Translation of "closely supervised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Closely - translation : Closely supervised - translation : Supervised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As previously reported, the Police Reserve Unit received closely supervised in service training until its first operational deployment on 29 November 2004. | 34 وكما ذكر سابقا، تلقت وحدة الشرطة الاحتياطية حتى تاريخ انتشارها العملي الأول في 29 تشرين الثاني نوفمبر 2004 تدريبا أثناء الخدمة تم الإشراف عليه عن قرب. |
supervised 7 d | ٧)د( |
The secretariat supervised the project preparation. | وأشرفت الأمانة على إعداد المشروع. |
These requirements are supervised by State authorities. | وتتأكد السلطات الحكومية من تطبيق هذه المقتضيات. |
Also supervised Ph.D. students in international law. | وأشرف أيضا على طلاب درجة دكتوراة الفلسفة في القانون الدولي. |
The idea is that well trained workers will be more productive when they are more directly involved in the decision making process, rather than closely supervised by many layers of management. | تعتمد على فكرة أن العمال المدربين تدريبا جيدا هم أكثر إنتاجية عندما يكونوا صانع القرار بصورة مباشرة، بدلا من مراقبتهم عن كثب من قبل عدة طبقات من ال. |
Status of mine clearing operations supervised by IADB | نتائج عمليات إزالة اﻷلغام المضطلع بها تحت |
It supported and supervised commercial banks and their activities. | ودعمت المصارف التجارية وأنشطتها وأشرفت عليها. |
It is noteworthy that the early closure of the squid fishing season decreed by the Argentine fishing authorities is closely supervised by the Navy, thus demonstrating our country apos s commitment to responsible fishing. | ومن الجدير بالمﻻحظة أن اﻹنهاء المبكر لموسم صيد الحبار وهو اﻹنهاء الذي أصدرته السلطات اﻷرجنتينية لصيد اﻷسماك وتراقبه عن كثب القوات البحرية، مما يدلل على التزام بﻻدنا بصيد اﻷسماك بصورة تنم عن المسؤولية. |
The investment process is supervised and approved by the Treasurer. | ويقوم أمين الخزانة بالإشراف والموافقة على عملية الاستثمار. |
In supervised learning, each pattern belongs to a certain predefined class. | في التعليم تحت اشراف ،ينتمي كل نمط إلى فئة معينة محددة سلفا. |
Each is supervised by, and indeed part of, the same body. | ويشرف على كل منها نفس الهيئة، وهي جزء منها. |
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted. | وهذا يعني ضرورة مراقبة وتقييد الاستعانة بالروافع المالية من جانب أي هيئة عامة. |
During this period, he supervised the creation of the Safari web browser. | خلال هذه الفترة، قيل انه أشرف على إنشاء متصفح ويب سفاري . |
The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989. | وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩. |
A splendid one. I know how splendid because I've supervised its building. | ياله من جدار,اعرف كم هو رائع لاننى اشرفت على بناؤه |
Consultants are also supervised by one or two staff members, according to INSTRAW. | كما أن الاستشاريين يخضعون لإشراف موظف واحد أو موظفين اثنين، حسبما ذكر المعهد. |
Number of alteration and improvement projects to be supervised 9 22 17 25 | عدد مشاريع التغيير والتحسين المزمع اﻹشراف عليها |
The Division would be supervised by the Secretary General of the World Conference. | وسيشرف على الشعبة اﻷمين العام للمؤتمر العالمي. |
Listen closely. | من المهم تفهم ذلك. |
Observe closely. | لاحظوا بدقة |
Klein received his doctorate, supervised by Plücker, from the University of Bonn in 1868. | تلقى كلاين الدكتوراه، تحت إشراف ناتف، من جامعة بون في عام 1868. |
Julian supervised the assembly of the plant at Glidden when he arrived in 1936. | أشرف جوليان على مجلس الحياة النباتية في قليدن عندما وصل عام 1936م. |
Remarkable progress had been made, culminating in the United Nations supervised elections last year. | لقد أحرز تقدم كبير، توج باجراء اﻻنتخابات باشراف اﻷمم المتحدة في العام الماضي. |
They are supervised by the Ministry of Culture of the Land of Schleswig Holstein. | وتشرف عليهم وزارة الثقافة في وﻻية شليسفيغ هولستين. |
Look closely, Eve. | أنظري بدقة، يا إيف . |
