Translation of "cast a pall" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Greek crisis has cast a pall over the entire eurozone.
وألقت الأزمة اليونانية بظلالها الكئيبة على منطقة اليورو بالكامل.
Nevertheless, Iran continues to cast a pall over an otherwise brightening US India relationship.
ولكن إيران تستمر رغم هذا في الإلقاء بظلها على العلاقات بين الولايات المتحدة والهند التي كانت لتصبح متألقة لولا ذلك.
This controversy has threatened to cast a pall over a much heralded summit between two of the world s great democracies.
هذا الجدال الدائر يهدد بإضفاء جو من الكآبة والفتور على القمة التي ب ـش ـر بها كثيرا بين اثنتين من أعظم الديمقراطيات في العالم.
One conflict after another had come about in a process that had cast a pall over the initial euphoria resulting from the end of the cold war.
ولقد تعاقبت الصراعات الواحد منها تلو اﻵخر في عملية ألقت بظﻻلها الكئيبة لكي تزيل البهجة اﻷولية الناتجة عن انتهاء الحرب الباردة.
London Pall Mall Press, 1968.
London Pall Mall Press، 1968.
The pall of evil which fills it is no illusion.
إن الحالة العامة التى يسودها الشر ه نا ليست وهما
So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke ,
قال تعالى فارتقب يوم تأتي السماء بدخان مبين فأجدبت الأرض واشتد بهم الجوع إلى أن رأوا من شدته كهيئة الدخان بين السماء والأرض .
So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke ,
فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك .
On the other hand, the pall of nuclear weapons still hangs over our fragile planet.
ومن ناحية أخرى، ﻻ يزال تهديد اﻷسلحة النووية يخيم على كوكبنا الهش.
Such behaviour casts a pall over the moral authority of the world's guarantor of peace and respect for human rights.
وهذه التصرفات لطخت سمعة السلطة الأخلاقية للضامن العالمي للسلم واحترام حقوق الإنسان.
A half cast? Alright.
نصف جبيره
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night.
وقد كان الدخان اﻷسود الناجم عن تفجير آبار النفط يغطي السماء، لدرجة أننا في الكويت ومنطقة الخليج، لم نكن نعرف الليل من النهار.
It cast a spell on me.
القى بتعويذه علي
A cast that will make history.
طاقم سيصنع التاريخ
Cast
فريق العمل
Cast
. . فريق التمثيل
Cast
بطولة
Moses said to them ' Cast down what you cast '
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Moses said to them ' Cast down what you cast '
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
He cast a glance at the stars
فنظر نظرة في النجوم إيهاما لهم أنه يعتمد عليها ليعتمدوه .
He cast a glance at the stars
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
Cast a shadow from this light source
ممثلون a ظل من ضوء مصدر
Why am I still in a cast?
لماذا قدمي إلى الآن في الجبس
It's a full figure cast from myself.
إنها شكل مصبوب كامل من نفسي.
What!? You even have a cast!? Aigoo!
.....ماذا ! حتى انك تضعين جبيرة !! يالهي ! مالعمل
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah 's punishment , or the coming of the Hour suddenly while they are unaware ?
أفأم نوا أن تأتيهم غاشية نقمة تغشاهم من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت إتيانها قبله .
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah 's punishment , or the coming of the Hour suddenly while they are unaware ?
فهل عندهم ما يجعلهم آمنين أن ينزل بهم عذاب من الله يع م هم ، أو أن تأتيهم القيامة فجأة ، وهم لا يشعرون ولا ي ح س ون بذلك .
Cast off.
غادر الميناء
The cast
فيصل كريم الظفيري faisal175 gmail
Cast off.
إنزع.
Cast off.
اتركى الحبل
Moses said to them Cast what you have to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Moosa said to them , Cast whatever you intend to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Musa said unto them cast whatsoever ye have to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Moses said to them Cast what you have to cast .
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
Moosa said to them , Cast whatever you intend to cast .
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
Musa said unto them cast whatsoever ye have to cast .
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
He was a man cast in a heroic mould.
لقد كان رجلا نشأ فى قالب بطولى
This isn't a regular party, it's a cast party.
أنها ليست حفلة عادية .أنها حفلة لطاقم المسرحية
And he cast a glance at the stars ,
فنظر نظرة في النجوم إيهاما لهم أنه يعتمد عليها ليعتمدوه .
And he cast a look at the stars
فنظر نظرة في النجوم إيهاما لهم أنه يعتمد عليها ليعتمدوه .
And he cast a glance at the stars ,
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
And he cast a look at the stars
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
You can't believe it could cast a spell.
لا تعتقد بأنه يمكن يختار نوبة.
The gallows cast a shadow even at night.
إن حبل المشنقه ي لقى بظله حتى فى الليل.

 

Related searches : Pall-mall - Pall Ring - A Cast - Pall Of Smoke - Cast A Glow - Cast A Concert - Cast A Mold - Wear A Cast - Cast A Gel - Cast A Ballot - Cast A Glance - Cast A Look - Cast A Light