Translation of "cannot rely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Cannot rely - translation : Rely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We cannot rely on private enterprise alone. | إذ لا يمكننا الاعتماد على المؤسسات الخاصة وحدها. |
We cannot merely rely on regulators to do the right thing. | فلا يجوز لنا أن نعتمد على الجهات التنظيمية وحدها في القيام بالتصرف السليم. |
But China cannot rely on consumption as its only growth engine. | ولكن الصين من غير الممكن أن تعتمد على الاستهلاك كمحرك وحيد للنمو. |
We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control. | ومن المؤكد أننا لا نستطيع أن نعتمد على ديمقراطية حملة الأسهم كنظام أوحد لضبط عمل الشركات. |
If we cannot rely on the best auditors, can we continue to trust chartered accountants? | ولكن إن لم يكن بوسعنا أن نعتمد على أفضل شركات المراجعة فهل من الجائز أن نستمر في الثقة في المحاسبين القانونيين |
Mr. and Mrs. Karawa cannot rely on illegal actions as the basis of their claim. | ولا يمكن للسيد والسيدة كاراوا الاستناد إلى أفعال غير مشروعة كأساس لدعواهما. |
Given past experience, we cannot rely on market reputation to ensure that such ratings will be reliable. | وبالنظر إلى التجارب الماضية فلا يجوز لنا أن نعتمد على سمعة السوق في ضمان جدارة هذه التقديرات. |
But it cannot rely only on some local economic breakthrough without any broader cultural and strategic underpinning. | ولكن هذه النبوءة لا تستطيع أن تعتمد على بعض النجاحات الاقتصادية المحلية التي تفتقر إلى أي أساس ثقافي واستراتيجي واسع النطاق. |
But local governments cannot continue to rely on revenue from land sales to repay their debts or support current spending. | ولكن الحكومات المحلية لا يمكنها تستمر في الاعتماد على العائدات من مبيعات الأراضي لسداد ديونها أو دعم الإنفاق. |
We cannot rely on others to do it on our behalf. One cannot argue in favour of democracy in the rest of the world and leave the Security Council undemocratic. | لا يمكن للمرء أن يسوق الحجة مؤيدا للديمقراطية في سائر أجزاء العالم، وأن يبقي مجلس الأمن غير ديمقراطي. |
The problem is that Abdullah cannot rely on his domestic conservative allies to give him the time that the Kingdom needs. | المشكلة هنا أنعبد الله لا يستطيع أن يعتمد على حلفائه من المحافظين في الداخل في منحه الوقت اللازم الذي تحتاج إليه المملكة. |
As pointed out above, given the uncertainty surrounding that analysis, the treatment of debt reschedulings cannot rely on one single view. | وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، ينبغي عدم الاقتصار على وجهة نظر وحيدة نظرا لعدم التيقن الذي يكتنف تحليلات صندوق النقد الدولي. |
And we rely on others. We rely on proxies. | و نعتمد على الآخرين. نعتمد على الوسطاء. |
Today, the balance of rational reasoning is the only guarantee of international security and comprehension we cannot rely on imbalances of force. | واليوم، يمثل محك التفكير الرشيد الضمانة الوحيدة للأمن الدولي والتفاهم ولا يمكننا التعويل على اختلال موازين القوى. |
If freedom of religion is guaranteed the typical situation in liberal democracies religious institutions cannot rely on the state to fill their pews. | وإذا ما كانت حرية ممارسة الدين من الحقوق المضمونة للناس ـ كما هو الحال في المجتمعات الديمقراطية الليبرالية ـ فإن المؤسسات الدينية لا تستطيع الاعتماد على الدولة في اجتذاب الناس إليها وإخضاعهم لسلطانها. |
Rulers who rely mostly on military or economic might divorced from morality, he argued, cannot achieve long term success on the international stage. | ويرى مينسيوس أن الحكام الذين يعتمدون في الغالب على القوة العسكرية أو الاقتصادية بعيدا عن الأخلاق غير قادرين على تحقيق أي نجاح بعيد المدى على الساحة الدولية. |
I'm going to rely on him and he will rely on me. | سأسل م له مصيري و سي سل م لي مصيره كذلك. |
Unhappy with America s pivot to Asia, Xi remained calm, but emphasized that one cannot rely too much on military power regarding Asia Pacific diplomacy. | ورغم عدم سعادته إزاء محور أميركا الجديد في آسيا، فقد التزم شي الهدوء، ولكنه أك د قائلا لا يستطيع المرء أن يعتمد كثيرا على القوة العسكرية فيما يتصل بدبلوماسية آسيا ومنطقة الباسيفيكي . |
And he said my sons ! enter not by one gate but enter by different gates and I cannot avail you against Allah at all judgment is but Allah 's on Him I rely , and on Him let the relying rely . | وقال يا بني لا تدخلوا مصر من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة لئلا تصيبكم العين وما أغني أدفع عنكم بقولي ذلك من الله من زائدة شيء قد ره عليكم وإنما ذلك شفقة إن ما الحكم إلا لله وحده عليه توكلت به وثقت وعليه فليتوكل المتوكلون . |
