Translation of "commitment to provide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Commitment to provide - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provide proactive leadership and reaffirm commitment | ألف توفير القيادة الرائـدة وإعادة توكيد الالتزام |
The requested commitment authority of 383,187,800 would provide for the following | 8 وستتيح السلطة المطلوبة للالتـزام بمبلغ 800 187 383 دولار ما يلي |
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office. | ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب. |
70. The national reports provide a considerable amount of information on political commitment to population related concerns. | ٧٠ وتوفر التقارير الوطنية قدرا كبيرا من المعلومات عن اﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات المتصلة بالسكان. |
To this end, Kuwait is gratified to reconfirm its commitment to provide development and financial aid to the developing countries. | وفي هذا السياق، يسعد الكويت أن تجدد التزامها بمواصلة تقديم المساعدات الإنمائية والمالية للدول النامية. |
To provide the full commitment which such a major change in organizational culture requires, the Secretary General should | ضمانا لﻻلتزام الكامل الذي يتطلبه هذا التغيير الكبير في الثقافة التنظيمية، ينبغي أن يقوم اﻷمين العام بما يلي |
All the organizations present expressed their commitment to provide the Committee with information relevant to the Committee's task of considering reports. | وأعربت جميع المنظمات الحاضرة عن التزامها بتزويد اللجنة بمعلومات ذات صلة بمهمة اللجنة المتمثلة في النظر في التقارير. |
The Declaration of the meeting reaffirmed the commitment of the international community to provide unconditionally essential emergency assistance to vulnerable groups. | وجرى التأكيد من جديد في اﻹعﻻن الصادر عن اﻻجتماع على التزام المجتمع الدولي بتوفير المساعدة العاجلة اﻷساسية دون قيد أو شرط للفئات الضعيفة. |
Despite their commitment to multilateralism, the Member States were still having difficulty working together to share information, build institutional capacity, provide mutual support in law enforcement, provide training and implement extradition measures. | وإن الدول الأعضاء، رغم التزامها بتعدد الأطراف، ما زالت تجد صعوبة في العمل معا لتبادل المعلومات، وبناء قدرات المؤسسات، وتقديم الدعم المتبادل في إنفاذ القوانين، وتقديم التدريب وتنفيذ إجراءات تسليم المجرمين. |
Many rural communities also provide their endorsement of the applying and accepted students, establishing this mutual commitment. | تضع الكثير من المجتمعات الريفية هذا الالتزام المشترك علي الطلبة المقبولين وفي شروط الإلتحاق . |
(e) Warmly welcomes the demonstrated commitment of States to continue to receive and host refugees in cooperation with UNHCR, to provide them international protection | )ﻫ( ترحب ترحيبا حارا باﻻلتزام الذي اثبتته الدول بمواصلة استقبال الﻻجئين واستضافتهم بالتعاون مع المفوضية، لتوفير الحماية الدولية لهم |
Only bold target setting demonstrates a credible commitment to the low carbon vision and can provide much needed certainty to businesses and markets. | ذلك أن تحديد الأهداف الجريئة فقط هو ما من شأنه أن يدلل على الالتزام الصادق برؤية منخفضة الكربون، وقد يوفر القدر المطلوب بشدة من اليقين للشركات والأسواق. |
The only notable exception, Justice Minister Tzipi Livni, seems to have been appointed merely to provide a veneer of official commitment to the peace process. | أما الاستثناء الوحيد الملحوظ، أو وزيرة العدل تسيبي ليفني، فيبدو أن تعيينها كان هدفه الوحيد توفير مظهر خادع بالالتزام الرسمي بعملية السلام. |
It will provide a unique opportunity for them to focus their attention on and to make their commitment to a number of key strategic objectives. | وسيوفر فرصة فريدة لهم لتركيز اهتمامهم والتعهد بالتزاماتهم ازاء عدد من اﻷهداف اﻻستراتيجية الرئيسية. |
Noting that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies, | وإذ تلاحظ أن وجود التزام عـام بتعدد الثقافـات يساعد على توفير بيئة تمنع التمييز وتكافحه وتشجع التضامن والتسامح داخل مجتمعاتنا، |
The CHAIRPERSON said that the question that needed to be answered was whether UNDP was fulfilling its commitment to provide funding under the Agreement. | 21 الرئيس قال إن السؤال الذي يحتاج إلى إجابة هو هل يفي اليونديب بالتزامه بتقديم التمويل اللازم بموجب الاتفاق. |
