Translation of "carried with him" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sami always carried his guns with him. | كان سامي دائما يحمل مسد ساته معه. |
So she carried him , and secluded herself with him in a remote place . | فحملته فانتبذت تنح ت به مكانا قصيا بعيدا من أهلها . |
So she carried him , and secluded herself with him in a remote place . | فحملت مريم بالغلام بعد أن نفخ جبريل في ج ي ب قميصها ، فوصلت النفخة إلى ر ح م ها ، فوقع الحمل بسبب ذلك ، فتباعدت به إلى مكان بعيد عن الناس . |
We carried him , ( Noah ) , on a vessel built with boards fixed together with nails , | وحملناه أي نوحا على سفينة ذات ألواح ود سر وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
We carried him , ( Noah ) , on a vessel built with boards fixed together with nails , | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
You were visiting in St Louis and you carried him all the way with you? | هل قمت بزيارة إلى سانت لويس وأنت تحملين هذا معك طوال الطريق |
And the other Jews dissembled likewise with him insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation. | وراءى معه باقي اليهود ايضا حتى ان برنابا ايضا انقاد الى ريائهم. |
His friend and I picked him up, carried him across over here. | أخذناه أنا وصديقه عبرنا به إلى هنا |
I had him carried up to your bedroom. | أمرت بحمله الى غرفتك |
After the excitement of last night, your husband undoubtedly used the ampoules he carried with him. | بعد انفعال الليلة الماضية فإن زوجك بلا ريب قد استخدم الكبسولات التي كان يحملها معه |
Only you could have carried out a coup like that. What have you done with him? | يمكنك بذلك القيام بقلب نظام الحكم ماذا ستفعل معه |
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. | فنهض الاحداث ولفوه وحملوه خارجا ودفنوه |
The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him. | فنهض الاحداث ولفوه وحملوه خارجا ودفنوه |
The confidence and assurance with which the first arrangements had been carried out made him feel good. | الثقة والاطمئنان التي كانت قد أجريت الترتيبات لاول مرة جعلته يشعر جيدة. |
His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David. | فاركبه عبيده الى اورشليم ودفنوه في قبره مع آبائه في مدينة داود. |
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David. | فاركبه عبيده الى اورشليم ودفنوه في قبره مع آبائه في مدينة داود. |
And the current carried him on down to the ocean. | و حمله التيار إلى المحيط |
When I left, I carried him around on my shoulder. | حين رحلت ،كنت أحمله على كتفى |
We have entrusted the human being with the care of his parents . His mother carried him through hardship upon hardship , weaning him in two years . | ووصينا الإنسان بوالديه أمرناه أن يبرهما حملته أم ه ف وهنت وهنا على وهن أي ضعفت للحمل وضعفت للطلق وضعفت للولادة وفصاله أي فطامه في عامين وقلنا له أن اشكر لي ولوالديك إلى المصير أي المرجع . |
We have entrusted the human being with the care of his parents . His mother carried him through hardship upon hardship , weaning him in two years . | وأ م ر نا الإنسان ببر والديه والإحسان إليهما ، ح م ل ت ه أمه ضعف ا على ضعف ، وحمله وف طامه عن الرضاعة في مدة عامين ، وقلنا له اشكر لله ، ثم اشكر لوالديك ، إلي المرجع فأ جازي ك لا بما يستحق . |
And We carried him on a craft of planks and nails . | وحملناه أي نوحا على سفينة ذات ألواح ود سر وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
And We carried him upon a thing of planks and nails , | وحملناه أي نوحا على سفينة ذات ألواح ود سر وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
Thereupon she carried him , and retired to a far off place . | فحملته فانتبذت تنح ت به مكانا قصيا بعيدا من أهلها . |
And We carried him on a construction of planks and nails , | وحملناه أي نوحا على سفينة ذات ألواح ود سر وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
And We carried him on a craft of planks and nails . | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
And We carried him upon a thing of planks and nails , | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
Thereupon she carried him , and retired to a far off place . | فحملت مريم بالغلام بعد أن نفخ جبريل في ج ي ب قميصها ، فوصلت النفخة إلى ر ح م ها ، فوقع الحمل بسبب ذلك ، فتباعدت به إلى مكان بعيد عن الناس . |
And We carried him on a construction of planks and nails , | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
He came later, after they carried him to the Josef statue. | جاء لاحقا، بعد أن حملوه إلى تمثال (جوزيف) |
I pledge him my country's full support in the ongoing mission we have entrusted to him, which he has carried out with competence, serenity, resolve and humanism. | وأتعهد له بدعم بلدي الكامل في المهمة المستمرة التي كلفناه بها، والتي اضطلع بها بجدارة وهدوء وعزم وإنسانية. |
He carried a firearm because he imagined it might keep him safe. | حمل سلاح ا ناري ا لتصوره بأنه ربما كان سيحميه. |
And We carried him on a ( ship ) made of planks and nails , | وحملناه أي نوحا على سفينة ذات ألواح ود سر وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
And We carried him on a ( ship ) made of planks and nails , | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy. | وراءى معه باقي اليهود ايضا حتى ان برنابا ايضا انقاد الى ريائهم. |
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon. | وقتلوا بني صدقيا امام عينيه. وقلعوا عيني صدقيا وقيدوه بسلسلتين من نحاس وجاءوا به الى بابل |
But I carried on with my work. | لكنني واصلت في عملي. |
No indeed ! He has not yet carried out what He has commanded him . | كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه . |
Particularly whales, with whom he carried on a onesided feud as though the great leviathans had mortally insulted him and his forebears. | لا سيما الحيتان التي يكن لها ضغينة من جانب واحد ذلك أن تلك الوحوش قد أمعنت بإهانته وأجداده على نحو قاتل |
who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away. | قد سبي من اورشليم مع السبي الذي سبي مع يكنيا ملك يهوذا الذي سباه نبوخذنص ر ملك بابل. |
Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away. | قد سبي من اورشليم مع السبي الذي سبي مع يكنيا ملك يهوذا الذي سباه نبوخذنص ر ملك بابل. |
Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. | فجلب الرب عليهم رؤساء الجند الذين لملك اشور فأخذوا منس ى بخزامة وقيدوه بسلاسل نحاس وذهبوا به الى بابل. |
Amid the chaos, a French woman grabbed the child and carried him to safety. | وفي وسط الفوضى تلقفت الصبي سيدة فرنسية لتحمله إلى بر الأمان. |
We carried him in a well built , watertight vessel made from planks ( of wood ) | وحملناه أي نوحا على سفينة ذات ألواح ود سر وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
We carried him in a well built , watertight vessel made from planks ( of wood ) | وحملنا نوح ا وم ن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير ش د ت بها ، تجري بمرأى منا وحفظ ، وأغرقنا المكذبين جزاء لهم على كفرهم وانتصار ا لنوح عليه السلام . وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى ، كما يليق به . |
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. | وحمل رجال اتقياء استفانوس وعملوا عليه مناحة عظيمة . |
Related searches : Carried With - Carried Him Away - Carried On With - Carried Out With - Leaving Him With - Communicate With Him - Happy With Him - Bear With Him - With Him Only - Spoke With Him - Aligned With Him - Get With Him - Negotiate With Him - Compare Him With