Translation of "collective investment institutions" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable .
والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة .
They escape by creating institutions for collective action.
لقد تمك نوا من تفاديها عن طريق إنشاء مؤسسات للعمل الجماعي.
The guiding principle of public health is to prevent disease before it strikes, and this requires long term investment in institutions that can protect us. Our collective health and wellbeing are evidence of such institutions effectiveness.
إن المبدأ التوجيهي للصحة العامة يتلخص في منع الأمراض قبل تفشيها، ويتطلب هذا استثمارا طويل الأجل في المؤسسات القادرة على حمياتنا. ومن الواضح أن صحتنا الجماعية ورفاهتنا الحالية دليل على فعالية مثل هذه المؤسسات.
The key to successful increased investment in water infrastructure is an equally increased investment in water institutions.
إن المفتاح إلى زيادة الاستثمارات الناجحة في مشاريع البنية الأساسية الخاصة بالمياه يتلخص في زيادة الاستثمار بنفس القدر في المؤسسات التي تتولى إدارة الموارد المائية.
A Ministry of Investment had created within the new Government, which was injecting additional dynamism into investment related policies and institutions.
وأنشئت وزارة للاستثمار في إطار الحكومة الجديدة لزيادة فعالية المؤسسات والسياسات المتصلة بالاستثمار.
33. Eighteen agricultural investment projects, prepared with the assistance of the FAO Investment Centre, were approved for financing by multilateral institutions.
٣٣ وافقت المؤسسات المتعددة اﻷطراف على تمويل ثمانية عشر مشروعا لﻻستثمار الزراعي، أعدها مركز اﻻستثمار التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
We also need agile and effective regional and global intergovernmental institutions to mobilize and coordinate collective action.
21 ونحتاج أيضا إلى مؤسسات حكومية دولية، إقليمية وعالمية، تتمتع بسرعة الحركة والفعالية من أجل حشد العمل الجماعي وتنسيقه.
like many communities similar to it, is that there's no shared, collective investment in the future of rural communities.
مثل كثير من المجتمعات المشابهة لها، هو أنه ليس هناك مشاركة جماعية استثمارية
We believe that the best investment in our collective future is to scale up the green, low carbon economy. It is an investment with enormous potential for prosperity and profit.
ونحن نعتقد أن أفضل استثمار في مستقبلنا الجماعي يتلخص في التركيز على الاقتصاد الأخضر الرحيم بالبيئة القائم على إطلاق قدر أقل من الانبعاثات الكربونية.
This is underscored by Chapter VIII and by the main institutions of Chapter VII, including collective self defence.
وقد تم التأكيد على هذا في الفصل الثامن والقوانين الرئيسية في الفصل السابع، بما في ذلك الدفاع الجماعي عن النفس.
However, its realisation is contingent on intensive investment in multiple sectors and layers of institutions.
ومع ذلك، فإن تحقيقه مرهون بالاستثمار بكثافة في قطاعات متعددة وطبقات من المؤسسات.
Open end fund (or open ended fund) is a collective investment scheme which can issue and redeem shares at any time.
رأسمال مفتوح (بالإنجليزية open end fund) هو نظام للاستثمار الجماعي يمكن فيه رد حصص المشاركة أو إصدار أسهم جديدة في أي وقت.
They also need an effective rapprochement going beyond diplomacy that implies greater investment in bilateral institutions.
كما تحتاج أيضا إلى إيجاد نوع من التقارب الفع ال ـ الذي يتجاوز الدبلوماسية ـ الذي يحمل في طياته قدرا أعظم من الاستثمار في المؤسسات الثنائية.
(c) Mobilization of domestic and foreign direct investment in Africa through investment and technology promotion activities and cooperation with other United Nations agencies and financial institutions
(ج) حشد الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا من خلال أنشطة ترويج الاستثمار والتكنولوجيا والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الأخرى
The developing countries, therefore, have an interest in calling for multilateral dialogue on investment conditions in order to obtain certain collective guarantees.
ومن هنا فإن الدول النامية تجد مصلحتها في الدعوة إلى إقامة حوار متعدد الأطراف بشأن تحديد شروط الاستثمار من أجل الحصول على ضمانات جماعية معينة.
Thus, we need a collective security architecture of mutually reinforcing institutions, in which all elements have a role to play.
لذلك، فإننــا بحاجــة الى بناء معماري لﻷمن الجماعــي يتألف مـــن مؤسسات يدعم بعضها البعض اﻵخر، ويكون لكل عنصر فيها دور عليه أن يقوم به.
119. Assistance to investment related institutions in Guinea, Kenya, Mali, the United Republic of Tanzania and Uganda involved the establishment of data banks for investment promotion, and the identification of investment opportunities in targeted subsectors.
١١٩ وشملت المساعدة المقدمة الى المؤسسات ذات الصلة باﻻستثمار في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغامبيا وكينيا ومالي انشاء مصارف بيانات من أجل تشجيع اﻻستثمار وتحديد فرص اﻻستثمار في قطاعات فرعية مستهدفة.
