Translation of "climate policies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(g) integration of climate change concerns in national policies | )ز( ادراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في السياسات الوطنية |
Today s focus on ineffective and costly climate policies shows poor judgment. | إن التركيز اليوم على سياسات مناخية غير فع الة ومكلفة يبين لنا مدى ضآلة قدرتنا على الحكم على الأمور. |
Finally, the negative effects of poor climate policies are not just financial. | وأخيرا، لا تقتصر التأثيرات السلبية المترتبة على سياسات المناخ الرديئة على الأمور المالية. |
The inconsistencies between climate goals and energy policies are becoming increasingly stark. | لقد أصبحت التناقضات القائمة بين أهداف المناخ وسياسات الطاقة صارخة على نحو متزايد. |
For example, they differ about climate policies, seeing a threat to development. | فهي على سبيل المثال تختلف حول سياسات المناخ، فترى فيها تهديدا للتنمية. |
Danish policies regarding limitation of climate relevant gases, are rooted in many years of active national policies on energy and environment. | ٨٢ تكمن جذور السياسات الدانمركية فيما يتعلق بالحد من انبعاثات الغازات المؤثرة في المناخ في السياسات الوطنية النشطة المنتهجة على مدى العديد من السنوات في مجالي الطاقة والبيئة. |
In other words, the poor design of EU climate policies triples the cost and prevents only three cents of climate damage per dollar spent. | وبعبارة أخرى، يعمل التصميم الهزيل لسياسات المناخ في الاتحاد الأوروبي على مضاعفة التكاليف إلى ثلاثة أمثالها ومنع أضرار ناجمة عن تغير المناخ بقيمة ثلاثة سنتات فقط عن كل دولار يتم إنفاقه. |
ROME Today s policies to combat climate change cost much more than the benefits they produce. | روما ــ إن تكاليف سياسات مكافحة تغير المناخ اليوم تفوق كثيرا الفوائد التي قد تترتب عليها. |
But if renewables were cheaper, they wouldn t need subsidies, and we wouldn t need climate policies. | ولكن إذا كانت الطاقة المتجددة أرخص فإنها ما كانت لتحتاج إلى إعانات دعم، وما كنا لنحتاج إلى سياسات مناخية. |
He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate. | واعترف بأن حقوق الإنسان تكم ل بصورة حاسمة السياسات الاقتصادية السليمة ومناخا جيدا للاستثمار . |
The significant remaining gaps in our knowledge on climate change, its impacts and adaptation strategies pose obstacles to improving and accelerating implementation of climate policies. | 30 وتشكل الفجوات الكبيـرة المتبقية في معرفتنا بتغير المناخ وتأثيراته، ومعرفتنا باستراتيجيات التكيف، عوائـق أمام تحسين السياسات المتعلقة بالمناخ والتعجيل بتنفيذها. |
These policies are aimed at integrating environmental issues and climate change into basic subjects in education. | وترمي هذه السياسات إلى إدراج قضايا البيئة وتغير المناخ ضمن مواضيع التعليم الأساسية. |
Imagine the timing, the coordination, all without top down laws, or policies, or climate change protocols. | تخيلوا التوقيت ، التنسيق، دون الأخذ بالاعتبار القوانين المسطرة، السياسات، و بروتوكولات تغير المناخ. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change 4 provides for international review of national policies affecting climate change and for international monitoring of greenhouse emissions. | وتنص اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ على ضرورة إجراء استعراض دولي للسياسات الوطنية التي تؤثر على تغير المناخ، وعلى اجراء رصد دولي لﻻنبعاثات الصادرة عن الدفيئات. |
For every person saved from malnutrition through climate policies, the same money could have saved half a million people from micronutrient malnutrition through direct policies. | في مقابل كل شخص ننقذه من سوء التغذية عن طريق سياسات المناخ، فإن نفس المبلغ المستخدم لتحقيق هذه الغاية من الممكن أن ينقذ نصف مليون إنسان من سوء التغذية بالاستعانة بسياسات مباشرة. |
The real risk concerns the potential for bad political choices to make climate policies worse than necessary. | إن الخطر الحقيقي يتعلق باحتمال تسبب الاختيارات السياسية السيئة في جعل سياسات المناخ أسوأ من الضروري. |
China used the Internet to disseminate latest information about progress on climate change issues, policies and projects. | وأشار بلاغ الصين إلى ستة مواقع على الإنترنت تتعلق بتغير المناخ في الصين. |
ROME Today s policies to combat climate change cost much more than the benefits they produce. Unfortunately, bad political choices often make these policies even less cost effective. | روما ــ إن تكاليف سياسات مكافحة تغير المناخ اليوم تفوق كثيرا الفوائد التي قد تترتب عليها. ومن المؤسف أن الخيارات السياسية الرديئة كثيرا ما تزيد من عدم فعالية هذه السياسات من حيث التكاليف. |
