Translation of "centred over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Centred - translation : Centred over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Fostering a people centred policy framework
(أ) وضع إطار للسياسة العامة يكون محوره الإنسان
It is centred on the city of Ramadi.
إلا أن المدينة يسيطر عليها الطابع العشائري.
These activities are centred on four fundamental strategies
وتترك ز هذه الأنشطة على أربع استراتيجيات أساسية
Much discussion centred on internally displaced persons (IDPs).
14 وتركز قدر كبير من المناقشة على مسألة المشردين داخليا .
Commitment 1 Fostering a people centred policy framework
الالتزام 1 التشجيع على وضع إطار للسياسات محوره السكان
Over the past 10 years, Central Africa has been the setting for numerous armed conflicts, most of them centred around dynamics of exclusion and intolerance.
وشهد وسط أفريقيا خلال العقد الماضي اندلاع عدة صراعات مسلحة نتجت في كثير من الأحيان عن الاستبعاد والتعصب.
(b) Southern region 40 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour, centred over Nasiriyah, Samawah, Qurnah, Jalibah, Busayyah and Qal at Salih.
)ب( المنطقة الجنوبية ٤٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وتركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والقرنة والجليبة والبصية وقلعة صالح.
The satellite will carry 16 transponders operating in the Ku band and covering three geographical regions. These are centred over Turkey, Western Europe and Central Asia.
إن الساتل سيحمل ١٦ جهازا مرسﻻ مجاوبا تعمل علــــى النطــــاق الترددي quot كو quot وتغطي ثﻻث مناطق جغرافية، وهي مركزة فــــوق تركيا وأوروبا الغربية وآسيا الوسطى.
The key recommendations were centred around the following points
وتمحورت التوصيات الرئيسية حول النقاط التالية
It was essential for development to be people centred.
ومن الضروري أن ترتكز التنمية على السكان.
(b) Southern region 75 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 10,000 metres, centred over Basra, Qurnah,
)ب( المنطقة الجنوبية ٧٥ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ١٠ كم.
(b) Southern region 25 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 8,000 metres, centred over Basra, Nasiriyah and Busayyah.
)ب( المنطقة الجنوبية ٢٥ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والبصية.
(b) Another matter discussed centred around elections to the Council.
)ب( وثمة مسألة أخرى نوقشت، تتركز حول اﻻنتخابات لعضوية المجلس.
It is and should be people centred and context specific.
إن محوره اﻷفراد وهو محدد المضمون، وينبغي أن يكون كذلك.
All issues discussed at Habitat II should be people centred.
٣١ وأضاف أن جميع المسائل التي ستناقش في مؤتمر الموئل الثاني ينبغي أن يكون الناس محور تركيزها.
It has to be people centred. Has to be participatory
عليها أن ترك ز على العنصر البشري وأن تكون تشاركية
Our purpose will be better served if they are dispersed over the globe rather than centred around United Nations Headquarters or confined to a small group of countries.
وسنحقق أغراضا على نحو أفضل إذا وزعت المهام في العالم بدﻻ من تركيزها حول مقر اﻷمم المتحدة أو حصرها في مجموعة صغيرة من البلدان.
Consistent with that historic compact, centred on the Millennium Development Goals
وتمشيا مع ذلك الميثاق التاريخي، الذي يتمحور على الأهداف الإنمائية للألفية
In the Sultanate of Oman, development had always been people centred.
104 وفي سلطنة عمان، كانت التنمية موجهة دائما نحو الإنسان.
quot (b) Another matter discussed centred around elections to the Council.
quot )ب( وثمة مسألة أخرى نوقشت وتركزت حول اﻻنتخابات لعضوية المجلس.
(a) The importance of people centred and inclusive approaches to development
)أ( أهمية اتباع ن هج إزاء التنمية تركز على الناس وتشملهم
(b) Southern region 50 sorties, flown at speeds of 600 900 km h and at altitudes of 5,000 9,000 m, centred over Shatrah, Jalibah, Ushbayjah, Basra, Busayyah, Nasiriyah and Artawi.
)ب( المنطقة الجنوبية ٥٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٥ ٩ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الشطرة وجليبة وأشبيجة والبصرة والبصية والناصرية وأرطاوي.
(b) Southern region 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 8,000 metres, centred over Artawi, Jalibah, Basra and Nasiriyah.
ب( المنطقة الجنوبيــة )٦( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع )٧ ٨( كم. تركز طيرانها فوق مناطق )ارطاوي، الجليبة، البصرة، الناصرية(.
Southern region 18 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 9,000 metres, centred over Nasiriyah, Samawah, Khidr, Jalibah and Busayyah.
ب( المنطقة الجنوبية ١٨ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٦ ٩ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والخضر والجليبة والبصية.
Multilateralism for present and future generations must address the concerns of all of us. It must over time resolve the inequities in the multilateral system while ensuring people centred development.
فالتعددية لصالح اﻷجيال الحاضرة والمستقبلة يجب أن تتصدى لشواغلنا جميعا، وينبغي أن تبدد على مدى فترة من الزمن أوجه الظلم القائمة في النظام المتعدد اﻷطراف، مع كفالة التنمية التي تتمحور حول البشرية.
1.21 The main discussion at the conference centred on four workshop sessions
1 21 ودار النقاش الرئيسي في المؤتمر ضمن أربع حلقات عمل على النحو التالي
Discussions have centred on how to identify eligible products, including appropriate indicators.
وركزت المناقشات على طريقة تحديد المنتجات المستحقة لتلك المعاملة، بما في ذلك وضع مؤشرات مناسبة.
