Translation of "checks and balances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Balances - translation : Checks - translation : Checks and balances - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's about creating checks and balances. | حول خلق ضوابط وتوازنات |
This is why you have checks and balances. | هذا هو السبب الذى من أجله توجد لدينا ضوابط وتوازنات. |
There are no checks and balances on these powers. | وهذه السلطات التي يتمتع بها الرئيس لا ضابط لها ولا رابط. |
legitimized by checks and balances and an independent judicial system. | والتي تشرع القوانين و التحققات المتوازنة في استخدام العنف والنظام القضائي المستقل |
That becomes a very important mechanism of checks and balances. | تصبح هذه آلية هامة جدا للضوابط والتوازنات |
How can we help improve governance and introduce checks and balances? | كيف يمكننا مساعدتهم لتحسين نظام حكمهم وتقديم الضوابط والتوازنات |
Checks and balances at home require a correlative balance of power abroad. | فالضوابط والتوازنات في الداخل تتطلب وجود توازن متلازم معها للقوى في الخارج. |
The Charter established certain checks and balances which should always be respected. | لقد أرسى الميثاق بعض الضوابط والموازين التي ينبغي احترامها دائما. |
They got instant democracy in the 1990s elections without checks and balances. | لقد حصلوا على الديموقراطية الفورية في أعوام التسعينيات إنتخابات بدون ضوابط وتوازنات. |
Financial innovation ought to be allowed to flourish, but not without better checks and balances. | في نفس الوقت، يتعين علينا أن نسمح للإبداع المالي بالازدهار، ولكن ليس بدون وضع ضوابط وتوازنات أفضل. |
And so, what the countries of the bottom billion need is very strong checks and balances. | ولذا، فالذي تحتاجه بلدان المليار السفلى هو ضوابط قوية وتوازنات. |
More fundamentally, something has gone wrong with the system of checks and balances in America's democracy. | وإذا تعمقنا بشكل أكبر فلسوف ندرك أن عيبا ما قد اعترى نظام الضوابط والتوازن في الديمقراطية الأميركية. |
But what's happened is our technology has removed the checks and balances on our population growth. | لكن ما حدث هو أن تقنياتنا قد نزعت الضوابط والتوازنات عن نمونا السكاني. |
Third, which is extremely important, is having multiple tiers of government, itself creates checks and balances. | الآلية الثالثة، وهي هامة جدا.. وجود مستويات متعددة للحكومة، من شأنه أن يخلق ضوابط وتوازنات |
We must recognize that in the desire to broaden home ownership, essential checks and balances broke down. | يتعين علينا أن ندرك أن الضوابط والتوازنات الأساسية انهارت بسبب رغبتنا في توسيع ملكية المساكن. |
Another comprises effective checks and balances existing within institutional structures and in the environment in which they function. | والضوابط والموازين من الأدوات الفعالة أيضا داخل الهياكل المؤسسية وفي البيئة التي تعمل فيها. |
One of the most urgent tasks before us is the institution of a system of checks and balances. | ومن أشد المهام الماثلة أمامنا الحاحا إقامة نظام للضوابط والموازنات. |
This would provide the checks and balances so necessary in a large organization such as the United Nations. | وهــــذا مــن شأنه أن يوفر الضوابط والموازنات الضرورية للغاية في منظمة كبيرة مثل اﻷمم المتحدة. |
But it is their systems that are in the greatest and most urgent need of stronger checks and balances. | ولكن الأنظمة المعمول بها في هذين البلدين في حاجة ماسة وملحة أكثر من غيرهما من بلدان العالم لفرض توازنات وضوابط أشد قوة. |
In Zimbabwe, this right like so many other checks and balances has been torn away by a repressive state. | وفي زيمبابوي انتزعت دولة الطاغية هذا الحق من مواطنيها ـ مثله كمثل العديد من الضوابط والتوازنات الأخرى. |
As a result of the disappearance of these checks and balances, the quality of the government s decisions has fallen sharply. | ونتيجة لغياب مثل هذه الضوابط والتوازنات الآن، أصبحت القرارات التي تتخذها الحكومة في غاية الرداءة والتدني. |
