Translation of "composed of members" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is composed of 39 members. | وهو يتألف من 39 عضوا. |
The Committee shall be composed of nine members. | تتألف اللجنة من تسعة أعضاء. |
The Bureau was thus composed of the following members | الرئيس |
The Bureau was thus composed of the following members | نواب الرئيس |
The Committee is composed of 19 members, as follows | 3 تتألف اللجنة من 19 عضوا هم كالآتي |
In 2005, the Tribunal was composed of the following members | 3 تشكلت المحكمة في عام 2005 من الأعضاء التالية أسماؤهم |
At present, the Commission is composed of the following members | وتتألف اللجنة حاليا من الدول اﻷعضاء التالية |
At present, the Committee is composed of the following members | وتتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء العشرة التالية أسماؤهم |
The drafting team was composed of members representing eight different nationalities. | وفريق الصياغة كان يضم أعضاء من ثماني جنسيات مختلفة. |
At present, the Council is composed of the following 58 members | ويتألف المجلس في الوقت الحالي من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية |
At present, the Committee is composed of the following 18 members | تتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء الثمانية عشرة التالين |
At present the Unit is composed of the following 11 members | تتكون الوحدة حاليا من اﻷعضاء اﻻحد عشر التالية اسماؤهم |
3. In 1993, the Tribunal was composed of the following members | ٣ تشكلت المحكمة، في عام ١٩٩٣، من اﻷعضاء التالية أسماؤهم |
At present, the Commission is composed of the following 15 members | وتتألف اللجنة حاليا من اﻷعضاء الخمسة عشر التالين |
The task force would be composed of seven to nine members. | وستتكون فرقة العمل من سبعة إلى تسعة أعضاء. |
The Council of Members shall be composed of one delegate per Member. | 1 يتألف مجلس الأعضاء من مندوب لكل عضو. |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members | وتبعا لذلك، فإن المجلس يتألف حاليا من الأعضاء الثلاثة التالين |
Currently, the Materials Management Unit is composed of five United Nations staff members. | تتكون وحدة إدارة المواد في الوقت الحالي من خمسة موظفين تابعين للأمم المتحدة. |
It would be composed of five members three international and two national commissioners. | وستتألف اللجنة من خمسة أعضاء ثلاثة مفوضين دوليين واثنان وطنيان. |
The Committee was composed of women members of political parties, women members of the Constitutional Loya Jirga and women from civil society. | وتألفت اللجنة من نساء أعضاء في الأحزاب السياسية وفي اللويا جيرغا التشريعية ومن المجتمع المدني. |
Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members. | يتكون مجلس الإدارة من مؤسسينا، إيثان زكرمان وريبيكا ماكينون، بالإضالة إلى ثلاثة ممثلين عن مجتمع الأصوات العالمية، وأربعة ممثلين خارجيين. |
Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members. | يتكون المجلس من العضوين المؤسسين، وثلاثة ممثلين لمجتمع الأصوات العالمية، وأربعة أعضاء من خارج مجتمع الأصوات العالمية. |
Like the 2004 task forces, they were composed of members from the four duty stations. | وقد ضمت هذه الفرق الأربع مثلها في ذلك مثل فرق العمل التي أنشئت عام 2004 أفرادا من مراكز العمل الأربعة. |
9.18 The Commission is composed of 27 members, each elected for a four year term. | ٩ ١٨ وهذه اللجنة مكونة من ٢٧ عضوا ينتخب كل منهم لمدة ٤ سنوات. |
The Committee shall be composed of 15 members with appropriate qualifications relevant to financial matters. | وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهﻻت المناسبة المتصلة بالمسائل المالية. |
As at 1 January 1995, the Unit will be composed of the following 11 members | وتتألف الوحدة حاليا من اﻷعضاء اﻷحد عشر التالين |
At present, the Governing Council is composed of the following members and has one vacant seat | الولايات المتحدة الأمريكية |
17. As at 19 January 1993, the Special Committee was composed of the following 25 members | ١٧ وفي ١٩ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، كانت اللجنة الخاصة مؤلفة من اﻷعضاء الخمسة والعشرين التالين |
The Commission, composed of 48 members, meets annually and reports to the Economic and Social Council. | وتعقد اللجنة، المؤلفة من ٤٨ عضوا، اجتماعات سنوية، وتقدم تقاريرها إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council. | وتجتمع اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، كل سنتين وتقدم تقاريرها إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
Composed of members of the various religious communities, these councils were intended to assist the deputy governor. | كانت كل المجلس مؤلفا من أعضاء يمثلون المجتمعات الدينية المختلفة، وكان يهدف إلى مساعدة نائب الحاكم. |
The panel shall be composed of an appropriate number of panel members determined by the Executive Board. | 2 يشك ل الفريق من عدد مناسب من الأعضاء يحدده المجلس التنفيذي. |
There shall be a Confederal Council of Ministers composed of nine members, three from each of the Republics. | ويتكون مجلس وزراء اﻻتحاد الكونفديرالي من تسعة أعضاء ثﻻثة من كل جمهورية. |
The Working Group on long term programme of work reconvened and was composed of the following members Mr. | أ. آد و، والسيدة ب. إسكاراميا، والسيد ق. ب. |
APPC is composed of the postal administrations of the countries which are members of the League of Arab States. | وتتألف الهيئة البريدية العربية الدائمة من اﻻدارات البريدية للبلدان التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية. |
In accordance with decision 17 COP.5, the GoE was established and is composed of 25 members. | 25 ووفقا للمقرر 17 م أ 5، أنشئ فريق الخبراء ويتألف من 25 عضوا . |
The Forum is composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with full and equal participation, including voting rights. | ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، تشمل حقوق التصويت. |
The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. | تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على ألا يكون اثنان منهم مواطنين من دولة واحدة. |
5. The Mission shall be composed of two groups, the members of which shall come from the two organizations. | ٥ وستتألف البعثة من فريقين، أعضاؤهما من المنظمتين. |
19. The House of Representatives is composed of 20 members elected for two year terms by universal adult suffrage. | ١٩ ويتكون مجلس النواب من ٢٠ عضوا ينتخبهم الراشدون في اقتراع عام لمدة سنتين. |
The Commission shall be composed of five members designated by the Government and one for each political party. | وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي. |
The commission is to be composed of 25 members, all of whom must be of Burundian nationality, and otherwise qualified. | 27 وتتكون اللجنة من 25 عضوا، يجب أن يكونوا جميعا من المواطنين البورونديين بالإضافـة إلى كونهم من المؤهلين لهذه الوظيفة. |
A parliament's lower house is usually composed of at least 100 members, in countries with populations of over 3 million. | ويتألف مجلس النواب عادة من 100 عضو على الأقل، في البلدان التي يبلغ تعداد سكانها أكثر من 3 ملايين نسمة. |
8. The Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa is currently composed of the following members | ٨ وتتألف لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لجنوب افريقيا من اﻷعضاء التالية أسماؤهم |
quot 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. | quot ١ تتكون المحكمة من سبعة أعضاء، على أﻻ يكون إثنان منهم مواطنين من دولة واحدة. |
Related searches : Composed Of - Team Composed Of - Committee Composed Of - Composed Out Of - Be Composed Of - Are Composed Of - Is Composed Of - Composed Of Representatives - Composed Only Of - Composed Of Only - Composed With - Was Composed - Carefully Composed