And he said my sons ! enter not by one gate but enter by different gates and I cannot avail you against Allah at all judgment is but Allah 's on Him I rely , and on Him let the relying rely . | وقال لهم أبوهم يا أبنائي إذا دخلتم أرض مصر فلا تدخلوا م ن باب واحد ، ولكن ادخلوها من أبواب متفرقة ، حتى لا تصيبكم العين ، وإني إذ أوصيكم بهذا لا أدفع عنكم شيئ ا قضاه الله عليكم ، فما الحكم إلا لله وحده ، عليه اعتمدت ووثقت ، وعليه وحده يعتمد المؤمنون . |
Obama s Republican opponents, who claim that fiscal stimulus cannot work, rely on arguments that are incoherent at best, and usually simply wrong, if not mendacious. | إن معارضي أوباما من الجمهوريين الذين يزعمون أن الحوافز المالية ليس من الممكن أن تنجح، يستندون إلى حجج غير متماسكة في أفضل تقدير، وخاطئة عادة، إن لم تكن زائفة أو كاذبة. |
And he said O my sons ! do not ( all ) enter by one gate and enter by different gates and I cannot avail you aught against Allah judgment is only Allah 's on Him do I rely , and on Him let those who are reliant rely . | وقال يا بني لا تدخلوا مصر من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة لئلا تصيبكم العين وما أغني أدفع عنكم بقولي ذلك من الله من زائدة شيء قد ره عليكم وإنما ذلك شفقة إن ما الحكم إلا لله وحده عليه توكلت به وثقت وعليه فليتوكل المتوكلون . |
And he said O my sons ! do not ( all ) enter by one gate and enter by different gates and I cannot avail you aught against Allah judgment is only Allah 's on Him do I rely , and on Him let those who are reliant rely . | وقال لهم أبوهم يا أبنائي إذا دخلتم أرض مصر فلا تدخلوا م ن باب واحد ، ولكن ادخلوها من أبواب متفرقة ، حتى لا تصيبكم العين ، وإني إذ أوصيكم بهذا لا أدفع عنكم شيئ ا قضاه الله عليكم ، فما الحكم إلا لله وحده ، عليه اعتمدت ووثقت ، وعليه وحده يعتمد المؤمنون . |
You can rely on me. | بإمكانك الإعتماد علي . |
You can rely upon him. | يمكنك الإعتماد عليه. |
I rely on your promise. | إني أعتمد على وعدك. |
You can rely on him. | يمكنك الإعتماد عليه. |
You can rely on her. | بإمكانك أن تعتمد عليها. |
Our democracies rely on elections. | تعتمد ديموقراطياتنا على الإنتخابات. |
On that you can rely | تستطيع ان تعتمد على هذا |
Liespotters rely on human tools. | يعتمد مكتشفوا الكذب على الأدوات البشرية. |
On that you can rely | عول علي الهيام |
Can't I rely on anyone? | ألا يمكننا الأعتماد على أحد |
Rely on me, it's done. | اعتمدي علي |
For Germany, this will leave a gap that it cannot fill with alternative energy sources, leaving it little choice but to rely more heavily on coal power. | وبالنسبة لألمانيا فإن هذا من شأنه أن يخلف فجوة لن تتمكن من سدها بمصادر الطاقة البديلة، وألا يترك أمامها خيارا ي ذك ر غير الاعتماد بدرجة أكبر على طاقة الفحم. |
The same is true of those States that cannot afford to send a lawyer specialist from their capitals but must rely on their mission staff (in New York). | وينطبق الشيء ذاته على الدول التي ﻻ تستطيع ايفاد محام متخصص من عواصمها، ولكنها تعتمد على موظفي بعثاتها )في نيويورك(. |
And he said , O my sons ! Do not enter all by one gate and enter by different gates I cannot save you against Allah there is no command but that of Allah upon Him do I rely and all those who trust , must rely only upon Him . | وقال يا بني لا تدخلوا مصر من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة لئلا تصيبكم العين وما أغني أدفع عنكم بقولي ذلك من الله من زائدة شيء قد ره عليكم وإنما ذلك شفقة إن ما الحكم إلا لله وحده عليه توكلت به وثقت وعليه فليتوكل المتوكلون . |
And he said , O my sons ! Do not enter all by one gate and enter by different gates I cannot save you against Allah there is no command but that of Allah upon Him do I rely and all those who trust , must rely only upon Him . | وقال لهم أبوهم يا أبنائي إذا دخلتم أرض مصر فلا تدخلوا م ن باب واحد ، ولكن ادخلوها من أبواب متفرقة ، حتى لا تصيبكم العين ، وإني إذ أوصيكم بهذا لا أدفع عنكم شيئ ا قضاه الله عليكم ، فما الحكم إلا لله وحده ، عليه اعتمدت ووثقت ، وعليه وحده يعتمد المؤمنون . |
Don't rely too much on others. | لا تعتمد على الآخرين كثيرا . |
You just can t rely on politicians! | فليس لشخص عاقل أن يعتمد كل الاعتماد على الساسة! . |
We could rely on your help. | وتمكنا من الاعتماد على مساعدتكم. |
Just rely upon my popping up. | اعتمدي على رؤيتي وحسب |
I merely rely on your imagination. | أنـا أعتمد فقط على خيـالك |
You can't rely on that Julien. | لا ي مكن الاعتماد على (جوليان) في مثل هذه المواقف. |
We can rely on their greed. | يمكننا الأعتماد على جشعهما |
Related searches : Rely Solely - Rely Of - I Rely - Fully Rely - Rely For - Rely Less - Rely O - Strongly Rely - Rely Upon - Rely On - Rely Heavily - Rely Back - Reasonably Rely