This commitment authority was needed to provide the Observer Mission with resources to fulfil its mandate, in accordance with Security Council resolution 920 (1994). | وقد لزم اﻹذن بهذه اﻻلتزامات لتزويد بعثة المراقبين بالموارد التي تمكنها من اﻻضطﻻع بوﻻيتها، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٩٢٠ )١٩٩٤(. |
The Sixth Ministerial Meeting of the World Trade Organization in December 2005 would provide a good opportunity to make progress towards that commitment. | وسيتيح الاجتماع الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في كانون الأول ديسمبر 2005 فرصة طيبة لإحراز تقدم صوب الوفاء بذلك الالتزام. |
The forthcoming meeting, to be held in Zagreb, will provide an opportunity for us to reaffirm our commitment to preserving the humanitarian objectives of the Convention. | والاجتماع المقبل الذي سيعقد في زغرب، سيوفر لنا فرصة للتأكيد مجددا على التزامنا بالحفاظ على المقاصد الإنسانية للاتفاقية. |
India s commitment to defense spending, and its desire to acquire advanced military production processes, may provide the kind of energy that Europe has been lacking. | والواقع أن التزام الهند بالإنفاق الدفاعي، ورغبتها في اكتساب القدرة على إدارة عمليات الإنتاج العسكري المتقدمة، من شأنه أن يوفر ذلك النوع من الطاقة التي تفتقر إليها أوروبا. |
We subscribe to his recommendation that Member States provide the necessary political commitment and financial resources to enable the Organization to expand, adapt and reinvigorate its work. | ونحن نؤيد توصيته الداعية إلى أن تهيأ الدول اﻷعضاء اﻻلتزام السياسي والموارد المالية الﻻزمة لتمكين المنظمة من توسيع نطاق عملها وتكييفه وتنشيطه. |
The commitment to provide post rape care requires efforts to identify local capacities in health, social welfare and police services as well as funds for implementation. | والالتزام بتقديم الرعاية بعد الاغتصاب يتطلب جهودا لتحديد القدرات المحلية في مجال الصحة والرعاية الاجتماعية وخدمات الشرطة، كما يتطلب توفير الأموال اللازمة للتنفيذ. |
Noting also that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment for preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies, | وإذ تلاحظ أيضا أن وجود التزام عام بالتعدد الثقافي يساعد في تهيئة بيئة تمنع التمييز وتكافحه وتعزز التضامن والتسامح في مجتمعاتنا، |
Noting also that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment for preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies, | وإذ تلاحظ أيضا أن وجود التزام عام بالتعدد الثقافي يساعد في تهيئة بيئة تمك ن من محاربة التمييز وتعزيز التضامن والتسامح في مجتمعاتنا، |
Noting also that an overall commitment to multiculturalism helps to provide an environment for preventing and combating discrimination and promoting solidarity and tolerance in our societies, | وإذ تلاحظ أيضا أن وجود التزام عام بالتعدد الثقافي يساعد في تهيئة بيئة تمك ن من منع ومحاربة التمييز وتعزيز التضامن والتسامح في مجتمعاتنا، |
It is not enough to provide specific assistance there must be a commitment to assist in reconstructing areas affected by the destruction and violence of conflicts. | فﻻ يكفي تقديم المساعدة لغرض معين بل يجب أن يتوفر اﻻلتزام بالمعاونة في إعادة إعمار المناطق التي تأثرت بأعمال التدمير والعنف من جراء الصراعات. |
We wish to reaffirm our commitment to the region, including our intention to provide assistance, in cooperation with the international community, to advance the Kosovo Standards Implementation Plan. | ونود أن نؤكد من جديد التزامنا بالمنطقة، بما في ذلك عزمنا على تقديم المساعدة، بالتعاون مع المجتمع الدولي، للدفع قدما بخطة تنفيذ معايير كوسوفو. |
In the State of the Territory address, the Chief Minister reiterated the commitment of the Government to provide the young generation with the best education. | 42 وفي الخطاب الذي أدلى به الوزير الأول عن حالة الإقليم، أعاد الوزير تأكيد التزام الحكومة بتزويد الجيل الجديد بأحسن تعليم. |
In every repatriation operation, basic issues of security, and the political commitment and capacity of the country of origin to provide it, are critical factors. | وفي كل عملية إعادة الى الوطن، تكون مسائل اﻷمن اﻷساسية، واﻻلتزام السياسي لبلد المنشأ بتوفيره وقدرته على ذلك، عوامل حاسمة. |
Affirms its commitment to | 1 تؤكـد التزامها بما يلــي |
