Translation of "compiled for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Compiled in prefix for KDE libraries | مصر ف في 'prefix' لمكتبات كدي |
Compiled in version string for KDE libraries | مصر ف في سلسلة النسخة لمكتبات كدي |
Compiled from | مجمعة من |
not compiled | ليس |
(Compiled in December 1991) | )أعدت في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١( |
Compiled in library path suffix | مصر ف في سابق مسار المكتبات |
Compiled Animals and Food themes | مجموع حيوانات و الغذاء تيمات |
These submissions were compiled and synthesized by the secretariat for CRIC 3. | وقامت الأمانة بتجميع هذه المساهمات وتوليفها لتقديمها إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Andonia Piau Lynch compiled the Report | الأفراد |
This material needs to be compiled. | ومن الواجب أن تجمع هذه المواد. |
Source Compiled with the assistance of Nelly Caleb for the CEDAW Report, 2004. | المصدر تم تجميع هذه المعلومات بمساعدة نيللي كالب بشأن تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، 2004. |
Compiled from various official and UN sources. | جمعت البيانات من مصادر مختلفة رسمية ولدى الأمم المتحدة. |
SQL database support is not compiled in. | SQL قاعدة بيانات دعم هو ليس بوصة. |
Source Compiled with the assistance of Mary Estelle Kapalu Mahuk for the CEDAW Report, 2003. | المصدر تم تجميع هذه المعلومات بمساعدة ماري استل كابالو ماهوك فيما يتصل بتقرير اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 2003. |
A list of experts that can be retained for this purpose is currently being compiled. | ويجري حاليا إعداد قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكن اﻻحتفاظ بهم لهذا الغرض. |
They draw attention to 18 targets in total those for which data are most easily compiled. | وهل تلفت الانتباه لثمانية عشر هدفا في الإجمال ـ أو تلك التي يمكن جمع البيانات الخاصة بها بسهولة. |
A special handbook has been compiled on simple but appropriate infrastructure designs used for the programme. | وأعـد كتيـب خاص عـن تصاميـم بسيطـة ومناسبة للهياكل اﻷساسية تستخدم في البرنامج. |
Since version 6.0 it is compiled with Lazarus FPC. | منذ الإصدار 6.0 تم ترجمة مع لازاروس فري باسكال. |
The document will be able to be compiled alone | الـ مستند إلى |
Observations are then compiled, and we create a model. | ثم يتم تجميع الملاحظات، ونقوم بإنشاء نموذج. |
Based on the results of the training, a Cadre of Women list was compiled for the Government. | وعقب هذه الدورات التدريبية، أعدت قائمة بالاحتياطي من الكوادر النسائية لتقديمها إلى الحكومة. |
Forty nine African country Parties submitted their reports, which were compiled, synthesized and analysed for the CRIC. | 15 وقدم تسعة وأربعون بلدا من البلدان الأفريقية الأطراف تقاريرها، وهي تقارير تم تجميعها وتوليفها وتحليلها لتقديمها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The outcomes of each workshop were compiled and delivered for the consideration of Parties at CRIC 3. | وج معت نتائج كل حلقة عمل وع رضت على نظر الأطراف في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Furthermore, recommendations by various United Nations bodies could be compiled in a common database for each State. | وإضافة إلى ذلك، يمكن تجميع توصيات مختلف هيئات الأمم المتحدة في قاعدة بيانات مشتركة لكل دولة. |
The 28 published series will be compiled in three volumes. | وست جمع سلسلة الدراسات ال 28 التي ن شرت حتى الآن في ثلاثة مجلدات. |
For non tariff barriers, a regional schedule for the gradual removal of quotas and quantitative restrictions may be compiled and coordinated. | أما فيما يتعلق بالحواجز غير التعريفية، فيمكن وضع وتنسيق جدول زمني إقليمي لﻹزالة التدريجية لنظام الحصص والقيود الكمية. |
On the same data base water balances can also be compiled for the main tributaries of Danube River. | وعلى نفس قاعدة البيانات يمكن أيضا جمع التوازنات المائية لروافد نهر الدانوب الأساسية. |
