Translation of "can be reconciled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But can Asia s fear of hegemony and China s fear of military encirclement be reconciled? | ولكن هل من الممكن تهدئة مخاوف آسيا من هيمنة الصين ومخاوف الصين من تطويقها عسكريا |
They swear to you that you may be reconciled to them . But even if you are reconciled to them , Allah shall not be reconciled to the transgressing lot . | يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين أي عنهم |
They swear to you that you may be reconciled to them . But even if you are reconciled to them , Allah shall not be reconciled to the transgressing lot . | يحلف لكم أيها المؤمنون هؤلاء المنافقون كذب ا لت رض وا عنهم ، فإن رضيتم عنهم لأنكم لا تعلمون كذبهم فإن الله لا يرضى عن هؤلاء وغيرهم ممن استمروا على الفسوق والخروج عن طاعة الله ورسوله . |
How can the imperative of economic development be reconciled with the need to limit climate change? | كيف يمكن التوفيق بين مقتضيات التنمية الاقتصادية والحاجة إلى الحد من تغير المناخ |
All of these need to be reconciled. | كل تلك الأمور بحاجة إلى التوفيق بينها. |
In the majority opinion in Boumediene v. Bush , Justice Anthony Kennedy wrote that Liberty and security can be reconciled and in our system they are reconciled within the framework of the law. | في قضية بومدين ضد بوش قال القاضي أنتوني كينيدي في تعليقه على رأي الأغلبية إن التوفيق بين الحرية والأمن أمر ممكن وفي نظامنا يتم التوفيق بينهما في إطار القانون . |
Turkey also shows that the supposed clash between democracy and security and, indeed, between democracy and Islam can be reconciled. | وتثبت حالة تركيا أيضا أن الصدام المزعوم بين الديمقراطية والأمن ـ أو بين الديمقراطية والإسلام ـ أمر قابل للتسوية والتوفيق. |
The one way in which these cases can be reconciled is by the analysis of the HRC in the López Burgos case. | 91 ومن الطرق التي يمكن من خلالها التوفيق بين هذه القضايا ما يوفره التحليل الذي أجرته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية لوبيز بيرغوس (López Burgos case)(93). |
She reconciled with her friend. | صال ح ت م ع ص د يق ت ها. |
It admits that its version cannot be reconciled with that of the author. | وتقر الدولة الطرف بأنه ﻻ يمكن التوفيق بين الصيغة التي قدمتها والصيغة التي قدمها صاحب البﻻغ. |
But if poverty is defined principally in terms of the money income needed to avoid hunger, how can announcements such as these be reconciled? | ولكن إذا كان تعريف الفقر يدور أساسا حول تحديد الدخل النقدي اللازم لتجنب الجوع، فكيف يتسنى لنا أن نوفق بين هذين الإعلانين |
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life. | لانه ان كنا ونحن اعداء قد صولحنا مع الله بموت ابنه فبالأولى كثيرا ونحن مصالحون نخلص بحياته. |
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. | لانه ان كنا ونحن اعداء قد صولحنا مع الله بموت ابنه فبالأولى كثيرا ونحن مصالحون نخلص بحياته. |
Universality must be reconciled with efficiency and the transparency of the decision making process must be ensured. | كما ﻻ بد من التوفيق بين الشمولية والكفاءة وضمان الشفافية في عملية صنع القرارات. |
Wadad Halwani They reconciled at our expense | وداد حلواني تصالحوا على حسابنا |
The broader issue is transparency advocates insistence that open government can be reconciled with citizens privacy. But might wholly transparent government imply a wholly transparent citizen? | وتكمن القضية الأكبر في إصرار دعاة الشفافية على إمكانية التوفيق بين الحكومة المفتوحة وخصوصية المواطنين. |
These two apparently contradictory interests can be reconciled and translated into a common strategy by adopting a three pronged approach based on efficient isolation, effective containment, and direct negotiations. | والحقيقة أن هاتين المصلحتين المتضاربتين في ظاهر الأمر يمكن التوفيق بينهما وترجمتهما إلى إستراتيجية مشتركة من خلال تبني توجه يقوم على ثلاثة جوانب، العزلة الفع الة، والاحتواء المؤثر، والمفاوضات المباشرة. |
