يخلق الشروط للسلام العالمي.
Now, what are the ideal conditions for chemistry?
طي ب، ما هي الظ روف المثالية للكيمياء
Search your collection for pictures meeting the following conditions
المطابقة الشرط
Since 1990, housing conditions for Blacks have actually deteriorated.
ومنذ عام ١٩٩٠، تدهورت بالفعل أحوال اﻹسكان بالنسبة للسود.
Only development could create the necessary conditions for development.
والتنمية هي وحدها التي يمكن أن توجد الظروف الﻻزمة للتنمية.
Article 20. Conditions for use of single source procurement
المادة ٢٠ شروط استخدام اﻻشتراء من مصدر واحد
Article 22. Conditions for use of single source procurement
المادة ٢٢ شروط استخدام اﻻشتراء من مصدر واحد
2. Peace has created improved conditions for the observance
٢ أوجــد السلم ظروفا أفضل ﻻحترام حقوق اﻻنسان،
The war has created unbearable conditions for my people.
لقد خلقت الحرب ظروفا تفــــوق احتمال شعبي.
For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions.
بالنسبة لارمسترونغ، فان ساوثلاند غير مقيدة بحالتها المادي ة.

 

Related searches : Conditions For Acceptance - Conditions For Application - Conditions For Reimbursement - Conditions For This - Conditions For Purchasing - Conditions For Success - Conditions For Approval - Conditions For Payment - Conditions For Usage - Conditions For Change - Conditions For Access - Framework Conditions For - Conditions For Use - Conditions For Participation