Translation of "cause for failure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The cause of his unhappiness. The cause of his failure. | السبب في تعاسته ، السبب في فشله |
Failure to supply such documents would be a cause for prosecution. | وإذا لم يتم تقديم مثل هذه الوثائق، فإن ذلك يمكن أن يكون سببا للمحاكمة. |
It may mean disaster for him and failure to the cause for which he fights. | قد يعني هذا كارثة بالنسبة له ويفشل في القضية التي يحارب لأجلها |
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism. | ويكمن السبب وراء هذا التشاؤم في العجز عن وضع العوامل الداخلية الفلسطينية في الحسبان على نحو جاد. |
No heart failure, no apoplexy no predisposing medical cause of any kind. | لا أسباب طبية من أى نوع |
Severe myasthenia may cause respiratory failure due to exhaustion of the respiratory muscles. | الوبيل الشديد قد يسبب فشل في التنفس بسبب الإرهاق من عضلات الجهاز التنفسي. |
These diseases collectively can also cause diarrhea, skin rashes, edema, and heart failure. | وهذه الأمراض مجتمعة يمكن أيضا أن تسبب الإسهال والطفح الجلدي، والاستقساء، وسكتة قلبية مفاجأة. |
A probable cause of the collapse of the interbank market is precisely informational failure. | إن الفشل المعلوماتي على وجه التحديد من الأسباب المحتلمة التي أدت إلى انهيار سوق الإنتربنك. |
Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights. | ويمكن أن يكون الافتقار إلى حقوق الملكية الحصرية سببا آخر من الأسباب المتعلقة بفشل السوق. |
But those who strive against Our verses seeking to cause failure for them will be a painful punishment of foul nature . | والذين سعوا في إبطال آياتنا القرآن معجزين وفي قراءة هنا وفيما يأتي معاجزين ، أي مقدرين عجزنا أو مسابقين لنا فيفوتونا لظنهم أن لا بعث ولا عقاب أولئك لهم عذاب من رجز سيء العذاب أليم مؤلم بالجر والرفع صفة لرجز أو عذاب . |
But those who strive against Our verses seeking to cause failure for them will be a painful punishment of foul nature . | والذين سعوا في الصد عن سبيل الله وتكذيب رسله وإبطال آياتنا مشاقين الله مغالبين أمره ، أولئك لهم أسوأ العذاب وأشده ألم ا . |
Indeed , what you are promised is coming , and you will not cause failure to Allah . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
Indeed , what you are promised is coming , and you will not cause failure to Allah . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
So a perceived failure may cause a massive, perhaps irreversible, loss of confidence in our politicians. | لذا فإن الفشل قد يؤدي إلى فقدان الثقة على نطاق واسع، وعلى نحو لا رجعة فيه، في ساسة العالم. |
However, in the majority of spontaneous cases of premature ovarian failure, the cause is unknown, i.e. | ولكن، في غالبية الحالات التلقائية لفشل المبايض المبتسر، يكون السبب غير معروف. |
What is the cause of that dismal failure? The answer is in fact simple and clear. | ولكن ما هو السبب في هذا الفشل الذريع إن الجواب في الواقع سهل وواضح. |
This means that the system should be able to identify the root cause of a system failure. | ويعني هذا أن ذلك النظام يجب أن يكون قادرا على تحديد السبب الجذري لتعطل النظام. |
Say , Yes , by my Lord . Indeed , it is truth and you will not cause failure to Allah . | ويستنبئونك يستخبرونك أحق هو أي ما وعدتنا به من العذاب والبعث قل إي نعم وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين بفائتين العذاب . |
Or that He would not seize them during their usual activity , and they could not cause failure ? | أو يأخذهم في تقلبهم في أسفارهم للتجارة فما هم بمعجزين بفائتي العذاب . |
Say , Yes , by my Lord . Indeed , it is truth and you will not cause failure to Allah . | ويستخبرك هؤلاء المشركون من قومك أيها الرسول عن العذاب يوم القيامة ، أحق هو قل لهم أيها الرسول نعم وربي إنه لحق لا شك فيه ، وما أنتم بمعجزين الله أن يبعثكم ويجازيكم ، فأنتم في قبضته وسلطانه . |
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people. | لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء |
In the United States and the United Kingdom it is the most common cause of acute liver failure. | وهى السبب الأكثر شيوعا للفشل الكبدي الحاد في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
Significance Bad contacts are the cause of failure or poor performance in a wide variety of electrical devices. | تعد مواضع التلامس السيئة سبب فشل الأداء أو ضعفه في مجموعة واسعة من الأجهزة الكهربائية. |
And let not those who disbelieve think they will escape . Indeed , they will not cause failure to Allah . | ونزل فيمن أفلت يوم بدر ولا تحسبن يا محمد الذين كفروا سبقوا الله أي فأتوه إنهم لا يعجزون لا يفوتونه وفي قراءة بالتحتانية فالمفعول الأول محذوف أي أنفسهم وفي أخرى بفتح إن على تقدير اللام . |