Look closely. No. | أنظر مباشره لا |
Moreover, due to hasty and poorly supervised implementation, waste in infrastructure construction can be serious. | فضلا عن ذلك، وبسبب التنفيذ المتسرع والافتقار إلى الإشراف الجيد، فإن التبديد في تشييد البنية الأساسية قد يكون خطيرا . |
And, to ensure that everyone plays by the rules, financial institutions must be supervised intensively. | ولضمان التزام كافة الأطراف بالقواعد فلابد من خضوع المؤسسات المالية لإشراف مكثف. |
In autumn 1922 Austria was granted an international loan supervised by the League of Nations. | في خريف عام 1922 منحت النمسا على قرض دولي تحت إشراف عصبة الأمم المتحدة. |
UNDOF also supervised the handover of a Syrian boy who had crossed the ceasefire line. | وأشرفت القوة أيضا على تسليم صبي سوري كان قد عبر خط وقف إطلاق النار. |
The non directly supervised schools must provide pupils with one weekly hour of physical education. | وعلى المدارس التي لا ت شرف عليها الدولة مباشرة أن تزود التلاميذ بساعة أسبوعية واحدة من التربية البدنية. |
Such measures might include questionnaires, tests or supervised tasks at the end of the training. | وهذه التدابير قد تشمل اﻻستبيانات، واﻻختبارات أو المهام التي تؤدى تحت اﻻشراف في نهاية فترة التدريب. |
Under the Act, trust companies are to be supervised by the Bermuda Monetary Authority. 12 | وبموجب هذا القانون، تقوم سلطة النقد في برمودا باﻻشراف على الشركات اﻻستئمانية)١٢(. |
In all three countries registered and supervised credit institutions are allowed to perform money transfer services. | يجوز الاضطلاع بخدمات تحويل الأموال للمؤسسات الائتمانية المسج لة والخاضعة للمراقبة في البلدان الثلاثة كلها. |
More than three quarters of the women now have access to prenatal care and supervised deliveries. | واﻵن، يمكن ﻷكثر من ثﻻثة أرباع النساء الحصول على رعاية ما قبل الوﻻدة وعلى إشراف في أثناء الوضع. |
This can only be done through a United Nations supervised plebiscite prescribed by the Security Council. | إن هذا ﻻ يمكن القيام به إﻻ عن طريق استفتاء تشرف عليه اﻷمم المتحدة ويقرره مجلس اﻷمن. |
The fluctuations in the value of the riel cannot be attributed to any action or error on the part of the Phnom Penh financial authorities, whose operations are closely controlled and supervised by UNTAC nor has UNTAC been able to ascertain the economic reasons for the fluctuations. | وﻻ يمكن إرجاع التقلبات في قيمة الرييل إلى أي إجراء أو خطأ من جانب السلطات المالية لبنوم بنه، فعملياتها تخضع لمراقبة فاحصة وتشرف عليها السلطة اﻻنتقالية التي لم تستطع التحقق من اﻷسباب اﻻقتصادية للتقلبات. |
like closely guarded pearls . | كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء . |
like closely guarded pearls . | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
Now, observe very closely. | الآن ، راقبى جيدا |
He supervised the educational and cultural mission sent to France from Egypt by Muhammad Ali of Egypt. | أشرف على البعثة التربوية والثقافية التى أرسلت من فرنسا إلى مصر من قبل محمد علي والى مصر. |
The number of staff supervised has also increased from one to seven, with approximately six consultants contracted. | كما ازداد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظف واحد إلى سبعة موظفين مع التعاقد مع ما يقرب من ستة استشاريين. |
These institutes and programmes are present throughout the Kingdom and are supervised by the Ministry of Education. | تفعيل دور القطاع الخاص في تمويل إنشاء المباني والمرافق التعليمية المدرسية، واستكمال اللوائح الخاصة بفتح المجال لقبول الهبات والتبرعات. |
(a) The extraction of unlawful taxes at illegal checkpoints on roads and highways supervised by military personnel | )أ( ابتزاز ضرائب غير قانونية في نقط للمراقبة غير مشروعة على الطرق والطرق الرئيسية التي يشرف عليها العسكريون |
Related searches : Supervised Probation - Fully Supervised - Supervised Exercise - Supervised Staff - Supervised Students - Are Supervised - Employees Supervised - Supervised Access - Supervised From - Being Supervised - Supervised Area - Supervised Practice