Otherwise, these institutions will remain ineffective in confronting collective problems related to macroeconomic policy spillovers, and in providing insurance against crises.
وإلا فإن هذه المؤسسات سوف تظل غير فع الة في مواجهة المشاكل الجماعية المتعلقة بالتأثيرات غير المباشرة التي تخلفها سياسات الاقتصاد الكلي، وفي توفير التأمين ضد الأزمات.
Collective security alliances are just that collective.
إن التحالفات الأمنية الجماعية لابد وأن تكون جماعية في حقيقتها الفعلية.
The effective mobilization of financial resources to support investment requires the development of domestic financial sectors and institutions.
5 وتتطلب التعبئة الفعالة للموارد المالية لدعم الاستثمار تنمية القطاعات والمؤسسات المالية المحلية.
The mix of individual and collective responsibility associated with repressive regimes often creates a dilemma concerning how to deal with the old institutions.
والحقيقة أن ذلك الخليط من المسئوليات الفردية والجماعية المرتبطة بالأنظمة القمعية غالبا ما يؤدي إلى معضلة فيما يتصل بكيفية التعامل مع المؤسسات القديمة.
Multilateral financial institutions must maintain their central function in the international development architecture, and in particular in financing infrastructure investment.
يتعين على مؤسسات التمويل التعددية أن تظل محتفظة بوظيفتها الأساسية في هندسة التنمية الدولية، وبصورة خاصة في تمويل الاستثمارات في البنية الأساسية.
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI.
ويشجع هذا البرنامج على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجعل المنشآت، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في وضع أنسب للدخول في الاقتصاد الإلكتروني وزيادة قدرتها التنافسية.
It uses special and very specific financial communication protocols to interact securely with its custodians, brokers and various investment institutions.
وتستخدم بروتوكولات للاتصالات المالية خاصة وشديدة الدقة من أجل التفاعل بكيفية آمنة مع أمنائها للاستثمار وسماسرتها ومؤسساتها الاستثمارية.
Moreover, money laundering distorts financial markets, discouraging foreign direct investment as a result of the damaged integrity of financial institutions.
وفضلا عن ذلك، يشو ه غسل الأموال الأسواق المالية، ويثبط الاستثمار المباشر الأجنبي من جراء تضر ر نزاهة المؤسسات المالية.
Weak, ineffective, corrupt, narrowly based or captive institutions create uncertainty and unfairness, discourage saving and investment, and lower growth rates.
أما المؤسسات الضعيفة، أو غير الفعالة، أو الفاسدة أو التي تقوم على أرضية ضيقة، أو هي أسيرة لغيرها، فهي تخلق عدم يقين وظلما، وتثبط الادخار والاستثمار، وتخفض معدلات النمو.
(b) Develop, administer and maintain system interface with investment advisers, custodians, bankers and all related financial institutions, and maintain the infrastructure and portfolio management and operational systems of the Investment Management Service
(ب) تطوير نظام الوصلة البينية وإدارته وصيانته مع مستشاري الاستثمارات وأمناء الاستثمار، والمصرفيين وجميع المؤسسات المالية ذات الصلة، وصيانة البنية التحتية وإدارة حافظة الأوراق المالية والنظم التشغيلية لدائرة نظم المعلومات
The Fund apos s activities therefore provide necessary pre investment operations which can serve as a basis for project investment by international and regional financing institutions as well as the private sector.
وعليه، تتيح أنشطة الصندوق الﻻزمة السابقة على اﻻستثمار التي يمكن استخدامها كاساس لﻻستثمار في المشاريع من جانب مؤسسات التمويل الدولية واﻹقليمية ومن القطاع الخاص.
Perhaps the biggest thing it struggles with, like many communities similar to it, is that there's no shared, collective investment in the future of rural communities.
لعل أكثر أمر تعاني منه مثل كثير من المجتمعات المشابهة لها، هو أنه ليس هناك مشاركة جماعية استثمارية في مستقبل المجتمعات الريفية.
It should include a comprehensive and binding revision clause ensuring that the state of public finances and collective investment needs are reassessed at the halfway point.
فمن الواجب أن يتضمن فقرة شاملة وملزمة خاصة بالمراجعة من أجل ضمان إعادة تقييم حالة الموارد المالية العامة والاستثمار الجماعي عند منتصف الطريق.
Adequate investment in education, in particular in universities and technical colleges, and in research institutions and the necessary infrastructure, is essential for keeping these institutions competitive and attractive to potential scientists.
9 إن الاستثمار بقدر كاف في حقل التعليم، ولا سيما في الجامعات والكليات التقنية، وفي معاهد البحوث والبنية الأساسية اللازمة، ضرورة جوهرية للحفاظ على القدرة التنافسية لهذه المؤسسات وإبقائها جذابة للعلماء المحتملين.
