Translation of "compromise a right" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All right. I'll compromise. We'll both go down. | حسنا لنعقد تسويه , سننزل سويا |
Give in. Compromise. Compromise now. | استسلم، تأقلم تأقلم الأن |
A compromise solution is essential. | ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط. |
I was suggesting a compromise. | واقترحت حلا توفيقيا. |
They think government is always the enemy, they're always right, and compromise is weakness. | يعتقدون أن الحكومة هي العدو، وانهم دائما على حق، و أن الحل الوسط هو خيار الطرف الضعيف. |
Compromise? | تسويه نعم |
We suggest a compromise. A peace treaty. | نحن نقترح هدنة. اتفاقية سلام |
Margo's not been exactly a compromise. | لم تكن مارجو بالضبط حل وسط . |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
It's not better, but grief's a compromise. | ليس الخيار الأفضل ولكن الحزن حل وسط. |
But what would such a compromise look like? | ولكن كيف قد تبدو مثل هذه التسوية |
This paves the way for a possible compromise. | وهذا يمهد السبيل ﻻمكان التوصل إلى حل توفيقي. |
Results can only be achieved through a compromise. | وﻻ يمكن تحقيق النتائج إﻻ عن طريق حل وسط. |
Consider that a fortunate compromise, then, Mr. Land. | بإعتبار هذة مساومة جيدة إذن , سيد لاند |
Scout... do you know what a compromise is? | .... سكاويت هل تعرفين ما هى التسوية |
We could compromise. | نستطيع ان نعقد تسويه |
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. | وانها تدور حول كلمة قذرة حل وسط . الحل الوسط ليس بـسيئ |
I've had to make a bit of a compromise there. | علي أن اساوم قليلا هنا |
A responsible fiscal state emerged from that grand compromise. | ونشأت الدولة المسؤولة ماليا من تلك التسوية. |
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. | بعد مفاوضات مطولة وافقت السلطات الباكستانية على شكل من أشكال التسوية. |
The result was a compromise between these two groups. | وكانت النتيجة التوصل إلى حل وسط بين هاتين المجموعتين. |
As such, they cannot be a matter for compromise. | وعليه فهذه مسألة لا تنازل فيها. |
IHL is a compromise between military and humanitarian requirements. | 4 القانون الإنساني الدولي هو حل وسط بين المتطلبات العسكرية والإنسانية. |
Germany s Will to Compromise | ألمانيا وإرادة التنازل |
The Ayatollah Contemplates Compromise | آية الله يفكر مليا في التسوية |
Look darling, we'll compromise. | انظري عزيزتي، سنصل الى تسوية |
The compromise proposal in A CN.9 WG.III WP.54 | الاقتراح التوفيقي الوارد في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.54 |
That will require a spirit of compromise, civility and discipline. | وهذا يتطلب منا روحا توفيقية وتحضرا وانضباطا. |
What constitutes a reasonable compromise varies from country to country. | وتختلف الحلول الوسط من بلد إلى آخر. |
As a result of negotiations, the compromise formulation was drafted. | ونتيجة المشاورات، تمت صياغة الحل التوفيقي. |
Belgium welcomes the compromise proposals put forward by the Chairman, which are steps in the right direction (A C.6 47 L.10, paras. 21 25) | وتحيي بلجيكا في هذا الصدد مقترحات الحلول الوسط التي تقدم بها الرئيس والتي تشكل خطوات في اﻻتجاه الصحيح )الفقرات من ٢١ الى ٢٥ من الوثيقة L.10( |
The exercise of that right clearly did not compromise respect for the territorial integrity of States, since the component parts of a legitimately constituted State were not entitled to the right to self determination. | ومن الواضح أن ممارسة هذا الحق ﻻ تقضي على احترام السﻻمة اﻹقليمية للدول، طالما أن اﻷجزاء المكونة لدولة منشأة بصورة شرعية ﻻ تمنح حق تقرير المصير. |
But achieving such a compromise won t be a smooth or predictable process. | لكن التوصل إلى مثل هذه التسوية لن يكون بالأمر اليسير السلس. |
Some compromise will be necessary. | وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط. |
Success requires dialogue and compromise. | إن النجاح يتطلب الحوار والحلول الوسط. |
Diplomacy is often about compromise. | غالبا ما تتعلق الدبلوماسية بالحلول التوافقية. |
I will manage to compromise | أنا أستطيع التسوية |
For once, not to compromise. | لمرة واحدة، بعدم تقديم تنازلات. |
Related searches : A Compromise - Accept A Compromise - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - As A Compromise - Compromise A Claim - Strike A Compromise - Reached A Compromise - A Compromise Between - Make A Compromise - Offer A Compromise