Translation of "close knit team" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In Myanmar the family is traditionally a close knit social unit. | واﻷسرة في ميانمار هي، تقليديا، وحدة اجتماعية متشابكة. |
This can be seen in the fun the close knit team has when it sets off for the six hour river journey to play its next match. | مما يفسر معرفة شعب ساراياكو الجيدة بوسائل الدفاع عن بيئتهم بسبب علاقتهم بها. |
Higher context cultures expect small, close knit groups, and reliance on that group. | وتتوقع ثقافات السياق العالي تشكيل مجموعات صغيرة ومترابطة، وكذلك الاعتماد على هذه المجموعة. |
And it's a great cadre of people, incredibly close knit community of people. | كان إطار العمل رائعا جدا. كنا مجموعة عمل مترابطة بشكل كبير. |
New York The World s central bankers are a close knit club, given to fads and fashions. | نيويورك ـ إن رؤساء البنوك المركزية حول العالم يشكلون ناديا قويا مترابطا يشتهر بالبدع والصيحات المستحدثة. |
By the 1920s, almost everyone in the close knit community was distantly related to each other. | من قبل 1920 ، وكان الجميع تقريبا في المجتمع متماسكون , وإن كانو بعيدى الصلة ببعضهم البعض. |
Famously in France s Ancien Régime, the judges collectively acted as a close knit, self contained social class. | ولقد اشتهر النظام الفرنسي القديم بأن القضاة كانوا يعملون في هيئة مجمعة باعتبارهم طبقة اجتماعية مترابطة ومكتفية ذاتيا . |
They place a high value on interpersonal relationships and group members are a very close knit community. | وتمنح العلاقات الشخصية قيمة عالية، كما يمثل أعضاء المجموعة مجتمع ا مترابط ا للغاية. |
Plot Lucas is a member of a close knit Danish community and works at a local kindergarten. | لوكاس هو أحد سكان إحدى البلدات الدنماركية الصغيرة، يعمل في روضة الأطفال المحلية. |
The blogosphere today is huge and diverse yet for all its size we are still a close knit community. | فضاء التدوين اليوم كبير جدا ومتنوع, ولكن على الرغم من حجمه, ما نزال مجتمع وثيق. |
I knit every day. | أحيك كل يوم. |
Tom likes to knit. | يحب توم الحياكة. |
Knit me a muffler? | هل تلفيني بكمامة |
And I'm teaching myself to knit, which so far I can knit a blob. | وأنا أعلم نفسي الحياكة، وأستطيع لحد الآن أن أنسج قطعة صغيرة. |
But the truth is that I had a very happy childhood, full of laughter and love, in a very close knit family. | لكن الحقيقة هي أنني عشت طفولة سعيدة للغاية، مليئة بالضحك والحب، في أسرة مترابطة بشدة. |
Can tha' knit? she asked. | هل ثا' متماسكة سألت. |
You knit with great skill, madam. | تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي. |
So I just sit and knit. | فقط أجلس وأحبك بالخيط |
Like I say, it's a tight knit community. | وكما أقول، إنه مجتمع ضيق مترابط. |
Like I say, it's a tight knit community. | وكما أقول، إنه مجتمع ضيق مترابط. |
People are getting together in bars to knit. | الناس يزدادون معا في الحانات ليترابطون |
with me around you wouldn't have to knit. | و لكن معى بن تضطر ين لفعل ذلك |
Look, Chuck. Look at this sweater Granma knit. | انظر ، (تشوك) انظر لهذه السترة التي تخص جدتي |
I'll have this knot knit up to morrow morning. | سآخذ هذه المعضلة متماسكة حتى صباح الغد. |
She's gonna make tea for him, knit him sweaters. | انها ستعد الشاى له وتحيك له الملابس |
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure. | لم تكن ذات حكومه منظمه ذات كيان ثابت |
The Monitoring Team has established a close and effective working relationship with the Committee and Member States. | أقام فريق الرصد علاقة عمل وثيقة وفعالة مع اللجنة والدول الأعضاء. |
And any team who manages and pays close attention to work will significantly improve the team's performance. | وأي فريق يقوم بالتنظيم ويولي إهتمام شديد إلى العمل سيتحسن بشدة من أداءالفريق. |
At the same time, since Vatican II and in tandem with the decline of close knit ethnic enclaves churchgoers no longer feel obliged to hew to the letter of canon law. | ومن ناحية أخرى، فمنذ الفاتيكان الثاني ــ وبالترادف مع تقلص الجيوب العرقية المتماسكة ــ لم يعد مرتادو الكنائس يشعرون بالالتزام بالانصياع لحرفية القانون الكنسي. |
