Translation of "composed of members" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is composed of 39 members.
وهو يتألف من 39 عضوا.
The Committee shall be composed of nine members.
تتألف اللجنة من تسعة أعضاء.
The Bureau was thus composed of the following members
الرئيس
The Bureau was thus composed of the following members
نواب الرئيس
The Committee is composed of 19 members, as follows
3 تتألف اللجنة من 19 عضوا هم كالآتي
In 2005, the Tribunal was composed of the following members
3 تشكلت المحكمة في عام 2005 من الأعضاء التالية أسماؤهم
At present, the Commission is composed of the following members
وتتألف اللجنة حاليا من الدول اﻷعضاء التالية
At present, the Committee is composed of the following members
وتتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء العشرة التالية أسماؤهم
The drafting team was composed of members representing eight different nationalities.
وفريق الصياغة كان يضم أعضاء من ثماني جنسيات مختلفة.
At present, the Council is composed of the following 58 members
ويتألف المجلس في الوقت الحالي من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية
At present, the Committee is composed of the following 18 members
تتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء الثمانية عشرة التالين
At present the Unit is composed of the following 11 members
تتكون الوحدة حاليا من اﻷعضاء اﻻحد عشر التالية اسماؤهم
3. In 1993, the Tribunal was composed of the following members
٣ تشكلت المحكمة، في عام ١٩٩٣، من اﻷعضاء التالية أسماؤهم
At present, the Commission is composed of the following 15 members
وتتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء الخمسة عشر التالين
The task force would be composed of seven to nine members.
وستتكون فرقة العمل من سبعة إلى تسعة أعضاء.
The Council of Members shall be composed of one delegate per Member.
1 يتألف مجلس الأعضاء من مندوب لكل عضو.
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members
وتبعا لذلك، فإن المجلس يتألف حاليا من الأعضاء الثلاثة التالين
Currently, the Materials Management Unit is composed of five United Nations staff members.
تتكون وحدة إدارة المواد في الوقت الحالي من خمسة موظفين تابعين للأمم المتحدة.
It would be composed of five members three international and two national commissioners.
وستتألف اللجنة من خمسة أعضاء ثلاثة مفوضين دوليين واثنان وطنيان.
The Committee was composed of women members of political parties, women members of the Constitutional Loya Jirga and women from civil society.
وتألفت اللجنة من نساء أعضاء في الأحزاب السياسية وفي اللويا جيرغا التشريعية ومن المجتمع المدني.
Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members.
يتكون مجلس الإدارة من مؤسسينا، إيثان زكرمان وريبيكا ماكينون، بالإضالة إلى ثلاثة ممثلين عن مجتمع الأصوات العالمية، وأربعة ممثلين خارجيين.
Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members.
يتكون المجلس من العضوين المؤسسين، وثلاثة ممثلين لمجتمع الأصوات العالمية، وأربعة أعضاء من خارج مجتمع الأصوات العالمية.
Like the 2004 task forces, they were composed of members from the four duty stations.
وقد ضمت هذه الفرق الأربع مثلها في ذلك مثل فرق العمل التي أنشئت عام 2004 أفرادا من مراكز العمل الأربعة.
9.18 The Commission is composed of 27 members, each elected for a four year term.
٩ ١٨ وهذه اللجنة مكونة من ٢٧ عضوا ينتخب كل منهم لمدة ٤ سنوات.
The Committee shall be composed of 15 members with appropriate qualifications relevant to financial matters.
وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهﻻت المناسبة المتصلة بالمسائل المالية.
As at 1 January 1995, the Unit will be composed of the following 11 members
وتتألف الوحدة حاليا من اﻷعضاء اﻷحد عشر التالين
At present, the Governing Council is composed of the following members and has one vacant seat
الولايات المتحدة الأمريكية
17. As at 19 January 1993, the Special Committee was composed of the following 25 members
١٧ وفي ١٩ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، كانت اللجنة الخاصة مؤلفة من اﻷعضاء الخمسة والعشرين التالين
The Commission, composed of 48 members, meets annually and reports to the Economic and Social Council.
وتعقد اللجنة، المؤلفة من ٤٨ عضوا، اجتماعات سنوية، وتقدم تقاريرها إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council.
وتجتمع اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، كل سنتين وتقدم تقاريرها إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Composed of members of the various religious communities, these councils were intended to assist the deputy governor.
كانت كل المجلس مؤلفا من أعضاء يمثلون المجتمعات الدينية المختلفة، وكان يهدف إلى مساعدة نائب الحاكم.
The panel shall be composed of an appropriate number of panel members determined by the Executive Board.
2 يشك ل الفريق من عدد مناسب من الأعضاء يحدده المجلس التنفيذي.
There shall be a Confederal Council of Ministers composed of nine members, three from each of the Republics.
ويتكون مجلس وزراء اﻻتحاد الكونفديرالي من تسعة أعضاء ثﻻثة من كل جمهورية.
The Working Group on long term programme of work reconvened and was composed of the following members Mr.
أ. آد و، والسيدة ب. إسكاراميا، والسيد ق. ب.
APPC is composed of the postal administrations of the countries which are members of the League of Arab States.
وتتألف الهيئة البريدية العربية الدائمة من اﻻدارات البريدية للبلدان التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية.
In accordance with decision 17 COP.5, the GoE was established and is composed of 25 members.
25 ووفقا للمقرر 17 م أ 5، أنشئ فريق الخبراء ويتألف من 25 عضوا .
The Forum is composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with full and equal participation, including voting rights.
ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، تشمل حقوق التصويت.
The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State.
تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم مواطنين من دولة واحدة.
5. The Mission shall be composed of two groups, the members of which shall come from the two organizations.
٥ وستتألف البعثة من فريقين، أعضاؤهما من المنظمتين.
19. The House of Representatives is composed of 20 members elected for two year terms by universal adult suffrage.
١٩ ويتكون مجلس النواب من ٢٠ عضوا ينتخبهم الراشدون في اقتراع عام لمدة سنتين.
The Commission shall be composed of five members designated by the Government and one for each political party.
وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي.
The commission is to be composed of 25 members, all of whom must be of Burundian nationality, and otherwise qualified.
27 وتتكون اللجنة من 25 عضوا، يجب أن يكونوا جميعا من المواطنين البورونديين بالإضافـة إلى كونهم من المؤهلين لهذه الوظيفة.
A parliament's lower house is usually composed of at least 100 members, in countries with populations of over 3 million.
ويتألف مجلس النواب عادة من 100 عضو على الأقل، في البلدان التي يبلغ تعداد سكانها أكثر من 3 ملايين نسمة.
8. The Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa is currently composed of the following members
٨ وتتألف لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لجنوب افريقيا من اﻷعضاء التالية أسماؤهم
quot 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State.
quot ١ تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على أﻻ يكون إثنان منهم مواطنين من دولة واحدة.

 

Related searches : Composed Of - Team Composed Of - Committee Composed Of - Composed Out Of - Be Composed Of - Are Composed Of - Is Composed Of - Composed Of Representatives - Composed Only Of - Composed Of Only - Composed With - Was Composed - Carefully Composed