Translation of "commercial policy measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commercial - translation : Commercial policy measures - translation : Measures - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Policy measures | تدابير السياسة |
Facilitative policy measures | تدابير السياسة العامة التيسيرية |
(1) Policy measures | ١ التدابير ذات الطابع السياسي |
Policy or measures | السياسة أو التدابير |
(iii) Measures for the reduction of commercial bank | تدابير لتخفيض الديون الثنائية الرسمية |
H. Enabling policy measures | حاء تدابير السياسات التمكينية |
Current employment policy measures | ﻲﻤﺳﺮﻟا ﺮﻴﻏ دﺎﺼﺘﻗﻻا رود |
(iii) Measures for the reduction of commercial bank debt | apos ٣ apos تدابير لتخفيض ديون المصارف التجارية |
Policy measures that support OFDI | تدابير السياسات العامة الداعمة للاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج |
Policy Measures to Eliminate Discrimination | تدابير السياسات للقضاء على التمييز |
By virtue of policy measures | 3 عن طريق التدابير المتعلقة بالسياسة |
Enabling policy measures 43 20 | حاء تدابير السياسات التمكينية 43 23 |
Policy measures that support OFDI 13 | أسباب ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج 13 |
Description of policy instruments and measures | وصف تدابير وإجراءات السياسة |
Effectiveness of Foreign Direct Investment Policy Measures | فعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
Consideration of policy options and other measures | دال النظر في خيارات السياسة العامة والتدابير الأخرى |
(i) Statement of problems situation policy measures | apos ١ apos بيان المشاكل الحاﻻت تدابير السياسة |
The national machinery helps the government to develop policy and policy related measures. | وتتولى الأجهزة الوطنية مساعدة الحكومة في وضع تدابير السياسة العامة أو التدابير ذات الصلة بها. |
ARTICLE 2 Policy Measures to Eliminate Sex Discrimination | المادة 2 تدابير السياسة العامة للقضاء على التمييز بين الجنسين |
We have always rejected the United States actions aimed at involving third States in the application of commercial measures that fall exclusively within the foreign or security policy of the United States. | وقد رفضنا دائما اﻻجراءات التي تقوم بها الوﻻيات المتحدة بهدف إشراك دول أخرى في تطبيق تدابير تجارية تندرج ضمن النطاق الخالص للسياسة الخارجية أو اﻷمنية للوﻻيات المتحدة. |
Measures to bridge the gap between policy and practice | باء التدابير الرامية إلى سد الفجوة القائمة بين السياسات والممارسات |
Summary of proposed policy instruments and measures for the | موجز أدوات وتدابير السياسة المقترحة لتعزيز |
examples of unique or innovative policy approaches and measures | نماذج للنﱡهج والتدابير الفريدة أو المبتكرة للسياسة العامة |
overview of measures by gas, sector and policy instrument | نظرة عامة على التدابير بحسب الغاز والقطاع وأداة السياسة العامة |
overview of measures by gas, sector and policy instrument | نظرة عامة عن التدابير حسب الغازات والقطاعات وأدوات السياسات |
More than half of the Parties identified several measures in the residential and commercial subsectors. | 54 وحدد أكثر من نصف الأطراف العديد من التدابير المتخذة في القطاعين الفرعيين للسكن والتجارة. |
Common policy measures on immigration, linked to labor market needs | واتخاذ تدابير سياسية مشتركة في إدارة الهجرة، بحيث يتم ربطها باحتياجات سوق العمل |
Cross cutting issues are fully reflected in key policy measures. | وتنعكس القضايا المشتركة بين القطاعات بصورة كاملة في تدابير السياسة الرئيسية. |
degradation, including integration of land management measures with population policy | إدماج تدابير إدارة اﻷراضي في السياسة السكانية |
Furthermore, all official and commercial creditors are urged to participate in this initiative.Heavily indebted poor countries should take or continue to take policy measures required to ensure the full implementation of the HIPC initiative. | وينبغي على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تتخذ ما يلزم من تدابير السياسات، أو الاستمرار فيها، لضمان التنفيذ الكامل لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