121. The Statistics and Projections Division centred its activities on the following
١٢١ وركزت شعبة اﻻحصاءات واﻹسقاطات أنشطتها على ما يلي
quot A new agenda for development must be centred primarily on people.
quot ينبغي أن يتمحور أي برنامج جديد للتنمية بصورة أساسية حول الناس.
As we see it, development must be people oriented and people centred.
وفي رأينا، يجب أن يكون منحى التنمية الشعب، ومحورها الشعب.
Donor assistance continued to be channelled towards immediate emergency and humanitarian priorities, although towards the end of 2004 attention was increasingly centred on requirements for economic recovery over the medium term.
60 استمر توجيه المساعدات التي يقدمها المانحون إلى الأولويات الفورية للطوارئ والمساعدات الإنسانية، وإن كان الاهتمام تركز بدرجة متزايدة قرب نهاية عام 2004 على متطلبات الإنعاش الاقتصادي على المدى المتوسط.
(b) Southern region 67 sorties, flown at speeds of 600 900 km h and at altitudes of 7,000 10,000 m, centred over Basra, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Shatrah, Artawi, Salman and Khidr.
ب( المنطقة الجنوبية ٦٧ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ١٠ كم. تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والسماوة والشطرة وأرطاوي والسلمان والخضر.
(a) Northern region 30 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 8,000 metres, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho, and Amadiyah.
المنطقة الشمالية ٣٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو والعمادية.
(a) Northern region 22 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 8,000 metres, centred over Mosul, Dohuk, Irbil, Zakho and Amadiyah.
المنطقة الشمالية ٢٢ طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٦ ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل وزاخو والعمادية.
(a) Northern region 14 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,500 to 9,500 metres, centred over Mosul, Dohuk, Irbil, Amadiyah and Zakho.
المنطقة الشمالية ١٤ طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٦,٥ ٩,٥ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل ودهوك وأربيل والعمادية وزاخو.
(b) Southern region 41 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 10,000 metres, centred over Nasiriyah, Basra, Samawah, Khidr, Salman and Jalibah.
ب( المنطقة الجنوبيــة )٤١( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع )٦ ١٠( كم. تركز طيرانها فوق مناطق )الناصرية، البصرة، السماوة، الخضر، السلمان، والجليبة(.
(a) Northern region 35 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 10,000 metres, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho, Amadiyah and Shaqlawah.
التــاريخ التفاصيـل ٢٢ ٦ ١٩٩٣ أ( المنطقة الشمالية ٣٥ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ١٠ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وزاخو والعمادية وشقﻻوة.
(a) Northern region 22 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 8,000 metres, centred over Irbil, Dohuk, Zakho, Tall Afar and Amadiyah.
٢٣ ٦ ١٩٩٣ أ( المنطقة الشمالية ٢٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق اربيل ودهوك وزاخو وتلعفر والعمادية.
(b) Southern region 47 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 8,000 metres, centred over Nasiriyah, Samawah, Amarah, Khidr, Qurnah and Busayyah.
ب( المنطقة الجنوبية ٤٧ طلعة جوية بسرة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والعمارة والخضر والقرنة والبصية.
(b) Southern region 66 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 9,000 metres, centred over Basra, Nasiriyah, Samawah, Jalibah, Salman and Busayyah.
ب( المنطقة الجنوبية ٦٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ٩ كم. تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والجليبة والسلمان والبصية.
Northern region 48 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 10,000 metres, centred over Mosul, Irbil, Zakho, Shaqlawah, Rawanduz and Tall Afar.
٢٧ ٦ ١٩٩٣ أ( المنطقة الشمالية ٤٨ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعة وبارتفاع ٧ ١٠ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل وزاخو ودهوك وشقﻻوة وراوندوز وتلعفر.
(b) Southern region 36 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 9,000 metres, centred over Basra, Nasiriyah, Samawah, Salman, Jalibah and Busayyah.
ب( المنطقة الجنوبية )٣٦( طلعــة جويــة بسرعــة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع )٧ ٩( كم. تركز طيرانها فوق مناطق )البصرة، الناصرية السماوة، السلمان الجليبة، والبصية(.
(a) Northern region 15 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 7,000 to 9,000 metres, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Aqrah, Zakho and Amadiyah.
المنطقــة الشماليــة ١٥ طلعـة جويـة بسرعــة ٦٠٠ ٩٠٠ كم ساعــة وبارتفـاع ٧ ٩ كــم. تركــز طيرانهــا فـوق مناطـق الموصـل وأربيـل ودهــوك وعقـــرة وزاخو والعمادية.
(b) Southern region 44 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,500 to 9,000 metres, centred over Nasiriyah, Amarah, Qurnah, Jalibah, Samawah and Busayyah.
)ب( المنطقة الجنوبية )٤٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع ٦,٥ ٩ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والعمارة والقرنة والجليبة والسماوة والبصية.
(a) Northern region 24 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,500 to 8,000 metres, centred over Mosul, Irbil, Tall Afar, Zakho and Amadiyah.
٩ ٩ ١٩٩٣ )أ( المنطقة الشمالية )٢٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ ٩٠٠( كم ساعة وبارتفاع ٦,٥ ٨ كم. تركز طيرانها فوق مناطق الموصل واربيل وتلعفر وزاخو والعمادية.

 

Related searches : Self-centred - Human-centred - Centred Around - Centred Upon - Are Centred Around - Patient-centred Care - Human Centred Design - Student Centred Learning - Discussion Centred On - Is Centred Around - User Centred Design - Is Centred Upon - Human-centred Approach