Translation of "concomitant administration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Administration - translation : Concomitant - translation : Concomitant administration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Concomitant with the restoration of these services was the redeployment of administration and judiciary.
وتزامن إعادة نشر الإدارة والقضاء مع إعادة هذه الخدمات.
C. Concomitant responsibilities of Member States
جيم المسؤوليات المﻻزمة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء
C. Concomitant responsibilities of Member States .... 16 17 6
المسؤوليات المﻻزمة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline.
إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم.
Improving domestic resource mobilization is a critical concomitant of effective and equitable financing policies
تحسين عملية تعبئة الموارد ضروري وملازم لوضع سياسات تمويل فعالة ومنصفة
These data may be developed to provide estimates of the possible concomitant radiation exposure.
ويمكن معالجة هذه البيانات لتوفير تقديرات لما يصاحب ذلك من التعرض الممكن لﻻشعاع.
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces.
ومع ذلك فلم يكن هناك أي زيادة في المصادر المتوفرة لقوى الشرطة.
However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund.
إلا أنه ستكون هناك حاجة إلى تعزيز قدرة المكتب على نحو ملازم لوظائف الصندوق.
The right to benefit from the peaceful uses of nuclear energy had concomitant obligations, which guaranteed security.
وأضاف أن حق الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ينبغي أن تصحبه التزامات ترمي إلى كفالة السلام.
My delegation wishes to reiterate its resolute commitment to the democratic ideal and the concomitant free enterprise system.
ويرغب وفدي في تأكيــد التزامــه القاطــع بالنموذج الديمقراطي وبنظام حريــة النشاط الخاص المﻻزم له.
History has shown that as nations develop there is a concomitant decrease in their rates of population growth.
والتاريخ يبيﱢن لنا أنه عندما تأخذ اﻷمم بأسباب النمو يحدث نقص مصاحب لذلك في معدﻻت نمو السكان.
41. Administration and 25. Administration and
٤١ اﻻدارة والتنظيم ٢٥ اﻻدارة والتنظيم
Effectiveness increases demand, but the latter is not followed by a concomitant increase in resources to maintain that effectiveness.
فالفعالية تفضي إلى زيادة الطلب الذي لا يلازمه زيادة في الموارد للإبقاء على الفعالية.
17. Concomitant responsibilities of Member States are often specified in the operative paragraphs of resolutions addressed to Member States.
١٧ وفي فقرات منطوق القرارات الموجهة الى الدول اﻷعضاء، ينص، في أحيان كثيرة، على المسؤوليات المﻻزمة لذلك التي تقع على كاهل الدول اﻷعضاء.
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships?
كيف يمكن للمعونة الخارجية أن تغذي باستمرار هذا التنفيذ، بالنظر إلى التعقيدات والتشوهات الممكنة التي تصاحب علاقات المعونة إن الرؤيا المستندة إلى وضع المعونة في الصدارة لم تنجح قط.
While mission staffing has grown dramatically, there has not been a concomitant increase in resources for backstopping support at Headquarters.
وفي حين أن عدد مﻻك البعثات قد ازداد زيادة هائلة، فإن ذلك لم تصحبه زيادة في الموارد المخصصة للدعم في المقر.
Administration
4 1 5 الإدارة
Administration
10 الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية
Administration
التنظيم والإدارة
Administration
الإدارة
administration
اﻻدارة
Administration.
قسم الإدارة
Whatever the underlying objective, it must be identified, and its concomitant risks addressed, if the BRICS are to make genuine progress.
أيا كان الهدف الأساسي، فإن تحديده ومعالجة المخاطر المصاحبة له أمر بالغ الأهمية، إذا كان لمجموعة البريكس أن تنجح في إحراز تقدم حقيقي.
9. An important concomitant of the process of nuclear disarmament is the non proliferation regime, which addresses horizontal and vertical proliferation.
٩ إن أحد العوامل المﻻزمة المهمة لعملية نزع السﻻح النووي، هو نظام عدم اﻻنتشار الذي يعالج اﻻنتشار اﻷفقي والرأسي لﻷسلحة.
Combined with efforts to maintain a competitive exchange rate, this has led to considerable reserve accumulation, but also a concomitant capital outflow.
وقد أدى ذلك وما رافقه من جهود للمحافظة على سعر صرف تنافسي إلى تراكم ضخم للاحتياطي كما أدى في الوقت ذاته إلى تدفق لرأس المال إلى خارج تلك البلدان.
Administration, Geneva
الإدارة، جنيف
Administration, Vienna
الإدارة، فيينا
Administration, Nairobi
الإدارة، نيروبي
Administration Sector
قطاع الإدارة
Administration Unit
وحدة الشؤون الإدارية
Civil administration
الإدارة المدنية
Administration, Geneva
1 خ ع (الرتب الأخرى)
Administration, Vienna
1 ف 3
System Administration
إدارة النظام
Kontact Administration
إدارة KontactName
Kontact Administration
برنامج المنظ م KOrganizer عرض إعداداتName
Computer Administration
إدارة الحاسوبName
ADMINISTRATION, NAIROBI
اﻻدارة، نيروبي
ADMINISTRATION, NAIROBI
اﻹدارة، نيروبي
J. Administration,
ياء اﻹدارة، التمويـــــل،
(Civilian Administration)
)اﻹدارة المدنية(
Field Administration
اﻹدارة الميدانية
3. Staff administration and training Staff Administration and Training Division
٣ إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم
For the US, a concomitant problem is that Secretary of State John Kerry has made peace between Israel and Palestine a high priority.
والمشكلة المصاحبة بالنسبة للولايات المتحدة هي أن وزير الخارجية الأميركي جون كيري جعل السلام بين إسرائيل وفلسطين أولوية قصوى.
1995 Certificate Administration of courts and central administration of justice (Paris)
وضع مذكرات فنية

 

Related searches : Concomitant With - Concomitant Disease - Concomitant Therapy - Concomitant Therapies - Concomitant Rights - Concomitant Decrease - Concomitant Drug - Concomitant Conditions - Concomitant Effect - Concomitant Medication - Concomitant Use - Concomitant Treatment - Concomitant Change