Protection commitment to asylum | الحماية اﻻلتزام باتاحة اللجوء |
FROM COMMITMENT TO ACTION | من اﻻلتزام الى العمل |
In order to bring that moment closer, the international community must show its commitment to peace and development in Angola by continuing to provide material, technical and financial assistance. | وبغية تقريب تلك اللحظة يجب على المجتمع الدولي أن يظهر التزامه بالسلم والتنمية في أنغوﻻ من خﻻل استمراره في تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية. |
Kuchi representatives claim that the Government has failed to honour its commitment to provide them with adequate political representation, mobile schools for their children, clinics and potable water. | 78 يدعي ممثلو الكوشيين أن الحكومة لم تف بالتزامها بتحقيق تمثيل سياسي ملائم لهم وتوفير مدارس متنقلة لأطفالهم فضلا عن توفير العيادات والمياه الصالحة للشرب. |
The United Kingdom led International Military Advisory and Training Team has indicated its commitment to provide continued training to the Sierra Leone Armed Forces until at least 2010. | وفي هذا الصدد، أعرب الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب بقيادة المملكة المتحدة عن التزامه بتقديم التدريب المتواصل للقوات المسلحة لسيراليون حتى عام 2010 على أقل تقدير. |
Furthermore, the industrial countries had failed to fulfil the commitment made at Rio to provide resources and ensure sustainable development as the basis for conservation of the environment. | وفضﻻ عن ذلك، فقد أخفقت البلدان الصناعية في الوفاء بالتزامها المعلن في ريو بتوفير الموارد وكفالة التنمية المستدامة بوصفها أساسا لحفظ البيئة. |
The Youth Employment Network provides an important vehicle for realizing the commitment contained in the Millennium Declaration to provide decent and productive work for young people . | 65 تقدم شبكة تشغيل الشباب وسيلة هامة لتحقيق الهدف المتضمن في إعلان الألفية والمتعلق بتوفير عمل منتج ولائق للشباب . |
Despite the renewed commitment under NEPAD by African leaders to conflict prevention and democratic governance, the international community has as yet failed to provide sufficient resources to achieve these objectives. | فرغم التزام القادة الأفارقة المتجدد بموجب الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا بمنع الصراعات وبالحكم الديمقراطي فإن المجتمع الدولي لم يقدم حتى الآن الموارد الكافية لتحقيق هذين الهدفين. |
That involved a clear commitment to the areas of health, food and housing education and training were also indispensable in order to provide genuine equality of opportunities for all. | ويتضمن هذا اﻻتجاه التزاما واضحا في مجاﻻت الصحة والتغذية واﻹسكان والتعليم، كما أن التعليم والتدريب ﻻ غنى عنهما ﻹتاحة تكافؤ الفرص الحقيقي أمام الجميع. |
1. Affirms its commitment to | 1 تؤكـد التزامها بما يلــي |
Moving from commitment to action | رابعا الانتقال من الالتزام إلى العمل |
quot Commitment to collective security | quot اﻻلتزام باﻷمن الجماعي |
So finally let the World Summit on Food Security provide tangible evidence of a commitment from all governments to a common objective a world free of hunger. | لذا فلتكن القمة العالمية للأمن الغذائي بمثابة الدليل الملموس على التزام كل الحكومات بتحقيق غاية واحدة مشتركة عالم بلا جوع. وإذا تقاعسنا الآن فلن يرحمنا التاريخ. |
So finally let the World Summit on Food Security provide tangible evidence of a commitment from all governments to a common objective a world free of hunger. | لذا فلتكن القمة العالمية للأمن الغذائي بمثابة الدليل الملموس على التزام كل الحكومات بتحقيق غاية واحدة مشتركة عالم بلا جوع. |
The impact of the CRIC will depend above all on its ability to provide a steering policy framework for turning commitment into action under the UNCCD process. | 112 سيتوقف تأثير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في المقام الأول على قدرتها على تقديم إطار توجيهي للسياسات العامة من أجل تحويل التعهدات إلى أعمال في إطار عملية الاتفاقية. |
Related searches : Provide Commitment - Provide A Commitment - Commitment To Collaboration - Commitment To Perfection - Commitment To Democracy - Commitment To Build - Commitment To Serve - Commitment To Making - Commitment To Ensuring - Commitment To Reform - Commitment To Implement - Commitment To Him - Commitment To Reduce - Commitment To Partnership