Translation of "can achieve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Achieve - translation : Can achieve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can India achieve this?
ولكن هل تتمكن الهند من تحقيق هذه الغاية
Because I can achieve him.
لأنه يمكنني ان احققه
We can never achieve perfection.
ولا يمكننا أبدا تحقيق الكمال.
And you can achieve it?
وانت تستطيع تحقيقة
What can even more isolation achieve?
فماذا ننتظر من أي قدر إضافي من العزلة
Nor can they achieve greatness alone.
ولا يمكنهم بلوغ العظمة وحيدين.
Even African countries can achieve this.
حتى الدول الأفريقية يمكنها تحقيق ذلك.
You can both achieve your goals together.
بإمكان كليكما أن تحق قا أهدافكما معا.
Coursera can help you achieve your goals.
Coursera يستطيع مساعدتك في تحقيق اهدافك
This can achieve high market penetration rates quickly.
وبإمكان ذلك تحقيق معدلات عالية من اختراق السوق بصورة سريعة.
nor can man achieve anything without hard labor .
وأن بأنه ليس للإنسان إلا ما سعى من خير فليس له من سعي غيره الخير شيء .
nor can man achieve anything without hard labor .
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
Here and now, together, we can achieve this.
هنا والآن، معا، نستطيع تحقيق ذلك.
But more importantly, focus and you can achieve.
ولكن الأهم من ذلك ، أن بالتركيز يمكنك الانجاز.
There are limits to what science can achieve.
هناك حدود لما يمكن للعلم ان ينجزه.
Now, we cannot achieve perfection, but if we reach for it, then we can achieve excellence.
الآن ، نحن لا يمكننا تحقيق الكمال ولكن إذا وصلنا له حينها نستطيع الوصول إلى الامتياز
But diverse national policies can achieve only so much.
ولكن السياسات الوطنية المتنوعة لا تكفي وحدها.
Some women can achieve an orgasm from such activities.
بعض النساء يمكن تحقيق النشوة من هذه الممارسات .
There are, though, two realizable goals that Israel can achieve.
رغم كل ما سبق نستطيع أن نقول إن إسرائيل قادرة على إنجاز هدفين محددين.
While there is want, no people can achieve lasting development.
وما دامت هناك حاجة، فﻻ يمكن ﻷي شعب أن يحقق تنمية دائمة.
We're told, from many sources, that anyone can achieve anything.
يتم اخبارنا، من مصادر كثيرة، بأن اي شخص لديه القدرة على تحقيق اي شيء
Then you can really achieve good in some interesting ways.
و يمكنهم فعلا تحقيق الخير ببعض الطرق المثيرة للإهتمام
I think The 99 can and will achieve its mission.
ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة
She does not believe that you can ever achieve humility.
لم ت صد ق أبدا أن بإمكانك أن تبلغي التواضع.
If this can be accomplished, we can achieve the United Nations mission to benefit humankind.
وإذا كان يمكن تحقيق هذا، فسوف نستطيع تحقيق مهمة الأمم المتحدة لمنفعة البشرية.
That which divided nations, States or continents cannot achieve alone they can and will achieve together as the United Nations.
وﻻ يمكن لما أوجد اﻻنقسام بين اﻷمم أو الدول أو القارات أن يحرز بمفرده ما يتسنى لها إحرازه مجتمعة بوصفها أمما متحدة.
And then you can really achieve good in some interesting ways.
و يمكنهم فعلا تحقيق الخير ببعض الطرق المثيرة للإهتمام
The public trial of Mubarak shows what united demands can achieve.
وتثبت لنا محاكمة مبارك العلنية ما تستطيع أن تحققه المطالب الموحدة من إنجاز.
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results.
وبالمثل، لا غنى عن الحكم السديد، حكم يفضي إلى نتائج.
Our duty is to do everything we can to achieve that.
ومن واجبنا أن نفعل كل ما هو مستطاع لتحقيق ذلك.
That gave me a great message focus and you can achieve.
وأعطاني بهذا رسالة عظيمة علي بالتركيز ويمكنني التحقيق.
I really only see five that can achieve the big numbers.
فأنا أرى فقط خمسة حلول يمكنها تحقيق الأرقام الكبيرة .
How we can use a computer to achieve the same task
وكيف يمكننا أن نجعل الحاسوب يقوم بذات الأمر
I think we can one up the Greeks and achieve something.
اعتقد انه بامكاننا التفوق على اليونانيين و تحقيق شيئ ما.
By opening up permission just imagine how much we can achieve.
بفتح رخص أعمالك تخيل فقط ما يمكن أن نصل إليه
I believe that what we managed to achieve in fighting corruption, one can also achieve in other areas of failing governance.
أعتقد أن ما تمكنا من تحقيقه في الصراع ضد الفساد يمكن أيضا تحقيقه في جوانب أخرى من الفشل الحكومي.
I believe that what we managed to achieve in fighting corruption, one can also achieve in other areas of failing governance.
أعتقد أن ما تمكنا من تحقيقه في الصراع ضد الفساد يمكن أيضا تحقيقه
But now, affordable, online technology can help Kalam achieve its goals better.
ولكن الآن, تكنولوجيا الانترنت بتكلفتها المقبولة, يمكن أن تساعد قلم لتحقيق أهدافها بشكل أفضل.
Only then can Argentina achieve greater social equality and boost economic competitiveness.
وآنذاك فقط تستطيع الأرجنتين أن تحقق قدرا أعظم من المساواة الاجتماعية وأن تعزز من قدرتها التنافسية على الصعيد الاقتصادي.
If we can achieve that, the September summit will be a success.
وإذا استطعنا تحقيق ذلك، فإن مؤتمر قمة أيلول سبتمبر سيحالفه النجاح.
If properly used and fully implemented, existing instruments can achieve that goal.
فبإمكان الصكوك القائمة تحقيق ذلك الهدف إذا استخدمت بطريقة مناسبة ون ف ذت بشكل تام.
Because, as BMI demonstrated, competition here can achieve some form of balance.
لان بي إم آي صنعت نوعا من المنافسة
Every single one of you can help me achieve my big idea.
كل شخص منكم بإمكانه مساعدتي على تحقيق فكرتي الكبيرة.
Because, as BMI demonstrated, competition here can achieve some form of balance. The same thing can happen now.
لان بي إم آي صنعت نوعا من المنافسة التي خلقت نوعا من التنازل .. وهو الشيء المطلوب هنا
And I think I think The 99 can and will achieve its mission.
واظن ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة

 

Related searches : Can Achieve Anything - You Can Achieve - We Can Achieve - Achieve Target - Achieve Savings - Achieve Progress - Achieve Scale - Achieve Ends - Achieve Knowledge - Achieve Performance - Help Achieve - Achieve Aim - Achieve Sales