Translation of "cast a light" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cast - translation : Cast a light - translation : Light - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cast a shadow from this light source
ممثلون a ظل من ضوء مصدر
It would cast a shadow on this side, but in the middle of it, would be a light.
ستكون القطرة مظللة في هذه الجهة ولكن في منتصف التظليل سيكون هناك ضوء
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
وهذا من شأنه أن يلقي بصيصا من الأمل المشرق على الكآبة التي تحيط باليابان اليوم.
However, the United States was concerned that the draft continued to cast globalization in a negative light, whereas globalization was a neutral force.
واستدركت قائله أن الولايات المتحدة تشعر بالقلق لأن مشروع القرار يواصل تسليط ضوء سلبى علي العولمة، بينما العولمة قوة محايدة.
The carriage lamps cast rays of light a little distance ahead of them and she caught glimpses of the things they passed.
يلقي المصابيح نقل أشعة الضوء المسافة امامهم القليل منهم ، وأنها اشتعلت لمحات من الأشياء التي تم تمريرها.
A half cast? Alright.
نصف جبيره
If I laughed on them, they believed it not and the light of my countenance they cast not down.
ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا.
That covered almost all aspects of the suggestions made and cast the future of the Cooperation Agreement in a better light than did the present wording.
وقال إن تلك الصيغة تغطي معظم جوانب الاقتراحات المقدمة وتشير إلى مستقبل اتفاق التعاون على نحو أكثر إشراقا من الصيغة الحالية.
It cast a spell on me.
القى بتعويذه علي
A cast that will make history.
طاقم سيصنع التاريخ
Cast
فريق العمل
Cast
. . فريق التمثيل
Cast
بطولة
Such information will cast light on possible additional needs for concessionary treatment and allow the determination of sound packages of international support measures.
وهذه المعلومات سوف تلقي ضوءا على الحاجات الإضافية الممكنة إلى المعاملة الميس رة، وسوف نفسح المجال لتحديد مجموعات سليمة من تدابير الدعم الدولي.
(3) Two light bodies in front of the iconostasis, made of cast iron with glass decorations, sustained minor damage (broken prong and decorations)
)٣( تعرض ﻷعطاب طفيفة جسمان خفيفان أمام الفاصل اﻷيقوني مصنوعان من الحديد الصب وعليهما زينة من الزجاج )تكسرت الزينة وإحدى الشعب(
Moses said to them ' Cast down what you cast '
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Moses said to them ' Cast down what you cast '
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
He cast a glance at the stars
فنظر نظرة في النجوم إيهاما لهم أنه يعتمد عليها ليعتمدوه .
He cast a glance at the stars
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
Why am I still in a cast?
لماذا قدمي إلى الآن في الجبس
It's a full figure cast from myself.
إنها شكل مصبوب كامل من نفسي.
What!? You even have a cast!? Aigoo!
.....ماذا ! حتى انك تضعين جبيرة !! يالهي ! مالعمل
Cast off.
غادر الميناء
The cast
فيصل كريم الظفيري faisal175 gmail
Cast off.
إنزع.
Cast off.
اتركى الحبل
Moses said to them Cast what you have to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Moosa said to them , Cast whatever you intend to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Musa said unto them cast whatsoever ye have to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Moses said to them Cast what you have to cast .
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
Moosa said to them , Cast whatever you intend to cast .
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
Musa said unto them cast whatsoever ye have to cast .
قال موسى للسحرة مريد ا إبطال سحرهم وإظهار أن ما جاء به ليس سحر ا ألقوا ما تريدون إلقاءه من السحر .
He was a man cast in a heroic mould.
لقد كان رجلا نشأ فى قالب بطولى
This isn't a regular party, it's a cast party.
أنها ليست حفلة عادية .أنها حفلة لطاقم المسرحية
A light.
أشعل ضوا
The biased information can affect public policy if the government is tampering with the way the information is portrayed, in order to cast a positive or negative light on it.
وفي إطار ذلك، قد تؤثر المعلومات المتحيزة على السياسة العامة في حالة ما إذا حاولت الحكومة التلاعب بالطريقة التي تنتهجها في تصوير المعلومات، بغرض إلقاء ضوء إيجابي أو سلبي عليها.
And he cast a glance at the stars ,
فنظر نظرة في النجوم إيهاما لهم أنه يعتمد عليها ليعتمدوه .
And he cast a look at the stars
فنظر نظرة في النجوم إيهاما لهم أنه يعتمد عليها ليعتمدوه .
And he cast a glance at the stars ,
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
And he cast a look at the stars
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
You can't believe it could cast a spell.
لا تعتقد بأنه يمكن يختار نوبة.
The gallows cast a shadow even at night.
إن حبل المشنقه ي لقى بظله حتى فى الليل.
There's a party for the cast and author.
.هناك حفلة من أجل الطاقم و المؤلف
Moses said to them , ' Cast you down what you will cast . '
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .
Musa said to them Cast what you are going to cast .
قال لهم موسى بعد ما قالوا له ( إما أن ت لقي وإما أن نكون نحن الملقين ) ألقوا ما أنتم ملقون فالأمر فيه للإذن بتقديم إلقائهم توسلا به إلى إظهار الحق .

 

Related searches : Cast Light - Cast In Light - Cast New Light - Cast Light Upon - Cast Light On - A Cast - Light A Light - Light(a) - Cast A Glow - Cast A Concert - Cast A Mold - Wear A Cast - Cast A Gel