Translation of "civil law countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ireland with its common law tradition differed from countries with a civil law tradition precisely in having very specific individual statutes.
وأضافت أن إيرلندا، بتقاليدها القائمة على قانون السوابق القضائية، تختلف عن البلدان ذات التقاليد القائمة على القانون المدني، وذلك بالضبط بما لديها من قوانين تشريعية فردية محددة.
LLB (Hons) Civil Law obtained
الحصول على شهادة بكالوريوس في القانون المدني (درجة مشرف)
Criminal law includes both military and civil criminal law.
ويشمل القانون الجنائي القانون العسكري والقانون الجنائي المدني على حد سواء.
Article 15. Equality before the law and civil law
المادة 15 المساواة أمام القانون والقانون المدني
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970.
مشرفة كلية الحقوق، تاريخ القانون، القانون المدني، ١٩٦٩ ١٩٧٠.
Before World War I, Europe's civil law countries were developing securities markets as fast as the US and the UK.
فقبل الحرب العالمية الأولى، كانت أسواق الأوراق المالية في دول أوروبا التي تطبق نظام القانون المدني تنمو بنفس السرعة التي تنمو بها في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law.
يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني.
Instructor, Faculty of Law, Economics and Political Science, Tunis (civil law, legal terminology).
قام بالتدريس في كلية الحقوق والعلوم السياسية واﻻقتصادية بتونس العاصمة )القانون المدني، والمصطلحات القانونية(.
Law No. 43 of 1999 on Civil Servants (amending the Basic Law for Civil Servants No. 8 of 1974) guarantees the equal rights between male and female civil servants.
105 ويضمن القانون رقم 43 لسنة 1999 بشأن المستخد مين المدنيين (المعد ل للقانون الأساسي للمستخد مين المدنيين رقم 8 لسنة 1974) الحقوق المتساوية بين المستخد مين المدنيين من ذكور وإناث.
Early criticism came from France, which vigorously objected to the 2004 and 2006 editions endorsement of the legal origins theory, which suggests that common law countries benefit from greater regulatory efficiency than civil law countries.
فقد أتت الانتقادات المبكرة من فرنسا، التي اعترضت بقوة على تأييد نسختي عام 2004 و2006 لنظرية الأصول القانونية ، والتي تشير إلى أن دول القانون العام تستفيد من زيادة كفاءة التنظيمات بشكل أكبر مقارنة بدول القانون المدني.
Ms. Gnacadja wondered whether the Family Law had two components, religious or customary law and civil law.
44 السيدة نياكاجا تساءلت عما إذا كان قانون الأسرة يضم عنصرين هما القانون الديني أو العرفي، والقانون المدني.
In practice, civil rights in the Niger are based essentially on customary law, Islamic law and, to a lesser degree, the Civil Code.
على صعيد الممارسة في النيجر، تستمد الحقوق المدنية أساسا من القانون العرفي والقانون الإسلامي، وبدرجة أقل من القانون المدني.
BA in Economics, Yale University JD (1972), Harvard Law School, where served as editor of the Harvard Civil Rights Civil Liberties Law Review.
بكالوريوس في اﻻقتصاد من جامعة ييل ودكتوراه في القانون )١٩٧٢( من كلية الحقوق بهارفارد حيث عمل محررا لمجلة هارفارد لقانون الحقوق المدنية الحريات المدنية.
They will need to get a divorce under civil law as well custom law.
وهما بحاجة إلى حكم بالطلاق وفقا للقانون المدني والعرفي كذلك.
Civil and political rights and the rule of law
ثالثا الحقوق المدنية والسياسية وسيادة القانون
Oh, Vic, you don't know anything about civil law.
اوه فيك, انت لا تعرف شيئا عن القانون المدنى
Property relations between men and women that are not governed by family law are governed by civil law, since civil law is not at variance with the essence of family relations.
وينظم القانون المدني علاقات الملكية بين الرجل والمرأة التي لا ينظمها قانون الأسرة، فالقانون المدني ليس على خلاف مع جوهر العلاقات الأسرية.
Some degree of protection was, however, provided in civil law under the law of contracts.
غير أن هناك شيئا من الحماية يوفرها القانون المدني في إطار قانون العقود.
Ms. Al Saleh (Oman) said that Omani women enjoyed a wide range of civil and political freedoms founded on Islamic sharia law and civil law.
60 السيدة الصالح (عمان) قالت إن المرأة العمانية تتمتع بمجموعة واسعة من الحريات المدنية والسياسية المبنية على الشريعة الإسلامية والقانون المدني.
Usually, the civil law of defamation should be invoked to redress suggested civil wrongs by the media.
وعادة، فإنه ينبغي تطبيق القانون المدني على التشهير لﻻنتصاف من اﻻساءات المدنية التي ترتكبها الصحافة.
Article 15 Equality before the law and in civil matters
المادة 15 المساواة القانونية والمدنية
Article 15 Equality before the Law and in Civil Matters
المادة 15 المساواة في القانون وفي الشؤون المدنية
Article 15 Equality before the law and in civil matters
المادة 15 المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
Article 15 Equality Before the Law and in Civil Matters
المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
In countries with an engaged civil society and room for debate, the discourse on the rule of law can be wide ranging and substantive.
