Translation of "concerns expressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concerns - translation : Concerns expressed - translation : Expressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerns expressed included | وشملت الشواغل المعرب عنها ما يلي |
IV. CONCERNS EXPRESSED BY RUSSIAN AUTHORITIES IN MOSCOW | رابعا مشاعر القلق التي أعربت عنها السلطات الروسية في موسكو |
There were other widely shared concerns expressed in this debate. | وقد أ عرب في هذه المناقشة عن شواغل أخرى يجري تشاطرها على نطاق واسع. |
My delegation shares the concerns and the ideas you expressed. | ويشارككم وفدي فيما أعربتم عنه من شواغل وأفكار. |
During CRIC 1, concerns were expressed about the limited impact of CST related concerns in programme activities. | 10 وأثناء الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أ عرب عن القلق إزاء ما لاهتمامات لجنة العلم والتكنولوجيا من تأثير محدود على الأنشطة البرنامجية. |
Some stakeholders had expressed concerns about the transaction, including the following | 44 وعبرت بعض الجهات صاحبة المصلحة عن قلقها إزاء هذه الصفقة، وقد شمل ذلك ما يلي |
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program. | أعرب وزراء الخارجية الأوروبيون بالفعل عن قلقهم بشأن برنامج إيران النووي. |
Her delegation shared the concerns expressed by other States about draft article 4. | 6 وأردفت قائلة إن وفد بلدها يشاطر ما أعربت عنه دول أخرى من شواغل بشأن المادة 4. |
While recommendation 2 received sufficient support, a number of concerns were also expressed. | 38 لئن حظيت التوصية 2 بقدر كاف من التأييد، فإن ه قد أ عرب أيضا عن عدد من الشواغل. |
Her delegation shared the concerns expressed by the Secretary General on that point. | ومضت المتحدثة قائلة إن الوفد الناميبي يشاطر رأي اﻷمين العام في هذا الشأن. |
In that respect, Belarus shared the concerns expressed by the delegation of France. | وبيﻻروس تشارك، في هذا الصدد، الوفد الفرنسي ما أعرب عنه من قلق. |
We listen and act on their concerns as expressed through their representative councils. | ونحن نصغي الى اهتماماتهم ونعمل على الوفاء بها، وهي اﻻهتمامات التي تعرب عنها مجالسهم التمثيلية. |
Has Palau addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the Resolution? | هل عالجت بالاو أيا من مجالات الاهتمام التي أعربت عنها الفقرة 4 من القرار |
Since then women's groups have expressed concerns about the Authority's shortcomings regarding gender issues. | وقد أعربت المجموعات النسائية منذئذ عن شواغلها فيما يخص نواحي قصور السلطة بصدد المسائل الجنسانية. |
The Chairman said that the Secretariat had taken note of the concerns just expressed. | 61 الرئيس قال إن الأمانة العامة قد أحاطت علما بالشواغل التي أعرب عنها للتو. |
A number of speakers expressed concerns regarding the stability of international private financial flows. | 28 وأعرب عدد من المتكلمين عن بعض أوجه القلق المتعلقة باستقرار التدفقات المالية الخاصة الدولية. |
46. Tanzania shared the concerns expressed by the Chairman of the Group of 77. | ٤٦ وقال إن تنزانيا تؤيد المخاوف التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport. | ولأعوام عديدة ظل المعلقون يعربون عن انزعاجهم بشأن ثقافة المنشطات في عالم الرياضة المتميز. |
He also expressed his Government's concerns regarding the resource constraints currently facing UNCTAD's assistance programme. | كما أعرب عن قلق حكومته إزاء حالة نقص الموارد التي يواجهها حاليا برنامج المساعدة الذي يضطلع به الأونكتاد. |
Most of the delegations expressed strong concerns about recent reports of sexual misconduct of peacekeepers. | 13 وأعربت أغلبية الوفود عن قلقها الشديد إزاء التقارير الحديثة التي تفيد بإساءات التصرف الجنسي الصادرة عن حفظة سلام. |
At the same time, a number of concerns were expressed with respect to recommendation 12. | 64 وفي الوقت ذاته، أثير عدد من الشواغل فيما يتعلق بالتوصية 12. |
Many of the concerns expressed by previous speakers were raised, especially the reduction of meeting time. | وأثيرت العديد من أوجه القلق التي عبر عنها المتكلمون السابقون، ولا سيما تخفيض الوقت المخصص للاجتماعات. |
The definition of an aquifer in subparagraph (a) has been reformulated to meet the concerns expressed. | 8 أ عيدت صياغة تعريف طبقة المياه الجوفية في الفقرة الفرعية (أ) لمواجهة الشواغل المعرب عنها. |
Concerns were also expressed about further complicating an adjustment system which was already difficult to administer. | وتم اﻹعراب أيضا عن قلق بشأن زيادة تعقيد نظام تسوية هو أصﻻ صعب التطبيق. |
Concerns and comments, including ironic ones, were also expressed on social media sites under the hashtag uranio. | وظهرت مخاوف وتعليقات، وكان من ضمنها تعليقات ساخرة، في مواقع التواصل الاجتماعي على الوسم uranio (يورانيوم بالإسبانية) |