True, America s founding fathers created a system of checks and balances designed to preserve liberty at the price of efficiency. | والواقع أن آباء أميركا المؤسسين أقاموا نظاما من الضوابط والتوازنات يهدف إلى الحفاظ على الحرية على حساب الكفاءة. |
In any democratic system of checks and balances, leaders usually require coalitions in order to get what they want done. | ففي ظل أي نظام ديمقراطي قائم على الضوابط والتوازنات، يحتاج الزعماء عادة إلى عقد التحالفات من أجل تأمين تحقيق غاياتهم. |
The ICC's claim to universality is firmly rooted in the elaborate system of checks and balances built into the Statute. | وأحقية المحكمة بالعالمية تتأصل جذورها في نظام التحقق والتوازنات الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظامها الأساسي. |
Chávez and Morales have been accumulating power by dismantling their societies fragile institutional checks and balances, while permanently weakening their adversaries. | لقد ع ـم ل شافيز و موراليس على حشد القوة لصالحهما عن طريق تفكيك وحل كل الضوابط والتوازنات الهشة في مجتمعيهما، وإضعاف خصومهما إلى الأبد. |
Organizations should modify and adjust their structures, create checks and balances and harmonize practices and policies to ensure their coherent and rational implementation. | وينبغي للمنظمات تعديل وتكيـيـف هياكلها واستحداث ضوابط وتوازنات وتنسيق الممارسات والسياسات لضمان تنفيذها تنفيذا متسقا ورشيدا . |
The Constitution is based on an eighteenth century liberal view that power is best controlled by fragmentation and countervailing checks and balances. | فالدستور الأميركي يستند إلى وجهة نظر ليبرالية ترجع إلى القرن الثامن عشر ومفادها أن أفضل السبل للسيطرة على السلطة يتلخص في توزيع ومعادلة الضوابط والتوازنات. |
As part of America s system of checks and balances, Congress gets to do more than just approve the annual federal budget. | من المسموح للكونجرس، كجزء من نظام الضوابط والتوازنات في أميركا، أن يتولى أكثر من مجرد الموافقة على الموازنة الفدرالية السنوية. |
Mechanisms have been established, in both OPS and the Bureau for Finance and Administration, to ensure proper accountability and necessary checks and balances. | وتم إنشاء آليات، في كل من مكتب خدمات المشاريع ومكتب الشؤون المالية واﻹدارية، لكفالة المساءلة الكافية والضوابط والموازين الﻻزمة. |
Brazil reiterates that the ICC provides all the necessary checks and balances to prevent possible abuses and politically motivated misuse of its jurisdiction. | والبرازيل تؤكد مجددا أن المحكمة الجنائية الدولية توفر كل المراقبة اللازمة لمنع حدوث إساءات ممكنة وإساءة الاستخدام المحفز سياسيا للسلطة القضائية. |
A series of checks and balances have been built into the system, which include complete institutional control over fissile materials and sensitive technology. | وقد أ نشئت مجموعة من الضوابط والضمانات داخل هذا النظام، ومنها المراقبة المؤسسية الشاملة للمواد الإنشطارية والتكنولوجيا الحساسة. |
The secular establishment argues that the AKP s moderation thus far reflects the checks and balances implied by secularist control of the presidency. | تزعم المؤسسة العلمانية أن اعتدال حزب العدالة والتنمية الإسلامية حتى الآن يعكس الضوابط والموازنات التي تفرضها السيطرة العلمانية على الرئاسة. |
Beyond the issue of money, there is the problem of a system of checks and balances run amok, leading to governmental paralysis. | وبعيدا عن مسألة الأموال، فهناك مشكلة نظام من الضوابط والتوازنات يعيث في الأرض فسادا، فيؤدي إلى الشلل الحكومي. |
To insure against the worst human and economic catastrophes, limits to political power must be introduced and a system of checks and balances maintained. | وللتأمين ضد أسوأ الكوارث الإنسانية والاقتصادية، فلابد من وضع حدود للسلطة السياسية والحفاظ على نظام للضوابط والتوازنات. |
