Translation of "concomitant administration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Administration - translation : Concomitant - translation : Concomitant administration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concomitant with the restoration of these services was the redeployment of administration and judiciary. | وتزامن إعادة نشر الإدارة والقضاء مع إعادة هذه الخدمات. |
C. Concomitant responsibilities of Member States | جيم المسؤوليات المﻻزمة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء |
C. Concomitant responsibilities of Member States .... 16 17 6 | المسؤوليات المﻻزمة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء |
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. | إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم. |
Improving domestic resource mobilization is a critical concomitant of effective and equitable financing policies | تحسين عملية تعبئة الموارد ضروري وملازم لوضع سياسات تمويل فعالة ومنصفة |
These data may be developed to provide estimates of the possible concomitant radiation exposure. | ويمكن معالجة هذه البيانات لتوفير تقديرات لما يصاحب ذلك من التعرض الممكن لﻻشعاع. |
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces. | ومع ذلك فلم يكن هناك أي زيادة في المصادر المتوفرة لقوى الشرطة. |
However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund. | إلا أنه ستكون هناك حاجة إلى تعزيز قدرة المكتب على نحو ملازم لوظائف الصندوق. |
The right to benefit from the peaceful uses of nuclear energy had concomitant obligations, which guaranteed security. | وأضاف أن حق الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ينبغي أن تصحبه التزامات ترمي إلى كفالة السلام. |
My delegation wishes to reiterate its resolute commitment to the democratic ideal and the concomitant free enterprise system. | ويرغب وفدي في تأكيــد التزامــه القاطــع بالنموذج الديمقراطي وبنظام حريــة النشاط الخاص المﻻزم له. |
History has shown that as nations develop there is a concomitant decrease in their rates of population growth. | والتاريخ يبيﱢن لنا أنه عندما تأخذ اﻷمم بأسباب النمو يحدث نقص مصاحب لذلك في معدﻻت نمو السكان. |
41. Administration and 25. Administration and | ٤١ اﻻدارة والتنظيم ٢٥ اﻻدارة والتنظيم |
Effectiveness increases demand, but the latter is not followed by a concomitant increase in resources to maintain that effectiveness. | فالفعالية تفضي إلى زيادة الطلب الذي لا يلازمه زيادة في الموارد للإبقاء على الفعالية. |
17. Concomitant responsibilities of Member States are often specified in the operative paragraphs of resolutions addressed to Member States. | ١٧ وفي فقرات منطوق القرارات الموجهة الى الدول اﻷعضاء، ينص، في أحيان كثيرة، على المسؤوليات المﻻزمة لذلك التي تقع على كاهل الدول اﻷعضاء. |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? | كيف يمكن للمعونة الخارجية أن تغذي باستمرار هذا التنفيذ، بالنظر إلى التعقيدات والتشوهات الممكنة التي تصاحب علاقات المعونة إن الرؤيا المستندة إلى وضع المعونة في الصدارة لم تنجح قط. |
While mission staffing has grown dramatically, there has not been a concomitant increase in resources for backstopping support at Headquarters. | وفي حين أن عدد مﻻك البعثات قد ازداد زيادة هائلة، فإن ذلك لم تصحبه زيادة في الموارد المخصصة للدعم في المقر. |
Administration | 4 1 5 الإدارة |
Administration | 10 الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية |
Administration | التنظيم والإدارة |
Administration | الإدارة |
administration | اﻻدارة |
Administration. | قسم الإدارة |
Whatever the underlying objective, it must be identified, and its concomitant risks addressed, if the BRICS are to make genuine progress. | أيا كان الهدف الأساسي، فإن تحديده ومعالجة المخاطر المصاحبة له أمر بالغ الأهمية، إذا كان لمجموعة البريكس أن تنجح في إحراز تقدم حقيقي. |
9. An important concomitant of the process of nuclear disarmament is the non proliferation regime, which addresses horizontal and vertical proliferation. | ٩ إن أحد العوامل المﻻزمة المهمة لعملية نزع السﻻح النووي، هو نظام عدم اﻻنتشار الذي يعالج اﻻنتشار اﻷفقي والرأسي لﻷسلحة. |
Combined with efforts to maintain a competitive exchange rate, this has led to considerable reserve accumulation, but also a concomitant capital outflow. | وقد أدى ذلك وما رافقه من جهود للمحافظة على سعر صرف تنافسي إلى تراكم ضخم للاحتياطي كما أدى في الوقت ذاته إلى تدفق لرأس المال إلى خارج تلك البلدان. |
Administration, Geneva | الإدارة، جنيف |
Administration, Vienna | الإدارة، فيينا |
Administration, Nairobi | الإدارة، نيروبي |
Administration Sector | قطاع الإدارة |
Administration Unit | وحدة الشؤون الإدارية |
Civil administration | الإدارة المدنية |
Administration, Geneva | 1 خ ع (الرتب الأخرى) |
Administration, Vienna | 1 ف 3 |
System Administration | إدارة النظام |
Kontact Administration | إدارة KontactName |
Kontact Administration | برنامج المنظ م KOrganizer عرض إعداداتName |
Computer Administration | إدارة الحاسوبName |
ADMINISTRATION, NAIROBI | اﻻدارة، نيروبي |
ADMINISTRATION, NAIROBI | اﻹدارة، نيروبي |
J. Administration, | ياء اﻹدارة، التمويـــــل، |
(Civilian Administration) | )اﻹدارة المدنية( |
Field Administration | اﻹدارة الميدانية |
3. Staff administration and training Staff Administration and Training Division | ٣ إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم |
For the US, a concomitant problem is that Secretary of State John Kerry has made peace between Israel and Palestine a high priority. | والمشكلة المصاحبة بالنسبة للولايات المتحدة هي أن وزير الخارجية الأميركي جون كيري جعل السلام بين إسرائيل وفلسطين أولوية قصوى. |
1995 Certificate Administration of courts and central administration of justice (Paris) | وضع مذكرات فنية |
Related searches : Concomitant With - Concomitant Disease - Concomitant Therapy - Concomitant Therapies - Concomitant Rights - Concomitant Decrease - Concomitant Drug - Concomitant Conditions - Concomitant Effect - Concomitant Medication - Concomitant Use - Concomitant Treatment - Concomitant Change