Translation of "concerns and interests" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Another public relations problem concerns business interests.
وهناك مشكلة علاقات عامة أخرى تتعلق بالمصالح التجارية.
Is it so incomprehensible that we have strategic interests and national security concerns?
هل من غير المفهوم إلى هذا الحد أن تكون لنا مصالح استراتيجية ومخاوف تتعلق بأمننا الوطني
The interests and concerns of minority groups must not be sidelined in favour of the majority.
ويجب ألا ي ضرب عرض الحائط بمصالح فئات الأقليات وشواغلها لصالح الأغلبية.
(c) States have common but differentiated responsibilities regarding collective global interests and concerns related to forests
(ج) تقع على عاتق الدول مسؤوليات مشتركة ولكنها متباينة تجاه المصالح والشواغل العالمية الجماعية المتصلة بالغابات
Prudent and appropriate regulation of the environment and development is a task that concerns and interests us all.
إن التنظيم المتبصر والصحيح للبيئة والتنمية مهمة تشغلنا وتهمنا جميعا.
The defence of the rights and interests of children has always been one of our major concerns.
ودأب الدفاع عن حقوق الأطفال ومصالحهم على أن يشكل دائما احد شواغلنا الرئيسية.
In my opinion, the communication concerns, just as much, the interests of his daughter.
وفي رأيي أن البﻻغ ي عنى بالقدر ذاته بمصالح ابنته.
The international community should ensure that the interests and concerns of developing countries, in particular least developed countries
وتواجه البلدان الناميــة حواجز
(d) Harmonization of macro level objectives with micro level interests and concerns within the context of population programmes
)د( المواءمة في سياق البرامج السكانية، بين اﻷهداف على المستوى الكلي وبين المصالح واﻻهتمامات على المستوى الجزئي
Agreements would be effective and lasting only if they addressed the security concerns and legitimate interests of all parties thereto.
وأضاف أن الاتفاقات لا تكون فعالة ودائمة إلا إذا عالجت الشواغل الأمنية والمصالح المشروعة لجميع الأطراف.
In all his discussions, my Special Representative stressed that the best way in which different parties and constituencies could address their legitimate interests and concerns was through peaceful dialogue and compromise, with a view to reaching a consensus that reflects the legitimate interests and concerns of all.
وقد أكد ممثلي الخاص في جميع مناقشاته على أن أفضل طريق لمختلف الأطراف والفئات لتحقيق مصالحها المشروعة والاستجابة لهمومهـا هو الحوار السلمي واعتماد الحل الوسط من أجل التوصل إلى توافق في الآراء تتجسـد فيــه هذه المصالح والهمـوم المشروعة.
However, the pullout had been planned and executed unilaterally without consideration for Palestinian concerns and interests and many critical issues remained unresolved.
وأضاف، مع ذلك، أن الانسحاب تم تخطيطه وتنفيذه من جانب واحد، دون مراعاة لشواغل الفلسطينيين ومصالحهم وإنه مازالت هناك مسائل حرجة لم يتم التوصل إلى حل لها.
The US will need to defend its allies and interests by pushing back, but with actions modulated to limit Chinese concerns.
سوف تحتاج الولايات المتحدة الامريكية ان تدافع عن حلفائها ومصالحها وذلك من خلال المقاومة وهذا يتطلب تعديل تلك الافعال وذلك حتى تخفف من المخاوف الصينية.
Indeed, unilateral policies can never succeed in a global world defined more and more by shared concerns rather than national interests.
والسياسات أحادية الجانب لن يكتب لها النجاح أبدا في عالم كوني واحد أصبح يتسم على نحو متزايد بالهموم العالمية المشتركة بدلا من المصالح الوطنية الضيقة.
The US should capitalize on this situation, leveraging Russian concerns and interests to induce China to join strategic arms control efforts.
ويتعين على الولايات المتحدة أن تستفيد من هذا الوضع، فتستغل المخاوف الروسية في حث الصين على الانضمام إلى جهود الحد من الأسلحة الاستراتيجية.
In marine affairs also, Governments have encountered concrete problems in reconciling conservation concerns and trade interests (see paras. 156 160 below).
وفي مجال الشؤون البحرية أيضا، تصادف الحكومات مشاكل ملموسة في التوفيق بين شواغل الحفظ والمصالح التجارية )انظر الفقرات ١٥٦ ١٦٠ أدناه(.
Such patterns may raise concerns among shareholders that pay structures are not well designed to serve their interests.
إن مثل هذه الأنماط قد تثير المخاوف بين حملة الأسهم من أن تكون هياكل الأجور غير مصممة على النحو الذي يخدم مصالحهم على أفضل وجه.
The content of disclosure may also raise other concerns, including over legitimate commercial interests of the parties, law enforcement and fair competition.
وفضلا عن ذلك، فإن محتوى الإفشاء قد يؤدي إلى شواغل أخرى أيضا، بما فيها الشواغل إزاء المصالح التجارية المشروعة للأطراف، وإنفاذ القانون، والمنافسة العادلة.
