Translation of "collective investment fund" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Collective - translation : Collective investment fund - translation : Fund - translation : Investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Open end fund (or open ended fund) is a collective investment scheme which can issue and redeem shares at any time. | رأسمال مفتوح (بالإنجليزية open end fund) هو نظام للاستثمار الجماعي يمكن فيه رد حصص المشاركة أو إصدار أسهم جديدة في أي وقت. |
A closed end fund (or closed ended fund) is a collective investment model based on issuing a fixed number of shares which are not redeemable from the fund. | رأسمال مغلق أو رأسمال ثابت (بالإنجليزية closed end fund) هو نوع من الاستثمار الجماعي يتميز بثبات عدد المستثمرين. |
4. Social Investment Fund | ٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي |
2. Social Investment Fund . 15 | ٢ صندوق اﻻستثمار اﻻجتماعي |
(d) Support to the Social and Emergency Investment Fund. | )د( تقديم الدعم لصندوق اﻻستثمارات اﻻجتماعية وحاﻻت الطوارئ. |
The Provident Fund loans are not considered an investment asset. | ولا ت عد قروض صندوق الادخار ضمن الأصول الاستثمارية. |
73. The Fund apos s investment performance had again been reasonable. | ٧٣ وأردف أن أداء استثمارات الصندوق كان مرة أخرى معقوﻻ. |
The protection will be covered by means of the establishment of a collective fund separated from the existing social security fund. | وستوفر هذه الحماية باستحداث صندوق جماعي منفصل عن صندوق التأمين الاجتماعي القائم. |
Investment follow up activities will ensure continued replenishment payments to the Fund. | وسوف تكفل أنشطة المتابعة اﻻستثمارية استمرار تدفق مدفوعات تجديد الموارد على الصندوق. |
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. | غير أن المبيعات قدمت منذ ذلك الحين وأصبح صندوق الاستثمار فارغا في الوقت الراهن. |
Compared to 2005, the main increase in investment funds is in fund raising. | وتحققت الزيادة الرئيسية في أموال الاستثمار مقارنة بعام 2005 في مجال جمع الأموال. |
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China s investment boom will adversely affect its trading partners. | وفي مجال الاستثمار، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يخلف انقطاع الازدهار الاستثماري في الصين تأثيرا سلبيا على شركائها التجاريين. |
The real estate investments of the Fund require legal reviews of each investment opportunity. | 167 تتطلب الاستثمارات العقارية للصندوق إجراء استعراضات قانونية لكل فرصة من فرص الاستثمار. |
No additional resources will be required in connection with investment costs. F. Emergency Fund | ولن يلزم تخصيص أي موارد إضافية فيما يتعلق بتكاليف اﻻستثمار. |
However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير اﻻستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
like many communities similar to it, is that there's no shared, collective investment in the future of rural communities. | مثل كثير من المجتمعات المشابهة لها، هو أنه ليس هناك مشاركة جماعية استثمارية |
The Fund apos s practice of refraining from direct investment in countries which deny tax exemption status to the Fund is being enforced. | ٠١ يجري إنفاذ الممارسة التي يتبعها الصندوق والمتمثلة في اﻻمتناع عن اﻻستثمار المباشر في البلدان التي ﻻ تمنح الصندوق مركز اﻹعفاء الضريبي. |
The International Monetary Fund, as the institution for global monetary cooperation, should be the forum for collective action. | وينبغي أن يكون صندوق النقد الدولي، بوصفه المؤسسة المعنية بالتعاون النقدي العالمي، المنتدى المعني بالإجراءات الجماعية. |
This money should be set aside in a special fund, to be used for investment. | ولابد من وضع هذه الأموال جانبا في صندوق خاص يستخدم لتمويل الاستثمار. |
In India, the Industrial Credit Investment Corporation has established a venture fund for these purposes. | وفي الهند أنشأت هيئة اﻻستثمار في اﻻئتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض. |
