Translation of "cannot at all" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

France and Germany cannot move Europe alone, but Europe without them cannot move at all.
لن تتمكن القاطرة الفرنسية الألمانية من تحريك أوروبا بمفردها، ولكن أوروبا لن تتمكن من التحرك على الإطلاق بدون هذه القاطرة.
Such extraordinary fiscal largesse, all at taxpayers expense, cannot continue indefinitely.
ولا شك أن مثل هذا السخاء المالي غير العادي، على حساب دافعي الضرائب، ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
We must remember that they cannot all be implemented at once.
ويجب أن نتذكر أنه ﻻ يمكن أن ننفذ جميع هذه البرامج في وقت واحد.
We cannot meet everyone s demands, or solve all our problems at once.
فنحن لا نستطيع أن نلبي طلبات الناس جميعا ، أو أن نحل مشاكلنا كلها دفعة واحدة.
We cannot, however, support attempts aimed at viewing all forms of cloning as equivalent.
ولكننا لا نستطيع تأييد المحاولات الرامية إلى اعتبار أن جميع أشكال الاستنساخ سواء.
They cached all the oil they got all the money but health cannot be bought at the supermarket.
وحصلوا على كل الأموال، ولكن لا يمكن أن تشتري الصحة من المتجر
A regime that cannot respond to its citizens basic needs has no legitimacy at all.
والنظام الحاكم الذي يعجز عن تلبية الاحتياجات الأساسية لمواطنيه لا يتمتع بأي شرعية على الإطلاق.
Of course, one cannot at reasonable cost prevent all possible damage from calamities, which strike randomly and in locations that cannot always be predicted.
لا شك أننا لا نستطيع بتكاليف معقولة أن نمنع كل الأضرار المحتملة التي قد تنتج عن الكوارث، التي تضرب بشكل عشوائي وفي مواقع لا يمكن التنبؤ بها دائما.
falsehood cannot approach it , at present or in future , a revelation gradually sent down from One all wise , all laudable .
لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه أي ليس قبله كتاب يكذبه ولا بعده تنزيل من حكيم حميد أي الله المحمود في أمره .
And it cannot produce structural adjustment at all until a demand recovery is well under way.
ولن تتمكن السوق من إنتاج التكيف البنيوي المطلوب على الإطلاق ما لم يشهد الطلب انتعاشا قويا وسريعا.
I cannot stand all the time.
لا أستطيع الوقوف دائما
Simply put, Keynes believed that we cannot all cut our way to growth at the same time.
والأمر ببساطة أن كينز كان يعتقد أننا لا نستطيع أن نشق طريقنا إلى النمو جميعنا في نفس الوقت.
The importance of systematic multi stakeholder involvement in institution building at all levels, therefore cannot, be overemphasized.
ولا يكمن التشديد بما فيه الكفاية على أهمية إشراك أصحاب المصلحة بشكل منتظم في بناء المؤسسات على جميع المستويات.
Slot at smartcard cannot be empty.
الشهادة لا يمكن أن تكون فارغة!
And we cannot have all the answers.
و لا يمكن أن نحصل على جميع الإجابات.
After all these months, we cannot leave!
بعد كل هذه الشهور لا نستطيع ان نرحل
He said Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all , nor harm you ?
قال أفتعبدون من دون الله أي بدله ما لا ينفعكم شيئا من رزق وغيره ولا يضركم شيئا إذا لم تعبدوه .
He said Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all , nor harm you ?
قال إبراهيم محق ر ا لشأن الأصنام كيف تعبدون أصنام ا لا تنفع إذا ع بدت ، ولا تضر إذا ت ركت قبح ا لكم ولآلهتكم التي تعبدونها من دون الله تعالى ، أفلا تعقلون فتدركون سوء ما أنتم عليه
It is deprived of all socio economic and institutional opportunities, and it cannot flourish at the cultural level.
إنه محروم من كل الفرص الاجتماعية الاقتصادية والمؤسسية ولا يمكنه أن يزدهر على المستوى الثقافي.
We accept the evidence of deafmutes who cannot speak at all, as long as they tell the truth.
نحن نقبل الشهاده من الصم الذين لايستطيعون أن يتحدثوا على الأطلاق طالما يقولون الحقيقه
The other limbs cannot at rest remain.
لا تستطيع الأعضاء الأخرى أن ترتاح .
So at this stage, I cannot prejudge.
ومن ثم، في هذه المرحلة، لا يمكنني الحكم مسبقا.
Solidarity cannot be left at the rostrum.
وﻻ يمكـــن اﻻكتفـــاء بالمطالبة بالتضامن من على المنابر فحسب.
They cannot happen at the same time.
مستحيل الحدوث في نفس التجربة
I cannot bear to look at her.
لا أستطيع تحم ل رؤيتها
Allah will judge with justice , whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all . Surely Allah and He alone is All Hearing , All Seeing .
والله يقضي بالحق والذين يدعون يعبدون ، أي كفار مكة بالياء والتاء من دونه وهم الأصنام لا يقضون بشيء فكيف يكونون شركاء لله إن الله هو السميع لأقوالهم البصير بأفعالهم .
Allah will judge with justice , whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all . Surely Allah and He alone is All Hearing , All Seeing .
والله سبحانه يقضي بين الناس بالعدل فيما يستحقونه ، والذين ي عبدون من دون الله من الآلهة لا يقضون بشيء لعجزهم عن ذلك . إن الله هو السميع لما تنطق به ألسنتكم ، البصير بأفعالكم وأعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
But all countries cannot simultaneously run trade surpluses.
ولكن من غير الممكن أن تتجمع الفوائض التجارية لدى كل البلدان في نفس الوقت.
as well as all that you cannot see
وما لا تبصرون منها ، أي بكل مخلوق .
We cannot bring justice to all the victims.
ولن نتمكن من إنصاف جميع الضحايا.
So, six people cannot eat all of it.
و لا يستطيع ستة أشخاص أكل كل هذا.
You cannot talk to everybody all the time.
لا يمكنك الحديث مع الجميع طوال الوقت.
All parallelograms you cannot assume to be rectangles.
لكن ليس كل متوازيات الاضلاع تكون مستطيلات
All parallelograms you cannot assume to be rhombi.
وليس كل متوازيات الاضلاع يمكنها ان تكون معينات
In all conscience, I cannot excuse your son
بضميرتام، لا أستطيع إعذار ابنك
At the same time, we cannot disregard the importance of reducing and dismantling existing arsenals of all such weapons.
وفي الوقت نفسه، لا يمكننا تجاهل أهمية تخفيض وتفكيك الترسانات الموجودة حاليا من جميع هذه الأسلحة.
Site errors mean that Google cannot access your site at all and are often caused by your robots.txt file.
أخطاء الموقع يعني أن جوجل لا يمكن الوصول إلى موقع الويب الخاص بك على الإطلاق وغالبا ما تسبب بملف robots.txt الخاص بك.
They came from here, a mineral country. They cached all the oil they got all the money but health cannot be bought at the supermarket.
فهم يأتون من هنا، دولة ذات ثروة معدنية. فقد باعو كل البترول وحصلوا على كل الأموال، ولكن لا يمكن أن تشتري الصحة من المتجر
At a time of crisis, that cannot work.
ولكن مثل هذا الترتيب من غير الممكن أن ينجح في أوقات الأزمات.
ID for certificate at smartcard cannot be empty.
الشهادة لا يمكن أن تكون فارغة!
Canada cannot but express its outrage at this.
وﻻ يسع كندا إﻻ أن تعرب عن استنكارها لهذا الوضع.
Decolonization does not and cannot conclude at independence.
وإن إنهاء اﻻستعمار ﻻ يتوقف بل وﻻ يمكنه أن يتوقف عند اﻻستقﻻل.
We cannot walk outside the houses at night.
وﻻ نستطيع الخروج من مساكننا ليﻻ.
This can help people to at least view all of the Wikipedia content, even if they cannot reach Wikipedia.org itself.
قد يساعد ذلك على الأقل في قراءة محتوى ويكيبيديا، حتى في حالة عدم القدرة على الوصول إلى نطاق Wikipedia.
Verily they cannot avail thee at all against Allah . And verily the wrong doers ! friends are they one Unto another .
إنهم لن يغنوا يدافعوا عنك من الله من عذابه شيئا وإن الظالمين الكافرين بعضهم أولياء بعض والله ولي المتقين .

 

Related searches : At All - Much At All - Understand At All - At All Grades - Exist At All - At All Ranges - Need At All - Nor At All - Anyone At All - Matter At All - Valid At All - At All Moments - Questions At All - Working At All