That will be reconciled when coming to truths with the ways in which through our American heritage continues to be defined. | الذي سنتفق عليه عند التطرق إلى الحقائق مع الطرق التي من خلالها تراثنا الأمريكي يستمر بأن يكون معرف ا. |
Indeed, the idea that Asian countries must choose between a Chinese or American future is false. But can Asia s fear of hegemony and China s fear of military encirclement be reconciled? | والواقع أن الفكرة القائلة بأن الدول الآسيوية لابد أن تختار بين مستقبل صيني أو أميركي فكرة زائفة. ولكن هل من الممكن تهدئة مخاوف آسيا من هيمنة الصين ومخاوف الصين من تطويقها عسكريا |
The physical count was reconciled with the asset management database. | وجرت مطابقة الحصر الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول. |
Behavioral economics, for example, emphasizes that market participants often act in ways that cannot easily be reconciled with rationality. | فالاقتصاد السلوكي على سبيل المثال يؤكد أن المشاركين في السوق كثيرا ما يتصرفون على نحو لا يمكن التوفيق بينه وبين العقلانية بسهولة. |
It remains our hope that, with positive developments elsewhere in the region, it will be possible for the people in the Gulf to be reconciled and to solve the outstanding problems so that harmony and cooperation can be re established. | وﻻ نزال نأمل في أن يتسنى، مع التطورات اﻻيجابية الحاصلة في مكان آخر من المنطقة، أن تتصالح الشعوب في الخليج، وأن تحل المشاكل البارزة حتى يعود الوئام والتعاون. |
That attitude cannot be reconciled with an open society, a concept based on the recognition that nobody possesses ultimate truth. | ليس من الممكن أن نوفق بين هذا الموقف وبين مجتمع مفتوح. فقد تأسس مفهوم المجتمع المفتوح على الاعتراف بأن لا أحد يمتلك الحقيقة المطلقة. |
The Board recommended that cash counts should be performed regularly and at the end of the year and be reconciled with the accounting records. | أوصى المجلس بعد النقدية بصورة منتظمة فــي نهاية السنة، ومطابقــة ذلك مــــع السجﻻت المحاسبية. |
When they reconciled, they made up without us and at our expense. | وقت تصالحوا ، تصالحوا وبيتصالحوا من دوننا وعا ضهرنا |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. | والمؤسف أن هذه المؤسسة، لم تتكيف مع بيئة دائمة التغي ر. |
If European nation states are reconciled with each other, they are not yet fully reconciled with themselves, with their dark or grey spots, and in particular their treatment of minorities. | فإن كانت دول أوروبا القومية قد تصالحت فيما بينها، فما زالت كل منها لم تحقق التصالح بين طوائفها، ولم تتصالح مع النقاط المظلمة والرمادية في ماضيها وحاضرها، وبصورة خاصة الأسلوب الذي تتعامل به مع أقلياتها. |
Although local Muslim leaders have since criticized Hilaly s attitude, the incident again raises the question of attitudes regarding sex in orthodox communities, and how they can be reconciled with prevailing norms in the West. | وعلى الرغم من مبادرة الزعامات الإسلامية المحلية إلى انتقاد موقف هلالي ، إلا أن ذلك الحدث يطرح من جديد التساؤل بشأن مواقف المجتمعات التقليدية إزاء الجنس، وكيف يمكن التوفيق بينها وبين المعايير السائدة في الغرب. |
Furthermore, these and other countries modernization activities cannot be reconciled with their professed support for a world free of nuclear weapons. | فضلا عن ذلك فإن أنشطة التحديث الجارية في هذه البلدان وغيرها ليس من الممكن أن يتم التوفيق بينها وبين الدعم المعلن لعالم خال من الأسلحة النووية. |
By making Islamists and Islamist sentiments a part of the process of modernization, Malaysia demonstrates that Islamic faith and economic growth can be reconciled if politicians are clever enough not to treat them as contradictions. | ومن خلال جعل الإسلاميين والمشاعر الإسلامية جزءا من عملية التحديث، نجحت ماليزيا في البرهنة على إمكانية التوفيق بين العقيدة الإسلامية وبين النمو الاقتصادي إذا ما تحلى أهل السياسة بالبراعة الكافية وإذا ما حرصوا على عدم التعامل مع العنصرين باعتبارهما طرفي تناقض. |