The US textile lobby insisted that knit fabrics exported north come from Central America. The trouble is that Central America relies on third countries for knit fabrics. | لكن المشكلة هي أن أميركا الوسطى تعتمد على دول أخرى في الحصول على الأقمشة المنسوجة. |
In contrast to Europe with its close knit network of multilateral organizations through which states formulate and conduct much of their foreign policies Russia is not accustomed to intensively cooperative international procedures. | فعلى النقيض من أوروبا ـ في ظل شبكتها المحبوكة من المنظمات التعددية والتي تعمل البلدان من خلالها على صياغة وإدارة القسم الأعظم من سياستها الخارجية ـ لم تتعود روسيا على الإجراءات الدولية التعاونية المكثفة. |
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. | وأثناء تبخره، سوف ينسج نفسه بنفسه، مكونا لحامات. |
17. Mr. MINOVES TRIQUELL (Andorra) said that, for centuries, Andorrans had been concerned about matters of human dignity, perhaps because human life was deeply cherished in such a small and close knit country. | ١٧ السيد مينوفيس تريكيل )أندورا( قال إن سكان أندورا ظلوا لمدة قرون مهتمين بمسائل الكرامة اﻹنسانية، ربما ﻷن الحياة اﻹنسانية معززة جدا في مثل هذا البلد الصغير والشديد التماسك. |
The disaster management team should work in close consultation with the host Government, the donor community and regional organizations. | وينبغي أن يتعاون فريق إدارة الكوارث تعاونا وثيقا مع الحكومة المضيفة ومجتمع المانحين والمنظمات اﻹقليمية. |
Yes, sir. I knit and sew. I also embroider, here and there. | أجل يا سيدي وأطرز أيضا ، هنا وهناك |
Sleep well, Aunt Lily, and knit up the raveled sleeve of care. | نامي جيدا ، خالتي ليلي and knit up the raveled sleave of care تعبير شكسبيري بمعنى نامي هنيئا ودون قلق |
The facilities that will be required by UNIOSIL are being prepared in close coordination with the United Nations country team. | ويجري حاليا إعداد المرافق التي سيحتاجها هذا المكتب، بتعاون وثيق مع المكتب القطري للأمم المتحدة. |
The defence team was recomposed, and briefing is expected to be completed shortly after the close of the reporting period. | وقد أ عيد تشكيل فريق الدفاع ومن المتوقع إكمال عمليات الإحاطة بعد مرور وقت قصير على نهاية الفترة التي يغطيها التقرير. |
A tightly knit group of political consultants has helped Putin resolve his conundrum. | استعان بوتن بشبكة متينة محكمة من المستشارين السياسيين في حل أحجيته. |
Mr. Hannesson (Iceland), in closing, noted that Iceland had evolved from a small, close knit and homogeneous society into a one with an immigrant population that was now confronting and coming to terms with huge changes. | 48 السيد هانيسون (آيسلندا) اختتم الجلسة فأشار إلى أن آيسلندا قد تطورت من مجتمع صغير متجانس وثيق العرى إلى مجتمع يضم سكانا مهاجرين ويواجه الآن تغيرات هائلة يحاول تفهمها. |
The team was also concerned that Syrian military forces rather than border guards were occupying a position close to the border. | 16 كما أن احتلال قوات عسكرية سورية موقعا قريبا من الحدود بدلا من حرس الحدود أثار قلق الفريق. |
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb. | لانك انت اقتنيت كليتي . نسجتني في بطن امي . |
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit. | حتى في الاستوديو ، وبدلا من الرسم. بدأنا نتعلم كيفية تماسكها |
The team will coordinate the implementation of a standardized access control system in close consultation with the Office of Central Support Services. | وسيقوم الفريق بتنسيق تنفيذ نظام موحد لمراقبة الدخول بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية. |
And that's a really important thing to understand the vast majority of the edits that go on on the website are from a very close knit community of maybe 600 to 1,000 people who are in constant communication. | قام بها مستخدمين مجهولين. وهذا شئ مهم جدا إستيعابه بالفعل، هو أن الأغلبية العظمى من التحريرات التي تأتي إلى الموقع |
Related searches : Close-knit Team - Close-knit - Close-knit Family - Close-knit Community - Close-knit Network - Close-knit Group - Close-knit Communities - Closely Knit Team - Double Knit - Knit Stitch - Gauge Knit - Flat Knit - Waffle Knit - Jersey Knit