Work has started to define priorities for establishing institutions needed for private sector development, including an investment promotion agency (a priority).
وبدأ العمل لتحديد أولويات إنشاء المؤسسات المطلوبة لتطوير القطاع الخاص، بما في ذلك وكالة لتشجيع الاستثمار (من الأولويات).
46. Activities of investment, banking and financial institutions in Gibraltar are regulated in accordance with the Companies (Taxation and Concession) Ordinance.
٤٦ تنظم أنشطة المؤسسات اﻻستثمارية والمصرفية والمالية في جبل طارق وفقا لقانون الشركات )الضرائب واﻻمتيازات(.
39. He stressed the need for an integrated approach to productive investment in developing countries involving government, commercial and multilateral institutions.
٣٩ وشدد على ضرورة اتباع أسلوب متكامل في توظيف اﻻستثمار اﻹنتاجي في البلدان النامية مع إشراك المؤسسات الحكومية والتجارية والمتعددة اﻷطراف.
In 2004, the volume of foreign direct investment in South East Europe reached the level of 5 per cent of the regional countries' collective gross domestic product.
وفي عام 2004 بلغ حجم الاستثمار الأجنبي المباشر في جنوب شرقي أوروبا مستوى 5 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لبلدان الإقليم.
This must necessarily be coupled with an ever increasing acceptance by nations that investment in collective security should in part be substituted for expenditure on national security.
وهذا يجب أن يصاحبه بالضرورة قبول متزايد دوما من جانب الدول لحقيقة أن اﻻستثمار في اﻷمن الجماعي ينبغي أن يحل جزئيا محل اﻹنفاق على اﻷمن الوطني.
Raised on textbooks that obscure the role of institutions, economists often imagine that markets arise on their own, with no help from purposeful, collective action.
والواقع أن خبراء الاقتصاد الذين تربوا على الكتب الدراسية التي تعمل على حجب وتشويش الدور الذي تلعبه المؤسسات، كثيرا ما يتصورون أن الأسواق تنشأ من تلقاء نفسها، ومن دون مساعدة من عمل جماعي هادف.
Accordingly, there is a need for a new collective security architecture of mutually reinforcing institutions in which all elements would have a role to play.
وبالتالي فإن هناك حاجة إلى هيكل أمني جماعي جديد من المؤسسات المتعاضدة يكون لجميع عناصره دورها الذي تقوم به.
2. Urges multilateral development finance and bilateral aid institutions to give high priority to increased investment in the industrial sector as a means of encouraging foreign private investment in the industrial sectors in Africa
٢ يحث مؤسسات التمويل اﻻنمائي المتعددة اﻷطراف ومؤسسات العون الثنائية على ايﻻء أولوية عالية لزيادة اﻻستثمار في القطاع الصناعي كوسيلة لتشجيع اﻻستثمار الخاص اﻷجنبي في القطاعات الصناعية في افريقيا.
For individuals, businesses, educational institutions, and governments in advanced countries, broad based, elevated, and efficient investment in education and skills is critical.
إذ يشكل الاستثمار الجيد الفع ال الواسع القاعدة في التعليم والمهارات أهمية بالغة للأفراد، والشركات، والمؤسسات التعليمية، والحكومات في الدول المتقدمة.
This system had been abandoned elsewhere, and the reform opened London to new types of institutions, especially the major US investment banks.
وكان النظام مهجورا في أي مكان آخر، وفتح الإصلاح لندن أمام أنماط جديدة من المؤسسات، وخاصة البنوك الاستثمارية الكبرى في الولايات المتحدة.
This deterred not only foreign and domestic investment, but, more fundamentally, the formation of the very institutions needed for successful economic development.
ولم تتسبب كل هذه الصراعات في منع الاستثمارات الأجنبية والمحلية فحسب، بل لقد أدت وعلى نحو أكثر جوهرية إلى إعاقة تشكيل المؤسسات اللازمة لنجاح التنمية الاقتصادية.
Finally, one cannot overemphasize the need to mobilize the support of the international financial institutions to make a worthwhile investment in peace.
وأخيرا، لا سبيل إلى المبالغة في ضرورة حشد دعم المؤسسات المالية الدولية من أجل الاستثمار بشكل كاف في السلام.
Such partnership schemes sometimes involving business associations and international institutions also exist with a view to identifying business investment opportunities in LDCs.
كما أن مخططات الشراكة هذه التي تضم أحيانا رابطات مؤسسات أعمال ومؤسسات دولية تقام أيضا بهدف تحديد فرص الاستثمار في مجال الأعمال في أقل البلدان نموا .

 

Related searches : Collective Investment - Collective Bargaining Institutions - Collective Investment Account - Collective Investment Fonds - Collective Investment Securities - Collective Investment Undertaking - Collective Investment Fund - Collective Investment Vehicle - Collective Investment Scheme - Eu Institutions - Official Institutions - Regulatory Institutions - Market Institutions