The long term investment objectives of the Fund are, first, to preserve the principal of the Fund in real terms and, second, to obtain an optimal investment return over the long term while avoiding undue risk. | 9 وتتمثل الأهداف الاستثمارية الطويلة الأجل للصندوق فيما يلي أولا، الحفاظ على رأس مال الصندوق وقيمته الحقيقية، وثانيا، الحصول على عائد استثمارات أمثل على المدى الطويل مع تفادي المخاطر غير اللازمة. |
We believe that the best investment in our collective future is to scale up the green, low carbon economy. It is an investment with enormous potential for prosperity and profit. | ونحن نعتقد أن أفضل استثمار في مستقبلنا الجماعي يتلخص في التركيز على الاقتصاد الأخضر الرحيم بالبيئة القائم على إطلاق قدر أقل من الانبعاثات الكربونية. |
quot United Nations Trust Fund Investment Pool quot , specifying quot for the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture quot to one of the following accounts of the Fund | quot التجميع اﻻستثماري لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني quot ، ويحدد فيها بأنها quot لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب quot ، الى أحد الحسابات التالية |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable. | والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة. |
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable . | والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة . |
In these circumstances, the International Monetary Fund with its 187 member countries is uniquely positioned to foster collective action. | في ظل هذه الظروف، أصبح صندوق النقد الدولي ـ وبلدانه الأعضاء ـ في موقع فريد يسمح له بتعزيز العمل الجماعي. |
Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed 250 million. | فقد أعلنت دولة قطر، المؤيدة لحماس، عن تأسيس صندوق استثمار لصالح غزة وساهمت فيه بمائتي وخمسين مليون دولار. |
The European Development Fund and the European Investment Bank have also provided assistance in this area. | كما قدم صندوق التنميــة اﻷوروبي ومصرف اﻻستثمارات اﻷوروبي المساعدة في هذا المجال. |
In addition to investment in private property in Europe, Asia, Middle East (Bahrain, UAE, Qatar, India, China and Korea) through the private property fund or direct investment. | كذلك الإستثمار في الملكية الخاصة في أوروبا، آسيا، والشرق الأوسط (البحرين، الإمارات العربية المتحدة، قطر، الهند، الصين، وكوريا) من خلال صندوق الملكية الخاصة أوالإستثمار المباشر. |
The developing countries, therefore, have an interest in calling for multilateral dialogue on investment conditions in order to obtain certain collective guarantees. | ومن هنا فإن الدول النامية تجد مصلحتها في الدعوة إلى إقامة حوار متعدد الأطراف بشأن تحديد شروط الاستثمار من أجل الحصول على ضمانات جماعية معينة. |
The Fund relies on three sources of income (a) employers' contributions (b) employees' contributions and (c) investment income. | 5 يعتمد الصندوق على ثلاثة مصادر للإيرادات هي (أ) اشتراكات أرباب العمل (ب) اشتراكات الموظفين (ج) إيرادات الاستثمارات. |
Collective security alliances are just that collective. | إن التحالفات الأمنية الجماعية لابد وأن تكون جماعية في حقيقتها الفعلية. |
99. The representative of the Secretary General stressed that short term investment results had little meaning for the Fund in view of its long term needs and investment objectives. | ٩٩ وأكد ممثل اﻷمين العام أن النتائج القصيرة اﻷجل لﻻستثمارات ﻻ تعد ذات شأن بالنسبة للصندوق في ضوء احتياجاته وأهدافه اﻻستثمارية في اﻷجل الطويل. |
Climate Funds such as the Climate Investment Fund, the Global Environment Facility, and the recently created Green Climate Fund deserve support as major vehicles for developing workable solutions. | ومن المؤكد أن صناديق المناخ، مثل صندوق الاستثمار المناخي، ومرفق البيئة العالمية، وصندوق المناخ الأخضر المنشأ حديثا، تستحق الدعم باعتبارها أدوات رئيسية لتنمية وتطوير حلول قابلة للتطبيق. |