It is equally important to ensure that any expansion of the Security Council also meets the concerns and interests of small States.
ومن اﻷهمية بمكان بالقدر نفسه كفالة أن يلبي أي توسيع لعضوية مجلس اﻷمن مشاعر القلق واﻻهتمام لدى الدول الصغيرة.
The note followed the changes in national and global concerns and interests over the years, the interplay of those interests, the emergence of new actors and the evolution of the concept of partnership in achieving international goals.
وتتتبع المذكرة التغيرات في الشواغل واﻻهتمامات الوطنية والعالمية على مدى السنين، وتفاعل تلك اﻻهتمامات، وظهور عوامل فاعلة جديدة، وتطور مفهوم المشاركة في تحقيق اﻷهداف الدولية.
China, a close ally of the government in Khartoum, is now carefully weighing its oil interests and its strategic concerns in the South.
فالآن بدأت الصين ـ وهي الحليف المقرب من حكومة الخرطوم ـ في إجراء حسابات دقيقة بشأن مصالحها النفطية واهتماماتها الاستراتيجية في الجنوب.
The co ordination of macro economic policies should take full account of the interests and concerns of all countries, particularly the developing countries ...
وينبغي لتنسيق سياسات اﻻقتصاد الكلي أن تأخذ في اﻻعتبار التام مصالح واهتمامات جميع البلدان، ﻻ سيما البلدان النامية ... .
Moreover, there are also various non governmental organizations, including very importantly the business sector, that work together to promote their interests and concerns.
وفضﻻ عن ذلك، هناك أيضا منظمات غير حكومية مختلفة، بما في ذلك قطاع اﻷعمال، تعمل معا للنهوض بمصالحهم واهتماماتهم.
Institutions are legitimized in part by their effectiveness, and the EU must recover its authority to defend common interests and harmonize them with national concerns.
إن المؤسسات تكتسب شرعيتها جزئيا من فعاليتها، وينبغي للاتحاد الأوروبي أن يستعد سلطته في الدفاع عن المصالح المشتركة والتوفيق بينها وبين الاهتمامات الوطنية.
Different countries and groups of countries have diverse interests. But we consider that the report reflects all of those different concerns and preoccupations very well.
فالبلدان ومجموعات البلدان المختلفة لها مصالح متباينة، وإن كنا نرى أن التقرير يأخذ كل تلك الشواغل والاهتمامات المختلفة في الاعتبار بشكل جيد.
It conducted an in depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries.
وأجرى المجلس استعراضا متعمقا لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
The ACP Group expected a balanced package that took into account the interests and concerns of all, and in particular those of small, weak and vulnerable countries.
وقال إن مجموعة هذه الدول تتوقع صفقة إجمالية متوازنة تأخذ في الحسبان مصالح واهتمامات الجميع، وخاصة مصالح واهتمامات البلدان الصغيرة والضعيفة والهشة.
In the context of achieving the development goals and integrating into the world economy, institutions must evolve and respond to the concerns and interests of all countries.
ففي سياق تحقيق الأهداف الإنمائية والاندماج في الاقتصاد العالمي، ينبغي للمؤسسات أن تتطور وأن تستجيب لشواغل جميع البلدان ومصالحها.
In today apos s international climate, the primacy of political interests and their tendency to overshadow the interests of the public has generated grave concerns about the Council apos s ability to take quot prompt and effective action quot .
وفي المناخ الدولي اليوم إن سيادة المصالح السياسية ونزعتها إلى أن تطغى على المصالح العامة قد ولﱠدتا شواغل خطيرة حول قدرة المجلس على القيام quot بالعمل السريع والفعال quot .
(b) Ensuring the issuance of periodic and ad hoc reports to Member States and addressing their interests and concerns relating to management and oversight matters in the Organization
(ب) ضمان إصدار التقارير الدورية والخاصة إلى الدول الأعضاء وتناول اهتماماتها وشواغلها المتصلة بمسائل الإدارة والرقابة في المنظمة
This requires a framework that takes into account, among other things, developmental possibilities, environmental concerns, labor conditions, and community interests, and that is adaptable to changing circumstances.
وهذا يتطلب وجود إطار عمل يأخذ في الاعتبار، بين أمور أخرى، السياسات التنموية، والمخاوف البيئية، وظروف العمالة، ومصالح المجتمع، وكل هذا قابل للتكيف مع الظروف المتغيرة.
It provides States parties with an opportunity to make meaningful progress towards better addressing their humanitarian concerns, without jeopardizing their defence interests.
فهو يعرض على الدول الأطراف إمكانية إحراز تقدم كبير نحو زيادة مراعاة دواعي القلق الإنسانية التي تهمهم، دون الإضرار بمصالحهم في الدفاع.
Russia regards this protocol as an effective mechanism which has struck a balance between military interests and humanitarian concerns with respect to various types of landmines.
