Translation of "change request procedure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines.
ويدرس هذا النوع من الطلبات في إطار الإجراءات المحددة الوارد شرحها في المبادئ التوجيهية.
We do not need to change the rules of procedure or founding charters.
ولا حاجة لنا إلى تغيير النظم الداخلية أو المواثيق التأسيسية.
(c) A list of States that have rejected a request by a special procedure to visit
(ج) قائمة بالدول التي رفضت طلبا مقدما من أحد المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة لزيارتها
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people.
ويجب أن يكون أي تغيير دستوري هام بمثابة طلب مباشر من الشعب.
Neither did they request the Czech authorities through inter State legal assistance procedure to interview the complainant.
ولم تطلب من السلطات التشيكية استجواب صاحب الشكوى من خلال المساعدة القانونية فيما بين الدول.
The Commission decided, in accordance with the adopted rules of procedure, to respond affirmatively to that request.
وقد قررت اللجنة حسب قواعد اﻻجراءات المعتمدة اﻻستجابة لذلك الطلب.
However, because I'm under pressure, I must change my request to a demand.
يجب أن أغير قولي من طلب إلى مطالبة.
Under pressure, deputies filed a request to open it, the first step in the procedure to create a CPI.
استجابة لضغوط الطلاب، قدم النواب طلب ا لعمل لجنة تحقيق، وهي الخطوة الأولى في الإجراءات اللازمة لعمل لجنة تحقيق برلمانية.
The Office provides training seminars at the request of these departments, such as the biannual seminar on rules of procedure.
وينظم المكتب حلقات دراسية تدريبية، بناء على طلب الإدارات، من قبيل الحلقة الدراسية التي تعقد مرتين في السنة عن القواعد الإجرائية.
Mr. Charwath (Austria) This is certainly not an objection at all just a request for clarification in terms of procedure.
السيد شارواث (النمسا) (تكلم بالانكليزية) هذا ليس اعتراض بكل تأكيد وإنما هو طلب توضيح يتصل بالناحية الإجرائية.
CPP, citing quot mistakes quot in the figures, has requested UNTAC to discontinue this procedure, but UNTAC rejected the request.
وأشار حزب الشعب الكمبودي الى quot اخطاء quot في اﻻرقام، وطلب بناء على ذلك من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا إيقاف هذا اﻹجراء، ولكن السلطة رفضت هذا الطلب.
Procedure for executing a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 472), and the content and form of such a request (article 473)
إجراءات تنفيذ طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 472)، وفحوى وشكل ذلك الطلب (المادة 473)
At the request of the Party concerned, eligibility may be reinstated in accordance with the procedure in section X, paragraph 2.
ويمكن، بناء على طلب الطرف المعني، أن تعاد إليه الأهلية وفقا للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 2 من القسم العاشر.
2.5 The author then appealed to the President of the Moscow City Court, with a request under the supervisory procedure (nadzor).
2 5 ولجأ صاحب البلاغ فيما بعد إلى رئيس محكمة مدينة موسكو وطلب إعادة النظر في الحكم (nadzor).
Procedure for submitting a request for the extradition of a person situated in the territory of the Republic of Belarus and the list of documents enclosed in such a request (article 492)
طريقة تقديم طلب يتعلق بتسليم شخص موجود في أراضي جمهورية بيلاروس، وقائمة الوثائق المتعلقة بذلك الطلب (المادة 492)
In accordance with rule 20 of the rules of procedure, an explanatory memorandum concerning the request is annexed to the present letter.
ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، تجدون مرفقا بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن الطلب.
Two months earlier, the author had made a request to the District Court for a change of custody.
وكان صاحب البﻻغ قد تقدم قبل ذلك بشهرين بطلب إلى المحكمة المحلية راجيا نقل حق الرعاية من أم يتكا إليه.
The Committee trusted that efforts would be made to change what was currently a very frustrating procedure for ACABQ members.
وأعرب عن أمل اللجنة في ت بذل الجهود لتغيير هذه الممارسة الجارية التي تزعج كثيرا أعضاء اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية.
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is hereby attached.
ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة أرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن الطلب.
That landmark resolution is a challenge to us all, for it requires a fundamental change in procedure, delivery, attitudes and habits.
هذا القرار الهام تحد لنا جميعا، لأنه يتطلب تغييرا جوهريا في الإجراءات والوفاء بالالتزامات والمواقف والعادات.
A 23 December 2003 E mail from UNDP had described this procedure to UNHCR and other partners, but UNHCR and UNDP did not amend their memorandum of understanding to reflect the change in procedure.
63 وفي رسالة بالبريد الإلكتروني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤرخة 23 كانون الأول ديسمبر 2003، وضح البرنامج هذا الإجراء للمفوضية والشركاء الآخرين ولكن المفوضية والبرنامج لم يعدلا مذكرة التفاهم المبرمة بينهما لينعكس فيها هذا التغيير الإجرائي.
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request in accordance with its usual procedure.
وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب وفقا لممارستها المتبعة.
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is attached to this request (see annex).
ووفقا ﻷحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يرفق طي هذا مذكرة تفسيرية )انظر المرفق(.
An explanatory memorandum justifying the request is attached, in accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly (see annex).
وأرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية تشرح مبررات الطلب وذلك عمﻻ بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة )انظر المرفق(.
While rule 43 of the rules of procedure was not applicable, he would take it that the Committee wished to accede to the request.
وعلى الرغم من أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي ﻻ تنطبق، فإنه سوف يعتبر المكتب راغب في الموافقة على هذا الطلب.
While rule 43 of the rules of procedure was not applicable, he would take it that the Committee wished to accede to the request.
وعلى الرغم من أن المادة ٤٣ من النظام الداخلي ﻻ تنطبق في هذه الحالة، فإنه سوف يعتبر المكتب راغب في الموافقة على هذا الطلب.
A 23 December 2003 e mail message from UNDP had described this procedure to UNHCR and other partners, but UNHCR and UNDP did not amend their memorandum of understanding to reflect the change in procedure.
63 وفي رسالة بالبريد الإلكتروني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤرخة 23 كانون الأول ديسمبر 2003، وضح البرنامج هذا الإجراء للمفوضية والشركاء الآخرين ولكن المفوضية والبرنامج لم يعدلا مذكرة التفاهم المبرمة بينهما لينعكس فيها هذا التغيير الإجرائي.
This fact, however, is not relevant to the present case, and does not change the authors' view on the partial exemption procedure.
بيد أن هذه الحقيقة لا صلة لها بالقضية الحالية، ولا ت غير رأي أصحاب البلاغ بشأن إجراءات الإعفاء الجزئي.
The Committee decided to add a new paragraph to rule 65 of its rules of procedure concerning the request for additional information from States parties.
وقررت اللجنة أن تضيف فقرة جديدة إلى المادة 65 من نظامها الداخلي بشأن طلب معلومات إضافية من الدول الأطراف.
The person affected should request compensation for injury suffered as a result of the delay, in accordance with the procedure set out in the law.
ينبغي أن يطلب المتضرر التعويض عن الأضرار الناجمة عن التأخير وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is annexed to this letter.
وعمﻻ بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية تتعلق بالطلب المذكور.
For your information and in accordance with rule 20 of the rules of procedure, I am enclosing an explanatory memorandum in support of this request.
وللعلم، ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طي هذا مذكرة تفسيرية تأييدا لهذا الطلب.
128. At the request of the Commission, ACPAQ had reviewed the procedure used to calculate the cost of living differential between New York and Washington.
١٢٨ بناء على طلب اللجنة، استعرضت اللجنة اﻻستشارية لشؤون تسوية مقر العمل اﻻجراء المستخدم في حساب فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن.
The President, referring to rule 44, paragraph 1 (b), of the rules of procedure, said that a request for observer status had been received from Palestine. He took it that the Conference wished to accede to that request.
58 الرئيس أشار إلى الفقرة 1 (ب) من المادة 44 من النظام الداخلي قائلا إن طلبا ورد من فلسطين للحصول على مركز مراقب، وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
Pursuant to rule 43 of the rules of procedure of the General Assembly, I also request that my delegation be permitted to attend and participate in any meeting of the General Committee at which this request is discussed.
وألتمس أيضا عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة السماح لوفد بلدي حضور جميع جلسات المكتب التي تتم فيها مناقشة هذا الطلب والمشاركة فيها.
Upon a change in the financial situation of a parent or the needs of a child, a court may change the amount of support at the request of an interested person.
وإذا حدث تغيير في الحالة المالية لأحد الوالدين أو في حاجات الطفل، يجوز أن تغير المحكمة مبلغ الدعم بناء على اعتراض الشخص المعني.
Procedure
ويكون
procedure
الاجراء
Procedure?
إجراء
This procedure is called an orthotopic neobladder procedure.
ويسمى هذا الإجراء بعملية المثانة الجديدة سوية الموضع.
Oral statement made in accordance with rule 19 of the Committee's provisional rules of procedure concerning the Committee's request for a two session meeting in 2006
الرابع بيان شفوي أ عد وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي للجنة بشأن طلب اللجنة عقد دورتين لها في عام 2006 11
ORAL STATEMENT MADE IN ACCORDANCE WITH RULE 19 OF THE COMMITTEE'S PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE CONCERNING THE COMMITTEE'S REQUEST FOR A TWO SESSION MEETING IN 2006
بيان شفوي أ عد وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي للجنة بشأن طلب اللجنة عقد دورتين لها في عام 2006
Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at the request of delegations should be provided in full compliance with the relevant rules of procedure.
أما مساعدة الأمانة العامة للوفود أثناء صياغة مقترحات النصوص، فتقدم بناء على طلب هذه الوفود، من باب الامتثال التام لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة.
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning this request, is annexed to the present letter.
وعمﻻ بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترد رفق هذه الرسالة مذكرة توضيحية بشأن هذا الطلب.
2. In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request is annexed to this letter.
٢ ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترد مرفقة بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية بشأن هذا الطلب.

 

Related searches : Request Procedure - Change Procedure - Procedure Change - Change Request - Change Control Procedure - Change Management Procedure - Change Of Procedure - Change In Procedure - Product Change Request - Change Request From - Change Request Number - Engineering Change Request - Change Request Form - Change Request Management