Translation of "caught in limbo" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Five Years in Limbo | خمس سنوات في عالم النسيان |
Alwefaq s current status remains in limbo. | إن وضعية الوفاق الر اهنة لا تزال في مهب الريح. |
Now My Future Is In Limbo. | والان مستقبلي قد ضاع |
Brazil s Institutional Limbo | البرازيل وعالم النسيان المؤسسي |
These intermediate countries therefore remain in limbo. | وعلى هذا فإن البلدان الواقعة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا تظل في وضع معلق. |
Kosovo remains in political limbo to this day. | ما زالت كوسوفو تعيش حالة من التيه السياسي حتى يومنا هذا. |
I think it goes into limbo. | طي النسيان الصينية |
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. | سيضيعون في برزخ من الشك والخيبة. |
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely. | ولا يمكن أن تظل كوسوفو محل إهمال دولي إلى ما لا نهاية. |
The following paintings belong to Aslan's collection of Creaturas en limbo (Creatures In Limbo), presented here to show some of the artist's other work. | الرسومات التالية تنتمي لمجموعة أصلان كائنات في اللا يقين، وقد عرضت هنا لإبراز أعمال أخرى للفنان. |
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely. | وهذه الآليات أهم من أن تـترك لغياهـب النسيان إلى ما لا نهاية. |
Oh,I Know You Don't Like The Limbo | انا اعلم بانك لا تحبين النسيان |
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. | الحقيقة أن السياسات النقدية وسياسات أسعار صرف العملات الأجنبية تمر بحالة من التيه وفقدان الاتجاه في الصين. |
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations. | 41 في عام 2004، بقي نحو ثلثي اللاجئين في العالم نسيا منسيا في أوضاع طال أمدها. |
An enormous, empty Chinese limbo, wandering there, lost and crying. | تائه هناك مفقود والبكاء انه بخير لماذا لا يستيقظ |
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms. | وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno. |
Caught in a trap. | النجدة ! |
Caught in the act! | ! لقد أمسكتك متلبسة |
Millions of people around the world remain in limbo often needed, or pitied, but nonetheless unwanted. | إن الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم يعيشون في طي النسيان ـ وهم في كثير من الأحيان مطلوبين أو محل شفقة ولكنهم رغم ذلك غير مرغوب فيهم. |
Currently 1.6 million Palestinians are held in geopolitical limbo while Gaza struggles under a multifaceted siege. | 6 مليون فلسطيني محتجزون فى حيرة جغرافية بينما لازالت غزة تحت حصار متعدد الجوانب. |
The 2012 suicide of Tony Scott, who was scheduled to direct, put the project in limbo. | لكن انتحار توني سكوت عام 2012، والذي كان من المقرر أن يخرج الفيلم، أوقف المشروع. |
Resettlement was another important solution for refugees, particularly for the many who lived in limbo in protracted situations. | وإعادة التوطين هي حل هام آخر لمشكلة اللاجئين ولاسيما بالنسبة للكثيرين الموجودين في حالة انتقالية لفترات مطولة. |
I got caught in it. | لقد كنت هناك |
Fan caught in the door. | المروحة علقت بالباب |
I caught you in time. | أمسكت بك في الوقت الم ناسب. |
You are surely caught in contradictions . , | إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة . |
You are surely caught in contradictions . , | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
You caught him just in time. | لقد امسكتيه في الوقت المناسب |
I got caught in this storm. | مسكت في هذه العاصفة. |
Maybe it got caught in one. | لربما مسك في واحد. |
We were caught in a storm. | لقد تمت محاصرتنا بفعل العاصفة |
My fan's caught in the door. | الجرس ، علقت المروحة بالباب |
Lord, I'm caught in his fire! | يا رب، أنا واقع في ناره |
Caught them redhanded in the greenhouse. | أمسكته متلبس بالجريمة فى البيت الزجاجى |
The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination. | تلافيا لهذا الغموض القانوني ولأوجه التمييز التي تترتب عليه، قررت السلطات منذ عام 1975 الشروع في صياغة مدونة الأسرة. |
Caught you! | سـأنال منــك |
Caught you! | ســأنال منك |
Caught fire. | أشعلوا النيران. |
Caught him? | قبل أن يأسره اليابانيين |
Caught them? | قبضوا عليهم |
If you don't, you haven't caught him, he's caught you. | أتقصدين لتتزوج منه إذا لم تتزوجينه لماذا تصطادينه وهو من سيطادك |
And some are caught in nets, in trawls. | البعض ي مسك به في الشباك,شباك الجر |
Caught in the freezing temperatures and locked in. | وقعوا في انخفاض درجات الحرارة وتخوض. |
School exams marking the end of last year's school year have not been organized leaving over 70,000 children in limbo. | ولم ت جر الامتحانات الدراسية في نهاية السنة الدراسية الماضية فبقي ما يزيد على 000 70 طفل مهملين. |
I was caught in a traffic jam. | لقد علقت في ازدحام مروري. |
Related searches : In Limbo - Live In Limbo - Is In Limbo - Left In Limbo - In A Limbo - Remain In Limbo - Leave In Limbo - Hanging In Limbo - Are In Limbo - Remains In Limbo - Stay In Limbo - Caught In Traffic - Caught In Possession