Translation of "caught in limbo" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Five Years in Limbo
خمس سنوات في عالم النسيان
Alwefaq s current status remains in limbo.
إن وضعية الوفاق الر اهنة لا تزال في مهب الريح.
Now My Future Is In Limbo.
والان مستقبلي قد ضاع
Brazil s Institutional Limbo
البرازيل وعالم النسيان المؤسسي
These intermediate countries therefore remain in limbo.
وعلى هذا فإن البلدان الواقعة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا تظل في وضع معلق.
Kosovo remains in political limbo to this day.
ما زالت كوسوفو تعيش حالة من التيه السياسي حتى يومنا هذا.
I think it goes into limbo.
طي النسيان الصينية
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
سيضيعون في برزخ من الشك والخيبة.
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely.
ولا يمكن أن تظل كوسوفو محل إهمال دولي إلى ما لا نهاية.
The following paintings belong to Aslan's collection of Creaturas en limbo (Creatures In Limbo), presented here to show some of the artist's other work.
الرسومات التالية تنتمي لمجموعة أصلان كائنات في اللا يقين، وقد عرضت هنا لإبراز أعمال أخرى للفنان.
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely.
وهذه الآليات أهم من أن تـترك لغياهـب النسيان إلى ما لا نهاية.
Oh,I Know You Don't Like The Limbo
انا اعلم بانك لا تحبين النسيان
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
الحقيقة أن السياسات النقدية وسياسات أسعار صرف العملات الأجنبية تمر بحالة من التيه وفقدان الاتجاه في الصين.
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations.
41 في عام 2004، بقي نحو ثلثي اللاجئين في العالم نسيا منسيا في أوضاع طال أمدها.
An enormous, empty Chinese limbo, wandering there, lost and crying.
تائه هناك مفقود والبكاء انه بخير لماذا لا يستيقظ
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms.
وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno.
Caught in a trap.
النجدة !
Caught in the act!
! لقد أمسكتك متلبسة
Millions of people around the world remain in limbo often needed, or pitied, but nonetheless unwanted.
إن الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم يعيشون في طي النسيان ـ وهم في كثير من الأحيان مطلوبين أو محل شفقة ولكنهم رغم ذلك غير مرغوب فيهم.
Currently 1.6 million Palestinians are held in geopolitical limbo while Gaza struggles under a multifaceted siege.
6 مليون فلسطيني محتجزون فى حيرة جغرافية بينما لازالت غزة تحت حصار متعدد الجوانب.
The 2012 suicide of Tony Scott, who was scheduled to direct, put the project in limbo.
لكن انتحار توني سكوت عام 2012، والذي كان من المقرر أن يخرج الفيلم، أوقف المشروع.
Resettlement was another important solution for refugees, particularly for the many who lived in limbo in protracted situations.
وإعادة التوطين هي حل هام آخر لمشكلة اللاجئين ولاسيما بالنسبة للكثيرين الموجودين في حالة انتقالية لفترات مطولة.
I got caught in it.
لقد كنت هناك
Fan caught in the door.
المروحة علقت بالباب
I caught you in time.
أمسكت بك في الوقت الم ناسب.
You are surely caught in contradictions . ,
إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة .
You are surely caught in contradictions . ,
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
You caught him just in time.
لقد امسكتيه في الوقت المناسب
I got caught in this storm.
مسكت في هذه العاصفة.
Maybe it got caught in one.
لربما مسك في واحد.
We were caught in a storm.
لقد تمت محاصرتنا بفعل العاصفة
My fan's caught in the door.
الجرس ، علقت المروحة بالباب
Lord, I'm caught in his fire!
يا رب، أنا واقع في ناره
Caught them redhanded in the greenhouse.
أمسكته متلبس بالجريمة فى البيت الزجاجى
The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination.
تلافيا لهذا الغموض القانوني ولأوجه التمييز التي تترتب عليه، قررت السلطات منذ عام 1975 الشروع في صياغة مدونة الأسرة.
Caught you!
سـأنال منــك
Caught you!
ســأنال منك
Caught fire.
أشعلوا النيران.
Caught him?
قبل أن يأسره اليابانيين
Caught them?
قبضوا عليهم
If you don't, you haven't caught him, he's caught you.
أتقصدين لتتزوج منه إذا لم تتزوجينه لماذا تصطادينه وهو من سيطادك
And some are caught in nets, in trawls.
البعض ي مسك به في الشباك,شباك الجر
Caught in the freezing temperatures and locked in.
وقعوا في انخفاض درجات الحرارة وتخوض.
School exams marking the end of last year's school year have not been organized leaving over 70,000 children in limbo.
ولم ت جر الامتحانات الدراسية في نهاية السنة الدراسية الماضية فبقي ما يزيد على 000 70 طفل مهملين.
I was caught in a traffic jam.
لقد علقت في ازدحام مروري.

 

Related searches : In Limbo - Live In Limbo - Is In Limbo - Left In Limbo - In A Limbo - Remain In Limbo - Leave In Limbo - Hanging In Limbo - Are In Limbo - Remains In Limbo - Stay In Limbo - Caught In Traffic - Caught In Possession