56 238. Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations | 56 238 التدابير المقترحة لزيادة ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة |
More than a half of the Parties identified several measures in the residential and commercial subsectors. | 41 حددت ما يزيد على نصف الأطراف عدة تدابير في القطاعين الفرعيين المتمثلين في السكن والتجارة. |
In fact, most insolvency systems already contain measures intended to limit the consequences of commercial fraud | وبالفعل فإن معظم نظم الإعسار تتضمن فعليا تدابير تهدف إلى الحد من تلك الآثار |
That is why we have always rejected the United States actions aimed at involving third States in the application of commercial measures that fall exclusively within the foreign or security policy of the United States. | وهذا هو ما دعانا دائما الى معارضة اجراءات الوﻻيات المتحدة الرامية الى ادخال دول أخرى في تطبيق تدابيـر تجاريــة ﻻ تنــدرج إﻻ فــي إطار السياسة الخارجية أو اﻷمنية للوﻻيات المتحدة. |
These measures include policy reforms and action oriented programmes to address | وتشمل هذه التدابير إصﻻحات للسياسة العامة وبرامج عملية المنحى بغية معالجة |
This included the need to integrate public criminal law and private commercial law approaches, in particular in developing preventive measures, most of which would involve commercial structures or practices. | وقيل إن ذلك يتضمن الحاجة إلى إدماج نهوج القانون الجنائي العام والقانون التجاري الخاص، وبخاصة لوضع تدابير وقائية يتعلق معظمها بهياكل أو ممارسات تجارية. |
22. The most delicate questions were the definition of commercial transactions and the scope of measures of constraint. | ٢٢ ومضى إلى القول إن أكثر المسائل دقة هي مسألة تعريف المعامﻻت التجارية ونطاق اﻻجراءات الجبرية. |
The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors. | وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين. |
35. Governments should also monitor the implementation of their policy measures, evaluate the results and decide on corrective measures. | ٣٥ ومن واجب الحكومات أيضا أن ترصد عملية تنفيذ تدابيرها السياسية، وأن تقيم النتائج ذات الصلة، وأن تبت في تدابير التصحيح الﻻزمة. |
Several other policy measures to liberalize the penal system have been taken. | كما تم اتخاذ العديد من التدابير الأخرى التي تتعلق بسياسة رفع القيود عن النظام الجنائي. |
(vi) Audio visual resources Agricultural Trade Policy Simulation Model (ATPSM) CD ROM commercial diplomacy and dispute settlement CD ROM | '6 الموارد السمعية والبصرية قرص مدمج ذاكرة قراءة فقط لنموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية وقرص مدمج ذاكرة قراءة فقط للدبلوماسية التجارية وتسوية المنازعات في الميدان التجاري |
Some view these measures as a continuation of standard policy by other means. | ويرى البعض في هذه التدابير استمرارا للسياسة المعتادة ولكن بوسائل أخرى. |
Report of The Expert Meeting on Effectiveness of Foreign Direct Investment Policy Measures | تقرير اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
This productive integration policy shall be based on the following criteria and measures | وينبغي أن ترتكز سياسة اﻹدماج المنتج هذه على المعايير والتدابير التالية |
52. Her delegation accepted that certain exceptions to measures of constraint were required for property in governmental non commercial use. | ٥٢ وقالت إن وفدها يسلم بلزوم وجود بعض حاﻻت اﻻستثناء من التدابير الجبرية للممتلكات ذات اﻻستخدام الحكومي وغير التجاري. |
Related searches : Commercial Measures - Policy Measures - Commercial Policy - Environmental Policy Measures - Accounting Policy Measures - Monetary Policy Measures - Trade Policy Measures - Policy Support Measures - Common Commercial Policy - Dependent Measures - Targeted Measures