Translation of "compares favourably with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compares favourably with - translation : Favourably - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This compares favourably with other countries with high life expectancies. | ويتفق ذلك مع البلدان الأخرى التي ترتفع فيها معدلات توقع الحياة. |
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere. | فأداؤنا جيد في هذه المجالات إذا ما قورن بالنتائج المحرزة في منطقتنا وفي مناطق أخرى. |
This amount compares very favourably with the 24 million it took to operate the Unit over the same period. | ويعد هذا المبلغ ضخما بالمقارنة بمبلغ ٢٤ مليون دوﻻر تطلبه تشغيل الوحدة على مدى الفترة نفسها. |
This compares favourably to the same period in 1992 when 297.5 million had been contributed. | وهذا مبلغ يضاهي مبلغ المساهمات في نفس الفترة من عام ١٩٩٢، الذي كان ٢٩٧,٥ مليون دوﻻر. |
Since most of those who operate handicraft stalls are women, this income compares favourably with other operators in the retail trade, manufacturing, transport and fishing. | ولما كانت غالبية من يقومون بتشغيل أكشاك المصنوعات اليدوية هذه من النساء، فإن هذا الدخل جدير بالمقارنة على نحو موات مع دخل سائر المشغلين في ميادين تجارة التجزئة والتصنيع والنقل وصيد الأسماك. |
The level of United States assistance for Palestinians' needs compares favourably to that of any other country in the world. | وت عد مستويات المساعدة التي تقدمها الولايات المتحدة لتلبية احتياجات الشعب الفلسطيني أفضل من مثيلاتها في أي بلد آخر في العالم. |
This compares well with other developing countries. | ويعتبر هذا مقابلا للبلدان النامية الأخرى. |
It is a direct quote these are not my words Minority access to the media compares favourably with the diversity and breadth of access found elsewhere in the Balkans and, indeed, in much of Europe . | انه اقتباس مباشر هذه ليست كلماتي امكان وصول الأقليات إلى وسائل الاعلام يضاهي على نحو مرض تنوع واتساع امكان الوصول الذي يوجد في أماكن أخرى في منطقة البلقان وفي قسم كبير من أوروبا حقا . |
This compares with a figure of 22,422 in 1991. | ويقابل هذا الرقم ٤٢٢ ٢٢ من ملتمسي اللجوء في عام ١٩٩١. |
This compares with 286 million in 1990 and 348 million in 1991. | وذلك بالمقارنة مع ٢٨٦ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٠ و ٣٤٨ مليون دوﻻر في عام ١٩٩١. |
Iraq's relations with countries outside the region have also evolved favourably. | علاقات العراق مع البلدان المختلفة خارج المنطقة هي أيضا قد تطورت بشكل حسن. |
Gabapentin compares favorably with amitriptyline in terms of efficacy, and is clearly safer. | يضاهي الجبابنتين Gabapentin الاميتريبتيلين amitriptyline من حيث الفعالية، لكنه أكثر أمنا. |
Nothing compares, no worries or cares | لا شيء يضاهي، لا تقلق أو يهتم |
This represents a yearly real rate of return of 4.1 per cent for the same period, after adjustment based on the United States consumer price index, and compares favourably with the 3.5 per cent long term real rate of return assumed in the actuarial calculation. | القيمة السوقية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول ديسمبر 1982 إلى 31 كانون الأول ديسمبر 2004 |
This compares with the Italian average of 18.06 percent (minors) and 19.94 percent (pensioners). | يقارن هذا مع المتوسط الإيطالي عند 18.06 (قصر) و19.94 (متقاعدين). |
This ratio also compares unfavourably with the financial plan forecast of 45 per cent. | وهذه النسبة ليست مرضية إذا قورنت بتوقعات الخطة المالية التي كانت نسبتها 45 في المائة. |
Let's see how Tania's map of the russian consulate compares with your architect's plans. | دعنا نقارن بين خريطة تانيا وخرائط مهندسيك |
This compares with an average of 45 evaluations for each of the preceding two years. | وهذا يقابل ٤٥ تقييما في المتوسط لكل سنة من السنتين السابقتين. |
The suggestion was favourably commented upon. | وحظي المقترح بتعليق ايجابي. |
That yielded a ratio which favourably compared with overall ratios in the United Nations system. | وستكون هذه المقارنة إيجابية بالقياس إلى النسب العامة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
In this post he compares the attitude of many Bahrainis towards work with that of the Japanese. | في هذه التدوينة يقارن الكيفية التي يعمل بها الناس في البحرين واليابان. |
This compares with 65,921 new cases (318.1 per 100,000 ) and 31,195 deaths (143.7 per 100,000 ) in 1991. | ويشابه هذا الوضع ما جرى سنة 1999 حيث س جلت 921 65 حالة جديدة (318.1 بين كل 000 100) و 195 31 حالة وفاة (143.7 بين كل 000 100). |
That amount compares with his proposed revised estimates for 1992 1993 as follows Reissued for technical reasons. | وفيما يلي مقارنة لهذا المبلغ بتقديرات مدير البرنامج المنقحة المقترحة للفترة ٢٩٩١ ٣٩٩١ |
The performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | وي قارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، ومدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال تلك الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج الفعلية التي اكتملت بالنواتج المقررة. |
