Translation of "composed with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Composed Black | أسود مرك ب |
Composed by | توزيع فى . |
Please stay composed. | ارجوك ابقي هادئه |
It is composed of | وتتشكل من |
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | تتأل ف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | تتكون رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | ب مﻻحظــة تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام. |
Well, they're composed of people who understand science as adventure with a purpose. | حسنا, هم عادة يتشكلون من أشخاص ينظرون إلى العلم كمغامرة ذات هدف |
Hungary's national anthem is Ferenc Kölcsey's poem, with the music composed by Ferenc Erkel. | ان النشيد الوطني المجري هو قصيدة فرانس كولجاي ، مع تلحين الموسيقي لفرانس إيركيل. |
The wall is composed of interstellar material interacting with the edge of the heliosphere. | ويتألف هذا الحائط من مادة بين نجمية متفاعلة مع حافة الغلاف الشمسي. |
NOTE Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام ويعني ايراد أحد هذه الرموز اﻻحالة الى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
It is a region composed of a common country that we share with the Palestinians. | بل إنها منطقة تتألف من أرض مشتركة نتقاسمها مع الفلسطينيين. |
The Committee shall be composed of 15 members with appropriate qualifications relevant to financial matters. | وتتألف اللجنة من ١٥ عضوا تتوفر فيهم المؤهﻻت المناسبة المتصلة بالمسائل المالية. |
It is composed of 39 members. | وهو يتألف من 39 عضوا. |
The landscape is carefully, rigorously composed. | المنظر الطبيعي هو بعناية، بدقة مؤلفة. |
Remarkable. And you composed it yourself? | رائع, هل ألفت هذا بنفسك |
The vegetation is composed of wooded, withered shrub like or grassy savannah interspersed with some woodland. | ويتألف الغطاء النباتي من أعشاب السافانا المشجرة والنباتات الجنبية المتدهورة أو العشبية تتخللها بعض الأحراج. |
So a box of toaster pastries is composed of composed units, and when I split a slice of pizza, | إذن فعلبة من الحلويات المحمصة تتألف من وحدات مؤلفة، وعندما أقس م شريحة من البيتزا، |
So this is equal to h composed with, or the composition of h with, the identity function over y with this right here. | اذا هذا يساوي h تتآلف مع، او مركب h مع، الاقتران المحايد مقسوما على y مع هذا الموجود هنا |
The facilitative branch shall be composed of | 1 يتألف فرع التيسير من التالي |
The enforcement branch shall be composed of | 1 يتألف فرع الإنفاذ من التالي |
The project was composed of two phases | وقد تضمن المشروع مرحلتين |
This is composed of the following elements | ويتألف هذا المبلغ من العناصر التالية |
And it's composed of two column vectors. | ومكونة من عمودين اتجاهيين. |
A dozen eggs is a composed unit. | دزينة بيض هي وحدة مؤلفة. |
The music was composed by Manos Hadjidakis. | الموسيقى تم تأليفها بواسطة ماونوس هادجيداكيس |
In accordance with decision 17 COP.5, the GoE was established and is composed of 25 members. | 25 ووفقا للمقرر 17 م أ 5، أنشئ فريق الخبراء ويتألف من 25 عضوا . |
Typically, the solution is composed of buffered saline solution with a small percentage of detergent, and sometimes with powdered milk or BSA. | بشكله النموذجي، يحتوي المحلول على محاليل ملحية مع نسبة صغيرة من المنظفات، وأحيانا مسحوق حليب أو ألبومين مصل البقر BSA. |
In geology, beryl is a mineral composed of beryllium aluminium cyclosilicate with the chemical formula Be3Al2(SiO3)6. | البيريل (Beryl) هو معدن من الألمنيوم البريليوم سيكلو سيليكات و صيغته الكيميائية Be3Al2(SiO3)6. |
This unit would be composed of civilian personnel under civilian contract, with equipment provided by the United Nations. | وستتألف هذه الوحدة من موظفين مدنييـن يعملـون بموجـب عقـود مدنيـة، علــى أن تقوم اﻷمم المتحدة بتوفير المعدات. |
And this year I composed a Romantic style. | في هذه السنة ألفت على موسيقى على النمط الرومانسي |
and composed thee after what form He would ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
and composed thee after what form He would ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
(k) The medical board shall be composed of | (ك) يتكون المجلس الطبي من |
The proportion of composed tenses to the others. | الـ من إلى. |
The taupulega is composed differently on each atoll. | ويختلف تكوين quot التاوبوليغا quot في كل جزيرة مرجانية عنه في الجزيرتين اﻷخريين. |
The Committee shall be composed of nine members. | تتألف اللجنة من تسعة أعضاء. |
And this year, I composed a Romantic style. | في هذه السنة ألفت على موسيقى على النمط الرومانسي |
On Atafu, the taupulega is composed of the head of each family group, together with the faipule and pulenuku. | ففي أتافو، يتكون quot التاوبوليغا quot من رئيس كل مجموعة أسرية جنبا إلى جنب مع quot الفايبول quot و quot البولينوكو quot . |
The industrial complex was composed of around four buildings. | كان المجمع الصناعي يتألف من أربعة مبان. |
and composed you in any form that He wished ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
and composed you in any form that He wished ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
The Bureau was thus composed of the following members | الرئيس |
The Lebanese security system is composed of multiple agencies. | ويتألف جهاز الأمن اللبناني من وكالات متعددة. |
The inspection team was composed of three OPCW officials | وتألف فريق التفتيش من ثلاثة موظفين من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هم |
Related searches : Was Composed - Carefully Composed - Newly Composed - Composed Message - Being Composed - Price Composed - Seems Composed - Were Composed - Composed Of - Composed For - Remain Composed - Composed Manner - Stay Composed