Translation of "conditionally upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Accept invitation conditionally | تقب ل شرطي للو ق ع |
The suspension was provisionally and conditionally lifted on 29 May 2008. | تم رفع الإيقاف مؤقتا مع مراقبة الوضع في 29 مايو 2008. |
And that's what it really is, is that we all live life conditionally. | وهذا ما هو في الواقع عليه، أننا جميعا نعيش الحياة بشروط. |
and the Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released, See Official Records of the Economic and Social Council, 1990, Supplement No. 10 (E 1990 31). | )٤٨( انظر الوثائق الرسمية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، ١٩٩٠، الملحق رقم ١٠ )E 1990 31(. |
81. Guidance on the handling of the transfer of prisoners might be obtained from the Model Agreement on the Transfer of Prisoners and the Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released. | ٨١ وينبغي اﻻسترشاد فيما يتعلق بتنفيذ عمليات نقل المسجونين باﻻتفاق النموذجي بشأن نقل السجناء والمعاهدة النموذجية بشأن نقل اﻻشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة والمفرج عنهم افراجا مشروطا. |
In August 1999, President Clinton offered to release the prisoners, conditionally, if they formally renounced the use of violence. | وفي آب أغسطس 1999، عرض الرئيس كلينتـون إخلاء سبيل السجناء بشرط أن يعلنـوا رسميا نبـذ العنف. |
In June, nine police officers were charged with rape, three of whom were remanded in custody, and six others were conditionally released. | وفي حزيران يونيه، اتهم تسعة ضباط من الشرطة بارتكابهم جرائم اغتصاب، احتجز منهم ثلاثة رهن التحقيق وحصل الستة الآخرون على إخلاء سبيل مشروط. |
The EU opened a dialogue with the Cuban regime, sanctions were conditionally suspended, and it was even made clear to dissidents that they were not welcome at the embassies of several democratic countries. | فقد شرع الاتحاد الأوروبي في حوار مع النظام الكوبي، وتم تعليق العقوبات استنادا إلى بعض الشروط، بل إن العديد من سفارات الدول الديمقراطية أبدت بكل وضوح عدم ترحيبها بالمنشقين عن النظام الكوبي. |
However, it has done so conditionally as part of a comprehensive agreement that would end the war and in the hope that the injustice in the plan can be redressed once peace is restored. | بيـد أنها فعلـت ذلك رهنا بكونــه جزءا مـن اتفــاق شامـل ينهـي الحـرب، آملــة فـي تقويـم حالـة الظلـم فـي الخطـة بعد استعادة السلم. |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة. |
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth diblathaim, | وعلى ديبون وعلى نبو وعلى بيت دبلاتايم |
And judgment is come upon the plain country upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, | وقد جاء القضاء على ارض السهل على حولون وعلى يهصة وعلى ميفعة |
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon, | وعلى قريتايم وعلى بيت جامول وعلى بيت معون |
On July 3, 2010, US President Barack Obama announced that the US Department of Energy conditionally committed to offering a 1.45 billion loan guarantee to support construction by Abengoa Solar of the Solana Generating Station, in Maricopa County, Arizona. | في 3 يوليو 2010، أعلن الرئيس الأمريكي باراك أوباما أن وزارة الطاقة الأمريكية تعهدت بتقديم 1.45 مليار دولار كقروض مضمونة لدعم بناء محطة لتوليد الطاقة الشمسية من قبل أبينغوا بولاية أريزونا. |
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands. | ودعوت بالحر على الارض وعلى الجبال وعلى الحنطة وعلى المسطار وعلى الزيت وعلى ما تنبته الارض وعلى الناس وعلى البهائم وعلى كل اتعاب اليدين |
Upon | مرة |
Rather than call upon Him , they call upon goddesses , and call upon a rebellious Satan | إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس . |
Rather than call upon Him , they call upon goddesses , and call upon a rebellious Satan | ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا . |
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little | لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل |
Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep there shall be a very grievous murrain. | فها يد الرب تكون على مواشيك التي في الحقل على الخيل والحمير والجمال والبقر والغنم وبأ ثقيلا جدا. |
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. | سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها. |
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery upon the harp with a solemn sound. | على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود . |
Calls upon | 8 تطلب |
Calls upon | 8 تطلب إلى |
Calls upon | 39 تطلب إلى |
Calls upon | 8 تحث |
Upon connect | عند الاتصال |
Upon disconnect | عند قطع الاتصال |
And upon every high tower, and upon every fenced wall, | وعلى كل برج عال وعلى كل سور منيع |
the Republic of India upon signature and confirmed upon ratification | الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق |
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD. | فيرتد دمهما على راس يوآب وراس نسله الى الابد ويكون لداود ونسله وبيته وكرسيه سلام الى الابد من عند الرب. |
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near. | وعلى قريوت وعلى بصرة وعلى كل مدن ارض موآب البعيدة والقريبة. |
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth . | فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال |
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth . | فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه . |
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people | ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب . |
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the | والسيد مهيب Merryweather تطفو على نفسه قفص ، مع الجرحى جدا التعبير على وجهه ، بينما هولمز سقطت على ركبتيه على الارض و، مع |
41. Calls upon | 41 تهيب |
38. Calls upon | 38 تهيب |
upon couches gazing | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
upon couches gazing . | على الأرائك في الجنة ينظرون من منازلهم إلى الكفار وهم يعذبون فيضحكون منهم كما ضحك الكفار منهم في الدنيا . |
the called upon . | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
Peace upon Abraham . | سلام منا على إبراهيم . |
Peace upon Elias . | سلام منا على إل ياسين قيل هو إلياس المتقدم ذكره ، وقيل هو ومن آمن معه فجمعوا معه تغليبا كقولهم للمهلب وقومه المهلبون وعلى قراءة آل ياسين بالمد ، أي أهله المراد به إلياس أيضا . |
upon couches gazing . | على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام |
the called upon . | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
Related searches : Conditionally Approved - Conditionally Accepted - Conditionally Stable - Conditionally Suitable - Conditionally Passed - Conditionally Required - Conditionally Acceptable - Conditionally Essential - Conditionally Released - Conditionally Independent - Conditionally Exempt - Conditionally Granted - Conditionally Free