Voilà simply by investing in green policies, we have not only helped the climate, but also lowered unemployment. | فمن خلال الاستثمار في السياسات الخضراء ببساطة، لا نساهم في حل مشكلة المناخ فحسب، بل ونعمل أيضا على خفض مستويات البطالة. |
This means that China must treat climate change and intelligent energy use as priorities in its national policies. | وهذا يعني أن الصين لابد وأن تتعامل مع المسائل المرتبطة بتغير المناخ واستخدامات الطاقة الذكية باعتبارها من أولويات سياساتها الوطنية. |
The Bahamas had created institutions and designed policies that fostered a climate of tolerance and respect for diversity. | 34 وجزر البهاما قد أقامت مؤسسات ووضعت سياسات للعمل على تهيئة مناخ من التسامح واحترام التنوع. |
Some countries have developed national policies to ensure the continuity of environmental education programmes, sometimes including climate change. | 14 وضعت بعض البلدان سياسات وطنية لضمان استمرار برامج التثقيف البيئي التي تشمل تغير المناخ أحيانا . |
Against the backdrop of the financial crisis, and as public support for climate change policies scrapes new lows in many developed countries, we hear less from leaders about the threat of global warming, and more about the supposed economic benefits of climate policies. | وعلى خلفية الأزمة المالية، ومع وصول الدعم الشعبي لسياسات تغير المناخ إلى مستويات غير مسبوقة في التدني في العديد من البلدان المتقدمة، أصبحنا نسمع القليل من الزعماء حول خطر الانحباس الحراري العالمي، والمزيد عن الفوائد الاقتصادية المزعومة لسياسات المناخ. |
Cross sectoral dialogue and cooperation are needed to achieve best practices to combat climate change, as well as coordination and integration of sector policies having an impact on climate change. | فلا بد من الحوار والتعاون الشامل بين القطاعات من أجل الوصول إلى أفضل الممارسات لمكافحة تغير المناخ، ولا بد كذلك من التنسيق والتكامل بين السياسات القطاعية المؤثرة على تغير المناخ. |
For now, our current climate policies are poor and our politicians consistently find ways to make them even poorer. | في الوقت الراهن، لا تزال سياساتنا الحالية في التعامل مع المناخ هزيلة ورديئة ــ ويعمل ساستنا بإصرار على إيجاد السبل الكفيلة بجعل هذه السياسات أكثر رداءة. |
Two government priorities have been strict fiscal policies and creating a good climate for incoming investment in the republic. | وكانت الأولويات الحكومية الصارمة اثنين السياسات المالية وخلق مناخ جيد للاستثمار واردة في الجمهورية. |
It is critical for countries to implement fully and expeditiously the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, and also related climate change agreements, policies and partnerships. | ومن المهم للغاية بالنسبة للبلدان أن تنفذ بالكامل وعلى جناح السرعة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها، وكذلك الاتفاقات والسياسات والشراكات ذات الصلة بتغير المناخ. |
It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change. | إنه لمن السابق لأوانه أن نشير إلى أن الساسة قد يحرزون تقدما حقيقيا في اتجاه تنفيذ سياسات فع الة في التعامل مع قضية تغير المناخ. |
Indeed, for every dollar spent on strong climate policies, we will likely do about 0.02 of good for the future. | إن الخير الذي قد نقدمه للمستقبل في مقابل كل دولار ننفقه على تطبيق سياسات معالجة المناخ لن يتجاوز 0,02 من الدولار. |
The expected significant reduction of CO2 emissions could eventually bring about the breakthrough that is needed in international climate policies. | إن الانخفاض الكبير المتوقع في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون نتيجة لهذا قد تقود العالم في النهاية إلى التقدم المطلوب من جانب السياسة الدولية فيما يتصل بقضية المناخ. |
It is important to examine this approach, not only because the EU is pursuing the world s largest and most ambitious climate policy, but also because other climate policies suffer from similar shortcomings. | ومن الأهمية بمكان أن ندرس هذا التوجه، ليس فقط لأن الاتحاد الأوروبي يسعى إلى تنفيذ سياسة المناخ الأكبر والأكثر طموحا على مستوى العالم، بل وأيضا لأن السياسات المناخية الأخرى تعاني من عيوب ونقائص مماثلة. |
Integrating climate change into national development planning processes Mainstreaming climate change into national policies and development planning processes is one of the strategies that most Parties identified as a means to ensure that climate change is given prominence at the national level. | باء إدماج تغير المناخ في عمليات التخطيط الوطني للتنمية |