وفي الدول حيث يشارك المجتمع المدني بقوة ويتوفر المجال للحوار، فإن الحديث عن سيادة القانون قد يصبح واسع النطاق وموضوعيا.
The tax systems in some civil law countries impose income and value added taxes only where an enterprise maintains a PE in the country.
وتفرض الأنظمة الضريبية في بعض البلدان التي تطبق القانون المدني ضرائب على الدخل وعلى القيمة المضافة فقط في حالة احتفاظ المؤسسة بمنشأة دائمة في البلد.
This definitely is the most efficient way to enforce the law, especially in a civil law context.
ومن المؤكد أن هذا يمثل أنجع طريقة لإنفاذ القانون، وبخاصة في سياق القانون المدني.
Family relations in Bosnia and Herzegovina are determined by civil law.
المادة 16 الزواج والعلاقات الأسرية
1988 Professor of civil law in the School of Higher Practical
١٩٨٨ أستاذ القانون المدني بكلية الدراسات التطبيقية العليا
In Latvia natural resources are included in the civil transactions and may be object of the civil law transactions.
وتدخل الموارد الطبيعية في لاتفيا في المعاملات المدنية ويمكن أن تكون محلا لمعاملات خاضعة للقانون المدني.
Women and Law in Zimbabwe presented at ZIM NORAD Women and Law Workshop for senior civil servants 1992
المرأة والقانون في زمبابوي ع رضت في حلقة عمل عقدتها الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي بزمبابوي مخصصة لكبار الموظفين المدنيين بشأن المرأة والقانون، 1992.
In civil law countries, signatures had greater importance because they served not only as a means of identification but also to denote approval of a document.
وللتوقيعات أهمية كبرى في بلدان القانون المدني لأنها ليست مجرد وسيلة لتعيين الهوية بل تدل أيضا على الموافقة على مستند.
He is married to Tatjana, a civil law professor and legal expert.
هو متزوج من تاجيانا، أستاذة في القانون المدني و خبيرة قانونية.
However, today there are signs that civil and common law are converging.
ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام.
Article 15 Women's equal rights before the law and in civil transactions
المادة 15 الحقوق المتساوية للمرأة أمام القانون وفي المعاملات المدنية
1985 1986 Tutor in Civil Law at the University of Antananarivo, Madagascar
1985 1986 معيدة في القانون المدني بجامعة أنتاناناريفو مدغشقر
See, e.g., Law and Civil War in the Modern World (J. N.
() انظر، على سبيل المثال، Law And Civil War In The Modern World (J.N.
All the provisions are enforceable under a civil law standard of proof.
وتعتبر جميع الأحكام قابلة للإنفاذ بموجب معيار الإثبات في القانون المدني.
Member, Board of Directors, Lawyers apos Committee for Civil Rights under Law
عضو، مجلس المديرين، لجنة المحامين لمناصرة حقوق اﻻنسان بموجب القانون
But such success stories have not deterred the project s critics. Early criticism came from France, which vigorously objected to the 2004 and 2006 editions endorsement of the legal origins theory, which suggests that common law countries benefit from greater regulatory efficiency than civil law countries.
ولكن قصص النجاح هذه لم تردع منتقدي المشروع. فقد أتت الانتقادات المبكرة من فرنسا، التي اعترضت بقوة على تأييد نسختي عام 2004 و2006 لنظرية الأصول القانونية ، والتي تشير إلى أن دول القانون العام تستفيد من زيادة كفاءة التنظيمات بشكل أكبر مقارنة بدول القانون المدني.
In both common law and civil law legal traditions, the notion of signature does not include a reliability test.
وفي التقاليد القانونية للقانون العام والقانون المدني كليهما، لا يشمل مفهوم التوقيع اختبارا للموثوقية.
Both sides were to act in accordance with the civil law norms of the Civil Code of the Republic of Belarus.
وعلى الطرفين أن يتصرفا فيها بما يتماشى مع النظم القانونية للقانون المدني في جمهورية بيلاروس.
In countries where civil society is weak, strengthening civil society should be a major purpose of public policy.
وفي هذا الصدد فإنه في الدول التي ﻻيزال المجتمع المدني فيها ضعيفا ينبغي أن يصبح دعم وتقوية هذا المجتمع هدف أساسي من أهداف السياسة العامة.
It re established the French language, Catholic faith, and French civil law there.
كما أنه أعاد استخدام اللغة الفرنسية وحرية ممارسة العقيدة الكاثوليكية وتطبيق القوانين المدنية الفرنسية هناك.
Parental authority in Zairian Civil and Customary Law. Master's degree thesis, Kinshasa, 1982.
2 السلطة الأبوية في القانون المدني والعرفي الزائيري ، رسالة درجة الماجستير، كينشاسا، 1982.

 

Related searches : Civil Law - Civil Law Agreement - Civil Law Court - Civil Law States - Civil Law Action - French Civil Law - Civil Servant Law - In Civil Law - Civil Law Matters - Civil Law Notaries - Civil-law Contract - Civil Law System - Civil Procedure Law - Civil Procedural Law