However, all the investment managers base their valuations on market value which, at 31 December 1993, was 748,828,853 for the dollar fund and 5,273,501 for the Austrian schilling fund. | غير أن جميع مديري اﻻستثمار يضعون تقييماتهم على أساس القيمة السوقية. وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، كانت هذه القيمة ٨٥٣ ٨٢٨ ٧٤٨ دوﻻرا بالنسبة لصنــدوق الـــدوﻻرات و ٥٠١ ٢٧٣ ٥ دوﻻرا بالنسبة لصندوق الشلنات النمساوية. |
The fund balance of the Peacekeeping Reserve Fund as at 31 March 2005 amounted to 165.02 million, prior to the recording of investment income for the first quarter of 2005. | وبلغ رصيد صندوق الاحتياطي لحفظ السلام حتى 31 آذار مارس 2005 مبلغ 165.02 مليون دولار، قبل تسجيل إيرادات الاستثمار عن الربع الأول من عام 2005. |
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
In launching this fund, we hope to encourage foreign investment that will have a positive impact on the continent's development. | وبتأسيس هذا الصندوق، نأمل أن نشجع الاستثمار الأجنبي يكون الذي سيكون له تأثير إيجابي على تنمية القارة. |
A trust fund managed by the European Investment Bank was established in January 2009 to receive Member States bilateral contributions. | .ةددحم فورظ وأ ةيميلقلإا فورظلا رابتعلاا |
The estimates for administrative expenses would be charged directly against the Fund and included administrative costs, which related basically to the Pension Fund secretariat and its operations, and investment costs, which related to the management of the investments, including the activities of the Investment Management Service. | وستقدر تقديرات النفقات اﻻدارية مباشرة على حساب الصندوق وتشمل التكاليف اﻻدارية، المتعلقة أساسا بأمانة صندوق المعاشات التقاعدية وعملياته، وتكاليف اﻻستثمار المتعلقة بادارة اﻻستثمارات، بما في ذلك أنشطة شعبة ادارة اﻻستثمارات. |
As described below, the level of costs for contractual services depends mainly on the market value of the Fund and the fee structures of the investment firms used for particular investment expertise. | وعلى نحو ما هو مبين أدناه، يتوقف مستوى تكاليف الخدمات التعاقدية بشكل أساسي على القيمة السوقية للصندوق وهياكل أتعاب شركات الاستثمار المستخدمة، وذلك من أجل الحصول على خبرات معينة في مجال الاستثمار. |
The Fund apos s activities therefore provide necessary pre investment operations which can serve as a basis for project investment by international and regional financing institutions as well as the private sector. | وعليه، تتيح أنشطة الصندوق الﻻزمة السابقة على اﻻستثمار التي يمكن استخدامها كاساس لﻻستثمار في المشاريع من جانب مؤسسات التمويل الدولية واﻹقليمية ومن القطاع الخاص. |
3. Notes that the Board requested the Fund to continue its efforts to consolidate the information technology services of the secretariat of the Fund and those of the Investment Management Service | 3 تلاحظ أن المجلس طلب من الصندوق أن يواصل بذل جهوده لتوحيد خدمات تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق وفي دائرة إدارة الاستثمارات |
Perhaps the biggest thing it struggles with, like many communities similar to it, is that there's no shared, collective investment in the future of rural communities. | لعل أكثر أمر تعاني منه مثل كثير من المجتمعات المشابهة لها، هو أنه ليس هناك مشاركة جماعية استثمارية في مستقبل المجتمعات الريفية. |
It should include a comprehensive and binding revision clause ensuring that the state of public finances and collective investment needs are reassessed at the halfway point. | فمن الواجب أن يتضمن فقرة شاملة وملزمة خاصة بالمراجعة من أجل ضمان إعادة تقييم حالة الموارد المالية العامة والاستثمار الجماعي عند منتصف الطريق. |
Related searches : Collective Investment - Investment Fund - Fund Investment - Collective Investment Account - Collective Investment Fonds - Collective Investment Securities - Collective Investment Institutions - Collective Investment Undertaking - Collective Investment Vehicle - Collective Investment Scheme - Open Investment Fund - Closed Investment Fund - Investment Fund Industry - Investment Fund Income