إن روسيا تعتبر هذا البروتوكول بمثابة آلية فعالة تحقق التوازن بين المصالح العسكرية والشواغل الإنسانية فيما يتعلق بمختلف أنواع الألغام الأرضية.
Mr. Effah Apenteng (Ghana) said that the Summit outcome represented a workable compromise between the differing interests and concerns of the Members of the United Nations.
46 السيد إيفاه أبنتنغ (غانا) قال إن نتائج المؤتمر تمثل حلا وسطا عمليا بين المصالح والاهتمامات المختلفة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
a) Integrate women's interests and concerns into national economic policies and reforms on a basis of equality with men taking into consideration the effect of global economic trends
(أ) دمج مصالح المرأة واهتماماتها في السياسات والإصلاحات الاقتصادية الوطنية على قدم المساواة مع الرجل مع مراعاة آثار الاتجاهات الاقتصادية في العالم
Our fervent appeal to all those bent on perpetuating the blood bath in Somalia is to heed the concerns of the international community and indeed act in the interests of the Somali people rather than in their own selfish interests.
إن نداءنا الحار إلى جميع الذين يطيلون أمد حمام الدم في الصومال هو أن يعيروا شواغل المجتمع الدولي آذانا صاغية، وأن يعملوا بالفعل لما فيه مصالح الشعب الصومالي، بدﻻ من مصالحهم اﻷنانية الذاتية.
e) Take steps to ensure that women will benefit equally from all development efforts and women's perspectives, concerns and interests are integrated into every sector of national development plans
(هـ) اتخاذ خطوات لضمان استفادة المرأة على قدم المساواة من جميع الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية وإدراج وجهات نظر المرأة وشواغلها واهتماماتها في كل قطاع من قطاعات الخطط الإنمائية الوطنية
Respective positions are guided by the concerns of commercial privacy, by the wish to move forward with nuclear disarmament issues and by perceptions of national and regional security interests.
والمواقف الخاصة في هذا الشأن ت لهمها الشواغل المتعلقة بالخصوصية التجارية، والرغبة في دفع قضايا نزع السلاح النووي إلى الأمام، وفهم المصالح الأمنية الوطنية والإقليمية.
Welcoming the sustained efforts of the UN Secretary General in preparing and finalizing a comprehensive settlement plan that meets the core interests and concerns of two sides in Cyprus
وإذ يرحب بالجهود الحثيثة التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة في إعداد واستكمال مخطط تسوية شاملة تستجيب للاهتمامات والانشغالات التي تساور الطرفين في قبرص
Routine serious consideration of the concerns and interests of the world apos s majority, those living in developing countries, is the ideal for shaping a favourable international environment.
إن النظر الجاد والمنتظم في شواغل واهتمامات غالبية العالم، وأقصد بذلك من يعيشون في البلدان النامية، هو السبيل اﻷمثل لتهيئة بيئة دولية مؤاتية.
We anticipate that these will safeguard the right of all Cypriots to preserve their fundamental interests while simultaneously taking into account their most basic concerns.
ونتوقع أن تصون هذه الدعائم حق جميع القبارصة في حفظ مصالحهم الأساسية مع مراعاة أهم دواعي القلق الأساسية لديهم في نفس الوقت.
It is, in effect, a thousand year leap from governmental policy based on the interests of the State to international relations inspired by humanitarian concerns.
إنها قفزة في الواقع من ألف سنة من السياسة القائمة على مصالح الدولة إلى عﻻقات دولية تسير بوحي من الشواغل اﻹنسانية.
Our legacy to future generations is to put in place a firm institutional framework that can adequately and equitably respond to the interests and concerns of all mankind, rich and poor alike.
ويتمثل اﻹرث الذي سنتركه لﻷجيال القادمة في إرساء إطار مؤسسي ثابت يمكن أن يستجيب على نحو كاف ومنصف لمصالح وشواغل البشرية جمعاء.
The review is to consider how the provisions of the Constitution can be improved upon to reflect fully the concerns and interests of Fiji apos s multi ethnic and multicultural society.
والهدف من اﻻستعراض هو النظر في سبل تحسين أحكام الدستور حتى يعبر تمام التعبير عن شواغل واهتمامات المجتمع الفيجي المتعدد إثنيا وثقافيا.
A review of the objectives of aid and development policies concluded that there was now a mutuality of interests between the industrialized and developing countries, not least because of environmental concerns.
وأجري استعراض ﻷهداف سياسات المعونة والتنمية خلص الى أنه يوجد اﻵن تبادل في المصالح بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، ليس أقلها شأنا وجود نواحي القلق فيما يخص البيئة.

 

Related searches : Interests And Achievements - Assets And Interests - Shares And Interests - Interests And Activities - Claims And Interests - Rights And Interests - Hobbies And Interests - Needs And Interests - Activities And Interests - Passions And Interests - Damages And Interests - Participations And Interests - Interests And Fees - Challenges And Concerns