The renewed patriotism seen in many places a response to the unfairness and dislocation that globalization can generate must be reconciled with human solidarity, respect for diversity, and the ability to work across national borders. | ومن الأهمية بمكان أن نسعى إلى التوفيق بين النزعة الوطنية المتجددة التي باتت مرئية في العديد من الأماكن ــ ردا على ما تولده العولمة من ظلم وتهميش ــ وبين التضامن الإنساني، واحترام التنوع، والقدرة على العمل عبر الحدود الوطنية. |
They successfully reconciled Islamic politics with the Turkish lifestyle and modernity in general. | ولقد نجحوا في إيجاد نوع من التصالح بين السياسة الإسلامية وأسلوب الحياة التركي والحداثة عموما . |
The people of that region must genuinely come to terms with their past, and the parties to the conflict must be reconciled. | وينبغي لسكان تلك المنطقة التواؤم بصدق مع ماضيهم، ويجب على أطراف الصراع أن تتصالح. |
53. The Board recommends that cash counts should be performed regularly and at the end of the year and must be reconciled with the accounting records. | ٥٣ ويوصي المجلس بعد النقدية بصورة منتظمة في نهاية السنة، ومطابقة ذلك مع السجﻻت المحاسبية. |
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife. | وان فارقته فلتلبث غير متزوجة او لتصالح رجلها. ولا يترك الرجل امرأته. |
In this context, the increase in the number of members must be reconciled with the equal rights and obligations of all Member States. | وفي هذا السياق، يتعين التوفيق بين الزيادة في عدد اﻷعضاء وبين التسوية في الحقوق واﻻلتزامات بين جميع الدول اﻷعضاء. |
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. | فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب اولا اصطلح مع اخيك. وحينئذ تعال وقدم قربانك. |
Leave there thy gift before the altar, and go thy way first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. | فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب اولا اصطلح مع اخيك. وحينئذ تعال وقدم قربانك. |
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband and let not the husband put away his wife. | وان فارقته فلتلبث غير متزوجة او لتصالح رجلها. ولا يترك الرجل امرأته. |
The traditional division of interests among powerful economic operators could not be reconciled with the new vision of a more just and equitable world economy. | ٣ وقال إن التقسيم التقليدي للمصالح على فعاليات اقتصادية قوية أمر يتعارض مع الرؤية الجديدة القائمة على وجود نظام عالمي أكثر عدﻻ وانصافا. |
Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them. | وبعد زمان طويل أتى سيد اولئك العبيد وحاسبهم. |
Our Committee believes that South Africa, reconciled with itself, has the makings of an economic powerhouse. | وتعتقد لجنتنا أن جنوب افريقيا، التي يسودها الوئام، لديها ما يؤهلها لتكون قوة اقتصادية مؤثرة. |
We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God. | اذا نسعى كسفراء عن المسيح كأن الله يعظ بنا. نطلب عن المسيح تصالحوا مع الله. |
Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God. | اذا نسعى كسفراء عن المسيح كأن الله يعظ بنا. نطلب عن المسيح تصالحوا مع الله. |
His delegation wondered how the goals set by the General Assembly for the recruitment of women would be reconciled with the principle of equitable geographical distribution. | ويتساءل الوفد الكوبي كيف يمكن التوفيق بين اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة لتوظيف المرأة ومبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Related searches : Cannot Be Reconciled - Will Be Reconciled - Be Reconciled With - To Be Reconciled - Must Be Reconciled - Could Be Reconciled - Were Reconciled - Are Reconciled - Have Reconciled - Reconciled Against - Reconciled Data - Reconciled With - Fully Reconciled