Parties expressed some concerns about the number of meetings and the volume of competing activities during sessions. | 14 أعربت الأطراف عن بعض الشواغل إزاء عدد الاجتماعات وحجم الأنشطة التنافسية خلال الدورات. |
Ms. Hart (Canada) expressed opposition to procedural motions used to stifle debate on serious human rights concerns. | 44 السيدة هارت (كندا) قالت إنها تعترض على المقترحات الإجرائية التي تستخدم لإنهاء مناقشات بشأن شواغل خطيرة على صعيد حقوق الإنسان. |
Specific concerns were expressed over issues of staffing, disbursement of non food relief items, and child protection. | وأ عرب عن شواغل محددة بشأن مسائل التوظيف وصرف مواد الإغاثة من غير المواد الغذائية، وتوفير الحماية للأطفال. |
29. The second point concerns the fear expressed by some retired persons that they might suffer discrimination. | ٢٩ وتتصل النقطة الثانية بالمخاوف التي عبر عنها بعض المتقاعدين من أن يتعرضوا للتمييز ضدهم. |
In return, she would bring the concerns expressed by delegations to the attention of the Secretary General. | وقالت السيدة ويلز إنها سوف تبلغ بالمقابل اﻷمين العام بأوجه القلق التي أعربت عنها الوفود. |
The concerns expressed in Council resolution 1992 60 will be fully taken into account in this context. | وفي هذا السياق ستراعى، على الوجه الكامل، اﻻهتمامات المعبر عنها في قرار المجلس ١٩٩٢ ٦٠. |
The proposals contained the major African environment and development concerns as expressed in the African Common Position. | وتشمل اﻻقتراحات اﻻهتمامات الرئيسية اﻻفريقية المتعلقة بالبيئة والتنمية على النحو المبين في الموقف اﻻفريقي الموحد. |
Our concerns are manifold, serious and urgent they have been expressed many times before, here and elsewhere. | إن شواغلنا متعددة وخطيرة وعاجلة وقد تم التعبير عنها مرات عديدة من قبل، هنا وفي جهات أخرى. |
However, the clearest indication of Canada apos s expressed concerns has been reflected in its aid policies. | بيد أن أوضح دﻻلة على شواغل كندا المعرب عنها تجلت في سياساتها الخاصة بتقديم المعونة. |
Concerns have also been expressed about very stringent MRLs recently applied in Japan on various imported horticultural products. | وأبدي قلق أيضا بشأن صرامة المستويات القصوى للبقايا التي ط ب قت مؤخرا في اليابان على شتى المنتجات البستانية المستوردة(29). |
In the same spirit, the Guide also addresses concerns that have been expressed with respect to secured credit. | 19 وعلى نفس المنوال، يعالج الدليل أيضا الشواغل التي أ عرب عنها فيما يتعلق بالائتمان المضمون. |
He expressed concerns about pre determined budget allocations providing pay for performance and how these would be distributed. | 29 وأعرب عن بعض أوجه القلق إزاء مخصصات الميزانية المسبقة التحديد التي توفر الأجر حسب الأداء وكيفية توزيعها. |
Special concerns were expressed for the continuation of the United Nations endogenous capability building project in developing countries. | وأعرب عن اهتمامات خاصة بمواصلة مشروع اﻷمم المتحدة لبناء القدرات الذاتية في البلدان النامية. |
The proposals related to the major African environmental and development concerns as expressed in the African Common Position. | وكانت تلك المقترحات تتصل بالشواغل البيئية واﻻنمائية الرئيسية في افريقيا حسبما أعرب عنها في الموقف المشترك اﻻفريقي. |
In 1993 continuing concerns were expressed in regard to children sold for camel racing in the Gulf countries. | ٧١ واستمر في عام ١٩٩٣ اﻻعراب عن القلق بشأن بيع اﻷطفال في بلدان الخليج ﻻستخدامهم في سباقات اﻹبل. |
2. Welcomes the progress achieved in addressing the concerns expressed by the General Assembly in its resolution 55 247 | 2 ترحب بالتقدم المحرز في معالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 55 247 |
In December 2012, PEN, the worldwide association of writers, also expressed concerns regarding the judicial harassment of Pınar Selek. | في ديسمبر كانون الأول ٢٠١٢ عبر اتحاد الك تاب العالمي قلم عن قلقه إزاء الأذى القضائي الذي تتعرض له بينار. |
We share the concerns expressed recently by the Secretary General at the launch of his Alliance of Civilizations initiative. | ونحن نشاطر الأمين العام شواغله التي أعرب عنها عندما أطلق مبادرته المعنونة مبادرة تحالف الحضارات. |
Has the Democratic Republic of the Congo addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution? | هل اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير لمواجهة أوجه القلق المعرب عنها في هذه الفقرة |
However, firms active in the distribution sector have expressed concerns about the impact of high infrastructural costs on competitiveness. | غير أن الشركات العاملة في قطاع التوزيع أعربت عن قلقها إزاء ما تحدثه تكاليف البنية الأساسية الباهظة من آثار على القدرة التنافسية. |
Related searches : Expressed Concerns About - Concerns Were Expressed - Expressed Her Concerns - Is Expressed - Expressed With - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself