Translation of "cannot be reversed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

. ..they cannot be reversed.
لن يمكن إيقافها
Once social change begins, it cannot be reversed.
بمجرد بدء عملية التحول الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكس اتجاهه
To paraphrase Chavez, once social change begins, it cannot be reversed.
بتعبير شافيز بمجرد أن يبدأ التغيير الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكسه.
To produce its benefit, a commitment strategy should be credible that is, it cannot be reversed quickly.
لكي تحقق الفائدة المرجوة منها فإن استراتيجية الالتزام لابد أن تكون جديرة بالثقة ــ أي أن التراجع السريع عنها أمر غير وارد بالمرة.
Thirdly, poverty has led to violence and instability, which cannot be reversed without injecting massive, immediate aid.
ثالثا، يؤدي الفقر إلى العنف وانعدام الاستقرار، ولا يمكن عكس اتجاهه بدون ضخ معونة فورية واسعة النطاق.
And in Syria, I have no doubt that the Assad regime will soon discover that the forces of change cannot be reversed, and that human dignity cannot be denied.
لا يمكن قوى التغيير يمكن عكس ، ولا يمكن إنكار أن تكون كرامة الإنسان. (تصفيق).
The Election Tribunal s decision to recount only 9 of the ballot boxes cannot be reversed without more evidence of wrongdoing.
إن قرار المحكمة الانتخابية بإعادة فرز وإحصاء 9 فقط من مجموع صناديق الاقتراع غير قابل للنقض دون تقديم المزيد من الأدلة على وقوع مخالفات.
This trend must be reversed.
ولابد من عكس ذلك الاتجاه.
That trend must be reversed.
ويجب عكس مسار ذلك الاتجاه.
Should priorities once again be reversed?
فهل تنعكس الأولويات مرة أخرى
Deforestation must be reversed, not accelerated.
إن الواجب على العالم أن يعكس عملية إزالة الغابات باستزراع المزيد منها، لا أن يعجل بإزالتها.
Now it needs to be reversed.
والآن بات من الضروري عكس هذا الوضع.
We think the suggested relationship should be reversed.
ونعتقد أنه ينبغي عكس اتجاه الصلة المشار إليها.
The unfortunate developments in Angola must be reversed.
والتطورات المؤسفة في أنغوﻻ ﻻبد من عكسها.
The trend should be reversed as soon as possible
وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن
Vertical Reversed
المحاذاة العمودية
Course reversed.
تم عكس الإتجاه
It can sometimes, but not always, be reversed by defibrillation.
ويمكن في بعض الأحيان، ولكن ليس دائما، عكسه بواسطة الصدمات الكهربائية.
But I sure thought the situation was gonna be reversed.
كلا, لكنني ظننت أن الوضع سيكون منعكسا
The marginalization of these countries is perceptible and must be reversed.
وتهميش هذه البلدان ظاهر للعيان، وهو يمثل اتجاها ﻻ بد من عكسه.
He reversed the charges.
إنه بخير، أليس كذلك
As the Fed acknowledges, this will have to stop and be reversed.
وكما يعترف بنك الاحتياطي الفيدرالي فإن هذا لابد أن يتوقف وينعكس اتجاهه.
Man cannot be beaten, man cannot be sweared.
لا يمكن أن يتعرض الإنسان للضرب .
Military reform has been reversed.
أما الإصلاح العسكري فقد تراجع إلى الخلف.
Once this process begins, in most plants, it cannot be reversed and the stems develop flowers, even if the initial start of the flower formation event was dependent of some environmental cue.
وبمجرد أن تبدأ هذه العملية، لا يمكن إيقافها في معظم النباتات ويستمر نمو أزهار على السوق حتى لو كانت البداية الأولى لتكون الزهرة معتمدة على أحد المؤثرات البيئية.
54. The threat to UNDP that multilateral financial institutions, in particular the World Bank, pose cannot be reversed through institutional rearrangements or negotiations, but only through improving the effectiveness of UNDP operations.
٥٤ وﻻ يمكن عكس مسار التهديد الذي يواجهه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، وخاصة البنك الدولي، من خﻻل إعادة الترتيبات أو المفاوضات المؤسسية، وإنما من خﻻل تحسين فعالية عمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي فحسب.
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more.
في الآونة الأخيرة، انقلبت الأساسيات في الاتجاه المعاكس بعض الشيء بطبيعة الحال، كما انقلب أيضا جنون المضاربة بدرجة أكبر.
Surgery may require a colostomy, which may be able to be reversed at a later time.
قد تتطلب جراحة فغر القولون، والتي قد تكون قادرة على أن ينعكس في وقت لاحق.
It cannot be zero and it cannot be negative.
لا يمكن أن يساوي صفر ولا يمكن أن يكون سالب
So, in the 30 or so weeks between now and the next French presidential election, any prediction made today could be reversed, and reversed again, before the vote.
لكن استطلاعات الرأي أبرزت لنا مرشحين واضحين وثابتين نيكولاس ساركوزي من جناح اليمين، وسيجولين رويالمن جناح اليسار.
The file cannot be loaded, as it cannot be opened.
الـ ملف تم التحميل الإيطالية.
This situation had to be reversed if the gains from the FDI were to be made concrete.
ولا بد من قلب مسار هذا الاتجاه إذا ما أ ريد للأرباح الناتجة من الاستثمار الأجنبي المباشر أن تكون أرباحا حقيقية.
Now these policies have to be reversed, which implies similar political challenges and costs.
والآن بات من الواجب عكس هذه السياسات، وهذا يعني ضمنا تحديات وتكاليف سياسية مماثلة.
Only in peace can the tragic consequences of quot ethnic cleansing quot be reversed.
إذ ﻻ يمكن عكس اتجاه اﻵثار المأساوية quot للتطهير العرقي quot إﻻ في ظل السلم.
Chinese buying reversed the euro s decline.
وأسفرت عمليات الشراء الصينية عن عكس اتجاه انحدار اليورو.
Looks like a reversed check mark.
يبدو كعلامة صح معكوسة
He apparently reversed an irreversible hypothermia.
لانه من الواضح سيكون قد تعرض إلى إنخفاض درجة حرارة جسمه بصورة لا رجعة فيها
They reversed the flow of water.
لقد أعادوا تدفق المياه ..
That situation needs to be reversed. We must punish the traffickers and reward the farmers.
ولابد من إصلاح هذا الوضع بمعاقبة تجار المخدرات ومكافأة المزارعين.
Niccolò Machiavelli reversed this phrase to videri quam esse (to seem rather than to be).
أستخدامها أيضا مكيافيلي ولكنه عكس العبارة ( videri quam esse ان تبدو بدلا من أن تكون).
It has to be arrested and reversed with all the political will we can muster.
يجب التصدي لها وعكسها بكل الإرادة السياسية التي نستطيع أن نحشدها.
Cannot be deleted
لا يمكن حذفه
This cannot be.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات,
This cannot be.
هذا لا يجوز.
That cannot be.
مستحيل

 

Related searches : Be Reversed - Should Be Reversed - Could Be Reversed - Can Be Reversed - Will Be Reversed - May Be Reversed - Shall Be Reversed - Must Be Reversed - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied - Cannot Be Based - Cannot Be Delayed