(u) Devise water, sanitation and human settlements policies and actions taking account of the need to address the impacts of rapid urbanization, desertification, climate change and climate variability and natural disasters, including by | (ش) صوغ سياسات وإجراءات في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية لوضع حد لتداعيات انتشار المناطق الحضرية المتسارع والتصحر وتغير المناخ وتباين المناخ والكوارث الطبيعية، وذلك بوسائل من بينها ما يلي |
Business support for expensive policies such as the Kyoto Protocol which would have done very little for climate change indicate otherwise. | ولكن الدعم الذي قدمته الشركات الكبرى لسياسات باهظة التكاليف مثل بروتوكول كيوتو ـ الذي ما كان ليفيد بأي درجة ت ذك ر في مواجهة تغير المناخ ـ يشير إلى خلاف ذلك. |
India, for example, reported that various planned responses have helped it to integrate the national development policies aimed at climate change. | وعلى سبيل المثال، أفادت الهند بأن استجابات مخططا لها شتى ساعدتها على تحقيق التكامل في السياسات الإنمائية الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. |
The adoption of mitigation and adaptation policies is the responsibility of Governments under the United Nations Framework Convention on Climate Change. | ويعد اعتماد سياسات التخفيف والتكيف مسؤولية الحكومات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
The inaction argument makes us spend vast resources on policies that will do virtually nothing to deal with climate change, thereby diverting those resources from policies that could actually make an impact. | إن حجة التقاعس عن العمل تجعلنا ننفق قدرا عظيما من مواردنا على سياسات لن تسجل أي نجاح يذكر في التعامل مع مشكلة تغير الطقس، فنحول بهذا مواردنا بعيدا عن السياسات التي قد تنجح فعليا في إحداث الفارق المطلوب. |
World Resources Institute President Andrew Steer notes that more than 50 developing countries are now implementing costly policies to reduce climate change. | ويلاحظ أندرو ستير رئيس معهد الموارد العالمية أن أكثر من خمسين دولة نامية تنفذ الآن سياسات مكلفة للحد من تغير المناخ. |
NEW YORK Of all major world regions, Europe has worked the hardest to implement policies aimed at countering human caused climate change. | نيويورك ــ من بين كل المناطق الرئيسية في العالم، عملت أوروبا جاهدة لتنفيذ السياسات الرامية إلى مكافحة تغير المناخ الناجم عن أنشطة بشرية. |
After that, New York City Mayor Michael Bloomberg announced that he was endorsing Obama, because his policies were better on climate change. | وبعد هذا، أعلن عمدة نيويورك مايكل بلومبريج عن تأييده لأوباما، لأن سياساته كانت الأفضل في التعامل مع قضية تغير المناخ. |
In many Western countries, policies are increasingly being wrapped in promises of greater energy security rather than in threats of climate catastrophes. | وفي العديد من البلدان الغربية، أصبحت السياسات مغلفة على نحو متزايد بالوعود بقدر أعظم من أمن الطاقة وليس بتهديدات بكوارث مناخية. |
Several speakers underscored the need for more extensive dialogue between private and public sectors regarding specific policies to strengthen the investment climate. | 27 وأبرز عدة متكلمين ضرورة تكثيف الحوار فيما بين القطاع الخاص والقطاع العام بشأن السياسات المحددة الرامية إلى تنشيط المناخ الاستثماري. |
Education, training and public awareness are an important foundation in the development and implementation of policies and programmes to address climate change. | ويعد التثقيف والتدريب والتوعية العامة أساسا مهما في وضع السياسات والبرامج وتنفيذها لمعالجة قضايا تغير المناخ. |
Climate Science or Climate Evangelism? | علوم المناخ أم التبشير المناخي |
The aim of the Council, which comprises individual municipal leaders concerned about climate change, is to politically promote climate protection policies at the local level, to widen and deepen the network of proactive cities involved in the Cities for Climate Protection Campaign, and to foster the international cooperation of municipal leaders in achieving relevant climate targets. | وقد أنشأ العمدة يوركين ماسيموتو، رئيس بلدية مدينة كيوتو باليابان، المجلس العالمي لرؤساء البلديات المعني بتغير المناخ، عقب بدء سريان بروتوكول كيوتو في شباط فبراير 2005، وعقد المجلس أول اجتماع له في مونتريال في كانون الأول ديسمبر 2005. |
Related searches : Climate Mitigation Policies - Climate Change Policies - Work Climate - Climate Science - Mild Climate - Temperate Climate - Organizational Climate - Climate Controlled - Climate Regulation - Moderate Climate - Hot Climate - Changing Climate - Climate Friendly