Translation of "civilian government" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Military control over the civilian government had been ended.
وانتهت السيطرة العسكرية على الحكومة المدنية.
(ix) Ensuring that the military remains accountable to the democratically elected civilian government
'9' ضمان استمرار خضوع المؤسسة العسكرية للمساءلة أمام حكومة مدنية منتخبة ديمقراطيا
government forces on civilian targets, including camps for displaced persons . 44 54 14
القصـف الجوي العشوائي الذي تقوم به القوات الحكومية على اﻷهداف المدنية، بما في ذلك معسكرات النازحين
(b) The Government cease immediately the deliberate and indiscriminate aerial bombardments of civilian targets
)ب( أن تكف الحكومة فورا عن القصف الجوي المتعمد والعشوائي لﻷهداف المدنية
FDA formed a committee with Government, NGOs (local and international), UNMIL, the civilian police and donors.
وشكلت الهيئة لجنة تشمل الحكومة ومنظمات غير حكومية (محلية ودولية) وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والشرطة المدنية والمانحين.
Civilian personnel costs Civilian police
)أ( الشرطة المدنية
The Government issued two orders prohibiting the practice of forced civilian labour by military and civilian authorities in 1999 and 2000, stating that it was a punishable offence.
وقد أصدرت الحكومة أمرين يحظران ممارسة السلطات العسكرية والمدنية لأعمال السخرة بحق المدنيين في عامي 1999 و2000، وأفادت بأنها جريمة تستحق العقاب.
His Government stood ready to support the Department in all its programmes relating to the proposals by the Under Secretary General on a civilian police force and civilian staff.
35 وأوضح أن حكومته تقف مستعدة لدعم الإدارة في جميع برامجها المتعلقة بالاقتراحات المقدمة من وكيل الأمين العام بشأن قوة شرطة مدنية وموظفين مدنيين.
President Mahinda Rajapaksa s government claimed throughout, and still does, that it maintained a zero civilian casualties policy.
وكانت حكومة الرئيس ماهيندا راجاباكسا طيلة الوقت، وما زالت، تدعي أنها كانت تتبع سياسية حريصة على الإبقاء على معدل الخسائر في الأرواح بين المدنيين عند مستوى الصفر .
So he called for a five year freeze on what the US government calls discretionary civilian spending.
لذا فقد دعا إلى تجميد ما أسمته الحكومة الأميركية بالإنفاق المدني التقديري لمدة خمسة أعوام.
39. First, there has been indiscriminate aerial bombardment of civilian targets by the Government of the Sudan.
٩٣ فأوﻻ، قامت حكومة السودان بقصف أهداف مدنية من الجو قصفا عشوائيا.
(ix) The continuation of indiscriminate aerial bombardment of civilian targets by the Government of the Sudan, in particular the bombing of schools, hospitals, churches, food distribution areas and market places, which seriously and repeatedly affects the civilian population and civilian installations
'9' استمرار حكومة السودان في عمليات القصف الجوي العشوائي للأهداف المدنية، وبخاصة قصف المدارس والمستشفيات والكنائس وأماكن توزيع الأغذية والأسواق، وهي عمليات تضر بالسكان المدنيين والمنشآت المدنية على نحو خطير ومتكرر
The police force will be under the operational control of UNOSOM until Somali civilian government structures are created.
١٣٧ وستخضع قوة الشرطة في ادارتها لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال الى أن يتم إنشاء هياكل الحكومة المدنية الصومالية.
The police force will be under the operational control of UNOSOM until Somali civilian government structures are created.
١٣٣ وستخضع قوة الشرطة في إدارتها لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى أن يتم إنشاء هياكل الحكومة المدنية الصومالية.
The popular vote was hailed as an important step in the country s transition from military to civilian rule, and the economy has made impressive strides under President Thein Sein s civilian government.
والواقع أن التصويت الشعبي استقبل بالإشادة والترحيب باعتباره خطوة مهمة في انتقال البلاد من الحكم العسكري إلى الحكم المدني، وقطع الاقتصاد خطوات مبهرة في ظل حكومة الرئيس ثين سين المدنية.
In January, classes will begin to train a professional corps of civilian police who will answer to the civilian leadership of the Government in support of the Constitution and laws of Haiti.
ففي كانون الثاني يناير، ستفتح فصول لتدريب قوة محترفة من الشرطة المدنية ستكون مسؤولة أمام القيادة المدنية بالحكومة، دعما لدستور هايتي وقوانينها.
Thus, the Austrian Federal Government has established, in the city of Schlaining, a centre for civilian peace keeping operations.
ومن ثم، أنشأت حكومة النمسا اﻻتحادية في مدينة شﻻينينغ مركزا للعمليات المدنية لحفظ السلم.
The execution of the Plan Patriota revealed a lack of coordination between the Security Forces and the civilian institutions of the Government at national and local levels, as well as the absence of civilian State entities in these regions, which also affected the civilian population.
وكشف تنفيذ خطة باتريوتا أنه لايوجد تنسيق بين قوات الأمن والمؤسسات المدنية الحكومية على المستويين الوطني والمحلي، وأن المناطق الجنوبية تفتقر للكيانات الحكومية المدنية، الأمر الذي يؤثر أيضا على السكان المدنيين.
The fragile political structure that began to be erected following the resumption of civilian government in 2008 is now shaking.
والآن أصبحت البنية السياسية الهشة التي بدأ إنشاؤها في أعقاب عودة الحكم المدني في عام 2008 مزعزعة إلى حد كبير.
Nigeria s first attempt since independence in 1960 to transfer power from one civilian government to another has just ended farcically.
انتهت للتو أولى محاولات نيجيريا منذ استقلالها في العام 1960 لنقل السلطة من حكومة مدنية إلى حكومة مدنية أخرى ـ وكانت النهاية هزلية.
Civilian policing
أعمال الشرطة المدنية
Civilian staffing
ملاك الموظفين المدنيـيـن
Civilian police
4 1 توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة
Civilian policing
أعمال الشرطة المدنيــة
Civilian police
زاي الشرطة المدنية
Civilian police
البرامج الفرعية
Civilian Police
1 مد 2 1 مد 1
Civilian disarmament
نزع سلاح المدنيين
Civilian police
طاء الشرطة المدنية
Civilian Police
م ع خ م
(b) Civilian
)ب( مدنيون
Civilian police
)أ( الشرطة المدنية
Civilian police .
)أ( الشرطة المدنية
(b) Civilian
المدنيون
civilian international
المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون
Civilian police .
الشرطة المدنية
(Civilian Administration)
)اﻹدارة المدنية(
Civilian staff
١ الموظفون المدنيون
Civilian police
الشرطة المدنية
Civilian affairs.
الشؤون المدنية.
1. Civilian
١ المسائل المدنية
Civilian police
الشرطة المدنية
Civilian police
المدنيين
Civilian police .
)أ( الشرطة المدنية
The United States Agency for International Development (USAID) is the United States Government agency primarily responsible for administering civilian foreign aid.
الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية هي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة الفيدرالية وهي مسؤولة في المقام الأول عن إدارة المساعدات الخارجية المقدمة للمدنيين.

 

Related searches : Civilian Rule - Civilian Life - Civilian Casualties - Civilian Use - Civilian Clothing - Civilian Dress - Civilian Garb - Civilian Industry - Civilian Regime - Civilian Workers - Civilian Causalities - Civilian Applications - Civilian Workforce