This compares with 39 kilometers per 1,000 square kilometers in Ethiopia today and 71 per 1,000 in Senegal. | وفي المقابل سنجد أن كثافة الطرف في أثيوبيا اليوم لا تزيد عن 39 كيلومتر لكل ألف كيلومتر مربع، وفي السنغال لا تزيد عن 71 كيلومتر لكل ألف كيلومتر مربع. |
This compares with a target established by the Governing Council in decision 92 37 of 30 40 million | ويقارن هذا بالتخفيض المستهدف بموجب مقرر مجلس اﻻدارة ٩٢ ٣٧ وهو ٣٠ ٤٠ مليون دوﻻر |
This compares with the fact that the Africa region accounts for 45 per cent of total country IPFs. | ومقارنة بذلك، فإن المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا يستأثر بنسبة ٤٥ في المائة من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية. |
The performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | ويقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج المنجزة فعلا بالنواتج المقررة. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | ويقارن تقرير الأداء بخاصة المؤشرات الفعلية للإنجاز، ومدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة. |
While Iraqi Atheist compares Obama to his favorite TV show. | بينما يقارن Iraqi Atheist أوباما ببرنامجه التلفزيوني المفضل. |
Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | 53 تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
This compares with 58.7 per cent of regular budget and 64 per cent of extrabudgetary posts in 2004 2005. | وهذا يقابل 58.7 في المائة في حالة الوظائف الممولة من الميزانية العادية و 64 في المائة في حالة الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة 2004 2005. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | وعلى وجـه التحديد، فتقريـر الأداء يقـارن بين مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مـدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة بالقياس إلـى الإنجازات المتوقعـة، ومؤشـرات الإنجاز المقـررة أصـلا، كما يقارن النواتج المنجـزة فعلا بالنواتج المقررة أصــلا. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e., the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | وبوجه خاص، يقارن تقرير الأداء هذا بين مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى إحراز تقدم فعلي خلال فترة الميزانية مقابل الإنجازات المتوقعة، وبين مؤشرات الإنجاز المخططة، ويقارن النواتج المنجزة فعلا مع النواتج المخططة. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | ويقارن تقرير الأداء، على الخصوص، بين مؤشرات الإنجاز الفعلي، أي مدى التقدم الفعلي الذي أحرز أثناء هذه الفترة مقارنة بالإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن بين النواتج التي تم إنجازها بالفعل والنواتج المقررة. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | وبوجه خاص، يقارن تقرير الأداء هذا بين مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى إحراز تقدم فعلي خلال فترة الميزانية مقابل الإنجازات المتوقعة، وبين مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج المنجزة فعلا مع النواتج المقررة. |
In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e., the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. | ويقارن تقرير الأداء على نحو خاص بين مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز أثناء الفترة قياسا على الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن بين النواتج التي أنجزت فعلا والنواتج المقررة. |
(b) In operative paragraph 21, the words to respond favourably to were replaced by the words to give serious consideration to responding favourably to . | (ب) في الفقرة 21 من المنطوق، استعيض عن عبارة وأن تستجيب بعبارة وأن تنظر بجدية في الاستجابة . |
So, if this compares in let me clear all of this, | لذلك، إذا كان هذا يقارن دعوني أوضح كل هذا، |
This chart compares Internet and mobile penetration in Egypt, Tunisia, and Libya | هذا المخطط يقارن بين الوصول للإنترنت واستخدام الهاتف المحمول في كل من مصر، تونس وليبيا. |
In terms of global priorities, this figure compares with the 900 billion that the world currently commits to military expenditures each year. | وإذا تحدثنا عن الأولويات العالمية، فنستطيع أن نقارن هذا الرقم (2 مليار دولار) بالتسعمائة مليار دولار التي يخصصها العالم حاليا للإنفاق العسكري في كل عام. |
Women make up 18 per cent of KCS (comparing favourably with Western European norms), and 14 per cent of KPS. | وتشكل النساء 18 في المائة من دائرة إصلاحيات كوسوفو (وهو إنجاز ملائم بالمقارنة مع معايير أوروبا الغربية)، و 14 في المائة من دائرة شرطة كوسوفو. |
Elkins compares the process to the infantilization of Jews in Nazi concentration camps. | ويقارن إلكينز هذه العملية بمعاملة اليهود معاملة الأطفال في معسكرات الاعتقال النازية. |
The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals. | لقد أيدت الحكومة الملكية الكمبودية هذه المقترحات. |
3. Ireland has continued to respond favourably to requests for resettlement. | ٣ وقد ظلت ايرلندا تستجيب لطلبات إعادة التوطين. |
Related searches : Compares Favourably - Compares With - That Compares With - Nothing Compares With - This Compares With - Compares Well With - Compare Favourably With - Compares Well - Compares Favorably - Nothing Compares - He Compares - Compare Favourably