Translation of "collective labor contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Collective - translation : Collective labor contract - translation : Contract - translation : Labor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
According to article 68 of the Law on labor, the collective contract, a book of rules and regulations, and a work contract determine the salaries of employees. | ووفقا للمادة 68 من قانون العمل فإن العقد الجماعي ولائحة القواعد والنظم وعقد العمل تحدد رواتب العاملين. |
Salaries in Bosnia and Herzegovina are regulated by a general collective contract and branch collective contracts. | 152 ت ضب ط الأجور في البوسنة والهرسك بموجب عقد جماعي عام وعقود جماعية فرعية. |
Their big corporations helped entrench racist regimes with notorious contract labor systems that amounted to little more than slavery. | ولقد ساهمت شركاتها الكبرى في دعم وترسيخ جذور أنظمة حكم عنصرية من خلال تطبيق أنظمة مشينة للتعاقد على العمالة لم تكن أفضل كثيرا من أنظمة الاستعباد أو الس ـخرة. |
Even though in the Federation of Bosnia and Herzegovina there are workers to whom the provisions of the collective contract pertain, the competent minister has not yet decided on extending application of the collective contract, even he receives the opinion from the union and employers association. | 156 وعلى الرغم من وجود عمال في اتحاد البوسنة والهرسك تنطبق عليهم أحكام العقد الجماعي، فإن الوزير المختص لم يتخذ حتى الآن قرارا بتوسيع نطاق تطبيق العقد الجماعي، وذلك في انتظار حصوله على رأي نقابة العمال ورابطة أرباب العمل. |
See also Fair Labor Standards Act (United States) New Employment Contract (France) First Employment Contract (France) References Workforce code External links Official governmental site on the 35 hour workweek Evaluation of the 35 hour workweek by INSEE | قانون معايير العمل المنصفة (الولايات المتحدة) عقد العمل الأول (فرنسا) Workforce code Official governmental site on the 35 hour workweek Evaluation of the 35 hour workweek by INSEE |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable. | والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة. |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable . | والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة . |
Both are collective farms based on common ownership of resources and on pooling of labor and income in accordance with the theoretical principles of cooperative organizations. | وكلتاهما مزارع جماعية تعتمد على الملكية المشتركة للموارد وتجميع العمل والدخل وفق ا للمبادئ النظرية للمنظمات التعاونية. |
If an employer is not able to secure reassignment, women have the right to a leave with compensation, pursuant to their collective contract and labour rules. | وإذا تعذر على رب العمل تكليف المرأة بعمل آخر، يحق لها الحصول على إجازة بأجر، وذلك عملا بأحكام العقد الجماعي الذي ينطبق عليها وأحكام قوانين العمل. |
According to the general collective contract, concluded in May 2000, the lowest salary is determined by branch collective contracts, and it cannot be below 55 per cent of the average salary in the Federation, as per the latest published statistical data. | وحسب العقد الجماعي العام، المبرم في أيار مايو 2000، يحد د الأجر الأدنى بموجب العقود الجماعية الفرعية ولا يجوز أن يقل عن 55 في المائة من متوسط الأجر داخل الاتحاد، كما يرد في آخر البيانات الإحصائية المنشورة. |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
This issue is determined with the new General collective contract that is being discussed by partners in social dialogues, and which passing is expected to be soon. | وتتحدد هذه المسألة عن طريق العقد الجماعي العام الذي يناقشه الشركاء في حوارات اجتماعية، والذي يتوقع اقراره قريبا. |
For example, the collective contract of the oil and petrochemicals branch in the Federation of Bosnia and Herzegovina states, in articles 66, 70 and 72, as follows | 180 وعلى سبيل المثال، تنص المواد 66 و70 و72 من العقد الجماعي الخاص بفرع النفط والمواد البتروكيمياوية في اتحاد البوسنة والهرسك على ما يلي |
A collective agreement is a legal contract between employers and trade unions as bargaining agents for units of workers, within the industrial relations context (see section B). | والاتفاق الجماعي عبارة عن عقد قانوني بين أرباب العمل ونقابات العمال بصفتها وكيلة بغرض التفاوض عن وحدات العمال في إطار العلاقات بين أرباب العمل والعمال (انظر الفرع باء). |
Lumpy Labor | العمالة المتكتلة |
Collective security alliances are just that collective. | إن التحالفات الأمنية الجماعية لابد وأن تكون جماعية في حقيقتها الفعلية. |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
The salary level for this kind of work will depend on what is the amount of salary anticipated by the book of rules and regulations that is the labor contract. | (ب) وسوف يتوقف مستوى الراتب مقابل هذا النوع من العمل على مقدار الراتب المتوقع حسب لائحة القواعد والنظم التي هي عقد العمل. |
Those who break the law are subject to administrative sanctions. A married woman can therefore perform all activities pertaining to such labor contracts, including earning equal pay, which means that she is entitled to demand complete fulfillment of the labor contract for the benefit of her family. | وعلى ذلك يحق لامرأة متزوجة أن تمارس جميع الأنشطة المتصلة بمثل هذه العقود في مجال العمل بما في ذلك الحصول على أجر متساو مما يعني أن من حقها أن تطلب الوفاء الكامل بعقد العمل لصالح أسرتها. |
The caste system and labor laws prevent an efficient labor market. | والنظام الطبقي وقوانين العمل هناك تمنع نشوء سوق عمل تتسم بالكفاءة. |
In Republika Srpska, the general collective contract determines a guaranteed salary of up to 65 per cent of the salary that an employee received in the last three months. | 153 وفي جمهورية صربسكا، يحدد العقد الجماعي العام أجرا مضمونا يصل إلى 65 في المائة من الأجر الذي تقاضاه الموظف خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Germany s Labor Pains | آلام العمال في ألمانيا |
Labor Force Estimates | تقديرات القوة العاملة |
labor force participation. | و المشاركة في ميدان العمل |
I'm slave labor. | أنا جارية تعمل . |
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated. | ولابد من القضاء على آفات مثل العمل القهري، وتشغيل الأطفال، والتمييز في محل العمل. |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
Slack labor markets with rising unemployment rates will cap wage and labor costs. | وفي الوقت نفسه سوف يتسبب ركود أسواق العمالة وارتفاع معدلات البطالة في انخفاض سقف الأجور وتكاليف العمالة. |
Scarce labor drives wages. | ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور |
Child labor in Bolivia. | صوره لعمالة الاطفال فى بوليفيا. |
Labor Community Strategy Center | مركز استراتيجيات العمل والمجتمع المحلي |
Labor Community Strategy Center | مركز استراتيجيات العمل والمجتمع المحلي |
FI conducted a Training Workshop on UN and International Labor Organization Mechanisms on Trafficking, Bonded Labor and Forced Labor from June 5 7, 2002. | وفي عام 2002 قدمت مداخلات عن حقوق الأقليات ومنع التمييز وأشكال الرق المعاصرة. |
Availability of contract terms | إتاحة شروط العقد |
Related searches : Collective Contract - Labor Contract - Contract Labor - Collective Labor Agreement - Collective Labor Law - Labor Contract Law - Contingent Contract Labor - Collective Protection - Collective Housing - Collective Power - Collective Rights