The Report was compiled by the Department for International Agreements and International Litigation in the Ministry of Justice. | 3 وكان تجميع هذا التقرير على يد إدارة الاتفاقات والدعاوى الدولية بوزارة العدل. |
The Interministerial Committee prepared and compiled the National Action Programme for Gender Equality of the 2001 2006 period. | قامت اللجنة الوزارية بإعداد وتجميع برنامج العمل الوطني من أجل المساواة بين الجنسين للفترة 2001 2006. |
Only 73 countries confirmed that they compiled some distributive trade statistics. | وأكد 73 بلدا فقط أنها تقوم بتجميع بعض إحصاءات تجارة التوزيع. |
Comments from the field on the feedback studies are being compiled. | ويجري تنسيق التعليقات الواردة من الميدان على دراسات التغذية المرتدة. |
Personal stories can be compiled and distributed in many different ways. | يمكن تجميع هذه القصص الشخصية وتوزيعها بطرق مختلفة. |
Source Compiled for the CEDAW Report from the Vanuatu Police Force Annual Crime Statistics, various years excluding 1997 1998. | المصدر بيانات مجمعة للتقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك فيما يتصل بسنوات مختلفة، باستثناء 1997 1998. |
They reviewed the notifications and supplementary data that had been submitted by the notifying Parties and compiled for consideration. | واستعرض الخبراء المعلومات والبيانات التكميلية التي قدمتها الأطراف المبلغة وتم تجميعها للنظر. |
The Department also compiled a guidance note for speakers on the recently adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | وأعدت الإدارة أيضا مذكرة توجيهية للمتكلمين عن الاتفاقية الدولية المعتمدة حديثا لقمع الإرهاب النووي. |
Shan Ding Lu has compiled a photo essay about rubbish in Taiwan. | أنجز شان دينغ لو مقالة مصورة عن القمامة في تايوان. |
All the videos are compiled at the blog We are Happy from . | تم جمع مقاطع الفيديو في مدونة نحن سعداء من. |
An updated inventory of non expendable property at headquarters has been compiled. | وتم إعداد قائمة جرد حديثة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المقر. |
7. LISTS OF DISAPPEARED PERSONS COMPILED BY THE UNITED NATIONS WORKING GROUP | قوائم بأسماء اﻷشخاص المختفين من الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة |
In every city and province, lists of the disloyal have been compiled. | في كل مدينة و مقاطعة , قوائم بكل الخونة الذين تم تصنيفهم |
A consolidated list of material is also compiled to identify new opportunities for systems contracts or expansion of existing contracts. | كما يجري إعداد قائمة موحدة بالمعدات من أجل تحديد الفرص الجديدة لإبرام العقود الإطارية أو توسيع نطاق العقود القائمة. |
The Committee may entrust the data and things compiled to a scientific or professional institution for processing, findings or opinion. | للجنة أن تعهد بالبيانات واﻷشياء المجموعة إلى مؤسسة علمية أو فنية لكي تفحصها أو تتوصل إلى نتائج أو آراء بشأنها. |
Since then, the organizations have agreed on each organization's responsibilities for data collection and provision, and have compiled the data set for all countries. | ومنذ ذلك، الحين، اتفقت المنظمات على المسؤوليات التي ستضطلع بها كل منها في مجالات جمع البيانات وتوفيرها، وقامت بجمع مجموعات البيانات الخاصة بكل بلد من البلدان جميعها. |
RocketNews24 has compiled photos that were taken and shared by Japanese Twitter users. | جمعت RocketNews24 الصور التي التقطها ونشرها مستخدمي تويتر اليابانيين. |
Table A Trends in MB consumption, by region, compiled from Ozone Secretariat data | (ب) البلدان العاملة بموجب المادة 5 فقط بما فيها تركيا |
Related searches : Compiled Data - Is Compiled - Compiled Information - Compiled Software - Compiled File - Compiled Presentation - I Compiled - Are Compiled - Data Compiled - Have Compiled - Was Compiled - Compiled Document - Report Compiled