The checks and balances that unions provide are essential in the workplace, but they are even more important in sustaining fledgling democratic regimes. | فالضوابط والتوازنات التي تكفلها النقابات تشكل أساسا ضروريا في محل العمل، لكنها تشكل أهمية أكبر في تعزيز الأنظمة الديمقراطية الوليدة. |
In turn, the effectiveness of institutions also depends on the system of checks and balances that should promote their accountability to the public. | 21 وتتوقف فعالية المؤسسات بدورها أيضا على وجود نظام ضوابط وموازين يعزز قابلية تلك المؤسسات للمساءلة من طرف الجمهور. |
Investors will know that Colombia is not a one man show, and that the political system s vaunted institutionalization and effective checks and balances are real. | ولسوف يدرك المستثمرون أن كولومبيا لا يديرها رجل واحد، وأن ما يتباهي به النظام السياسي من التوجه المؤسسي ووضع الضوابط والتوازنات المناسبة هو حقيقة واقعة. |
Former British colonies like India and Malaysia inherited common law and institutional checks and balances, but several today confront institutional decay, rising corruption, and creeping patrimonialism. | فقد ورثت المستعمرات البريطانية السابقة مثل الهند وماليزيا القانون العام والضوابط والتوازنات المؤسسية، ولكن العديد منها تواجه اليوم الانحلال المؤسسي، والفساد المتفشي، وحكم الزعيم الأبوي. |
The CARICOM States strongly urge the continued strengthening of the sanctions and the instituting of checks and balances to ensure that such violations are discontinued. | والدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية تحث بشدة على التعزيز المستمر للجزاءات، وعلى إقرار ضوابط وتوازنات لكفالة وقف هذه اﻻنتهاكات. |
In practice, though, public pressure to do something quickly enables politicians to run roughshod over the usual checks and balances on government policy making. | أما في الممارسة العملية فإن الضغوط الشعبية التي تطالب الساسة بالقيام بأي عمل سريع لمعالجة الأمور تمكنهم من تجاهل الضوابط والموازنات التي تفرض على عملية اتخاذ القرار في الحكومة عادة. |
The new generation of Saudi leaders could spearhead a transition to a genuine constitutional monarchy, based on a transparent system of checks and balances. | فالجيل الجديد من قادة السعودية قادر على تولي زمام الانتقال بالبلاد إلى نظام ملكي دستوري حقيقي، يقوم على منظومة من الضوابط والتوازنات. |
There should also be disclosure of the mechanisms which are in place to act as checks and balances on key individuals in the enterprise. | وينبغي الكشف أيضا عن الآليات القائمة التي تؤدي دور الضوابط والموازين بالنسبة للأفراد الذين يشغلون المناصب العليا في الشركة. |
It turns out that electoral competition is the thing that's doing the damage with democracy, whereas strong checks and balances make resource booms good. | وقد تبي ن أن المنافسة الإنتخابية هي الشئ الذي يحدث الضرر بالديموقراطية، بينما الضوابط و التوازنات القوية تجعل طفرات الموارد جيدة. |
For strength unalloyed by checks and balances and by a capacity for self critical reflection about the rightness and wrongness of state action can be unnerving. | إذ أن القوة التي لا تصاحبها الضوابط والتوازنات ـ والقدرة على التفكير الانتقادي الذاتي بشأن صواب أو خطأ تصرفات الدولة ـ قد تكون مخيفة. |
Good governance, among other things, requires trust between the State and the people, integrity, transparency, rule of law, checks and balances, and total involvement of all stakeholders. | فالحكم الرشيد يتطلب، في جملة أمور، الثقة بين الدولة والشعب، والنزاهة، والشفافية، وسيادة القانون، وعمليات المراجعة والتوازن، والإشراك الكامل لجميع أصحاب المصلحة (). |
Related searches : Checks Balances - Accounts And Balances - Transactions And Balances - Stripes And Checks - Checks And Tests - Checks And Inspections - Checks And Audits - Checks And Controls - Compensating Balances - Real Balances - Balances With - That Balances