But the ones who strove against Our verses , seeking to cause failure those are the companions of Hellfire . | والذين سعو ا في آياتنا القرآن بإبطالها معج زين من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب أولئك أصحاب الجحيم النار . |
And let not those who disbelieve think they will escape . Indeed , they will not cause failure to Allah . | ولا يظنن الذين جحدوا آيات الله أنهم فاتوا ونج و ا ، وأن الله لا يقدر عليهم ، إنهم لن ي ف ل توا من عذاب الله . |
We also have many organizations responding to the difficulties some illnesses cause such as cancer and renal failure. | كما لدينا كمية من المنظمات تحس بصعوبة المرض كالسرطان , الفشل الكلوي |
Later we found the leading cause of illness and death in this particular region is through respiratory failure. | مشاكل التنفس كثيرة في هذه المنطقة بالذات اذا و بشكل مفاجىء أصبح لدينا مشكلتين |
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure. | لم يفكر أحد بذلك لأنه لم يفكر أحد بأنه قد يؤدي لفشل في التنفس |
For our failure, gentlemen. | لفشلنا، ايها السادة |
He said , Allah will only bring it to you if He wills , and you will not cause Him failure . | قال إنما يأتيكم به الله إن شاء تعجيله لكم فإن أمره إليه لا إلي وما أنتم بمعجزين بفائتين الله . |
He said , Allah will only bring it to you if He wills , and you will not cause Him failure . | قال نوح لقومه إن الله وحده هو الذي يأتيكم بالعذاب إذا شاء ، ولستم بفائتيه إذا أراد أن يعذبكم لأنه سبحانه لا يعجزه شيء في الأرض ولا في السماء . |
I, setting down my eye, will prefer to live against failure for the cause and we will get there without any debate revolution is the goal! | حفض ل عايش ضد الفشل .. حاطط عيني على الهدف و حنوصله من غير جدل .. الريفلوشن هي الأمل |
Additionally, in both the United States and the United Kingdom it is the most common cause of acute liver failure. | بالإضافة إلى ذلك، في كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة هو السبب الأكثر شيوعا للفشل الكبدي الحاد 172 174 . |
The cause of this kind of initiation failure could also include landing in snow or mud especially at long range. | ومن الممكن أيضا أن يكون من أسباب هذا النوع من الإخفاق في استحثاث التفجير سقوط القذيفة في ثلج أو وحل على مسافة بعيدة المدى. |
The frequent failure to enforce court orders and judgements is an additional cause of concern (article 2 of the Covenant). | ومما يزيد من قلق اللجنة عدم إنفاذ قرارات المحاكم وأحكامها في حالات كثيرة (المادة 2 من العهد). |
15. He warned that the possible failure of the Uruguay Round was cause for concern, since it would result in a resurgence of protectionism with incalculable consequences. | ١٥ وقال ممثل شيلي انه يعتبر احتمال فشل مفاوضات أوروغواي موضوعا منذرا بالخطر ﻷنه سوف يؤدي الى ظهور جديد للحمائية ذات العواقب التي ﻻ تحصى. |
This issue is undoubtedly the primary cause for the lack of political will which you have identified in your report as the reason for the failure of all efforts to date. | وﻻ شك أن هذه القضية هي السبب اﻷساسي ﻻنعدام اﻹرادة السياسية التي اشرتم اليها في تقريركم بوصفها سببا لفشل جميع الجهود التي بذلت حتى اﻵن. |
And the ones who strive against Our verses to cause them failure those will be brought into the punishment to remain . | والذين يسعو ن في آياتنا القرآن بالإبطال معج زين لنا مقد رين عجزنا وأنهم يفوتوننا أولئك في العذاب محضرون . |
And you will not cause failure to Allah upon the earth . And you have not besides Allah any protector or helper . | وما أنتم يا مشركون بمعجزين الله هربا في الأرض فتفوتوه وما لكم من دون الله أي غيره من ولي ولا نصير يدفع عذابه عنكم . |
And the ones who strive against Our verses to cause them failure those will be brought into the punishment to remain . | والذين يسعون في إبطال حججنا ، ويصدون عن سبيل الله مشاقين مغالبين ، هؤلاء في عذاب جهنم يوم القيامة ، تحضرهم الزبانية ، فلا يخرجون منها . |
And you will not cause failure to Allah upon the earth . And you have not besides Allah any protector or helper . | وما أنتم أيها الناس بمعجزين قدرة الله عليكم ، ولا فائتيه ، وما لكم من دون الله م ن ولي يتولى أموركم ، فيوصل لكم المنافع ، ولا نصير يدفع عنكم المضار . |
The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development. | وقد كان نقص الموارد المالية السبب الرئيسي لعدم تحقيق مستوى كاف من التنمية العامة. |
Radiation accidents and experiments in vivo with animals show that high doses can deplete the tissues sufficiently to cause functional failure. | وتدل حوادث اﻻشعاع والتجارب المجراة على الحيوانات الحية أن الجرعات الكبيرة يمكن أن تستنفد اﻷنسجة بما فيه الكفاية ﻻحداث قصور وظيفي. |
Market Failure and Political Failure | فشل السوق والفشل السياسي |
Related searches : Cause Failure - Common Cause Failure - Root Cause Failure - Cause Treatment Failure - For Cause - Cause For - For Failure - Failure For - Is Cause For - For Our Cause - Cancellation For Cause - Cause For This