Translation of "help achieve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll help you achieve that.
سوف أساعدك في تحقيق هذا..
Coursera can help you achieve your goals.
Coursera يستطيع مساعدتك في تحقيق اهدافك
They required access to markets to help them achieve development objectives.
فهي تحتاج إلى إمكانية دخول الأسواق لمساعدتها على تحقيق الأهداف الإنمائية.
We must continue to work to help the Lebanese achieve this.
ولابد أن نواصل العمل لمساعدة اللبنانيين على تحقيق ذلك.
But now, affordable, online technology can help Kalam achieve its goals better.
ولكن الآن, تكنولوجيا الانترنت بتكلفتها المقبولة, يمكن أن تساعد قلم لتحقيق أهدافها بشكل أفضل.
We expect the proposed Peacebuilding Commission to help to achieve that objective.
ونتوقع أن تساعد لجنة بناء السلام المقترحة في تحقيق هذا الهدف.
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) would help achieve that aim.
ومن شأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أن تساعد على تحقيق هذا الهدف.
Those countries claiming to promote human rights should help achieve those objectives.
وينبغي لتلك البلدان التي تد عي أنها تعز ز حقوق الإنسان أن تساعد على تحقيق هذه الأهداف.
Every single one of you can help me achieve my big idea.
كل شخص منكم بإمكانه مساعدتي على تحقيق فكرتي الكبيرة.
But please remember, in any event, that if you need the help of other States to achieve your objectives, you must also be willing to help them achieve their objectives.
ولكن أرجو أن تتذكروا، على أي حال، أنكم إذا كنتم تحتاجون إلى مساعدة من الدول الأخرى للوصول إلى أهدافكم، يجب أيضا أن تكونوا عازمين على مساعدة تلك الدول على تحقيق أهدافها.
On hunger, the key is to help Africa achieve its own Green Revolution.
إن المفتاح الحقيقي لحل مشكلة الجوع في أفريقيا يكمن في مساعدتها على تحقيق ثورة خضراء.
The overall objective is to help achieve the Millennium Development Goals by 2015.
ويتمثل الهدف الإجمالي في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance.
11 وتساعد المشاورات الإقليمية لأصحاب المصالح في توسيع الشبكات وتحقيق توازن جغرافي أكثر عدلا.
The solution of these problems will help achieve maximum progress towards national reconciliation.
وحل هذه المشاكل سيساعد على إحراز أقصى التقدم نحو المصالحة الوطنية.
We are confident that your experience will help us achieve our desired goals.
ونحن على يقين من أن خبرتكم المشهود لها ستعينكم على إنجاح أعمال دورتنا هذه.
They must recognize that austerity will not help them to achieve their development goals.
وينبغي لهم أن يدركوا أن التقشف لن يساعدهم في تحقيق أهداف التنمية.
And Europe can help the Middle East its neighboring region achieve this strategic objective.
وتستطيع أوروبا أن تساعد الشرق الأوسط ـ وهي المنطقة المجاورة لها ـ على تحقيق هذه الغاية الإستراتيجية.
If necessary the Executive Secretary may engage local counsel to help achieve this result.
وللأمين التنفيذي أن يستخدم محاميا محليا عند الضرورة للتوصل إلى هذه النتيجة .
Support by the G 8 will help African countries achieve the Millennium Development Goals.
والدعم المقدم من مجموعة الثمانية سيساعد البلدان الأفريقية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The use of spirulina to combat hunger and malnutrition and help achieve sustainable development
استخدام الطحالب اللولبية الدقيقة (مادة سبيرولينا ) في مكافحة الجوع وسوء التغذية والمساعدة في تحقيق التنمية المستدامة
This will help, but it is unlikely to be enough to achieve positive GDP growth.
وهذا من شأنه أن يساعد بعض الشيء ولكن من غير المرجح أن يكون كافيا لتحقيق نمو إيجابي في الناتج المحلي الإجمالي.
Also, they help us to achieve greater heights across a broader spectrum of human endeavour.
وتساعدنا أيضا في تحقيق أعلى المستويات في الطيف الواسع من الجهد الإنساني.
Energy efficient industry can compete better, pollute less and help to achieve national energy security.
والصناعة ذات الكفاءة في استخدام الطاقة أكثر قدرة على المنافسة وأقل تلويثا وتساعد على تحقيق الأمن الطاقوي الوطني.
UNOPS is valued for its ability to provide professional solutions to help clients achieve their objectives.
49 وت عزى الأهمية التي يتحلى بها مكتب خدمات المشاريع إلى قدرته على توفير حلول مهنية لمساعدة زبائنه على تحقيق أهدافهم.
He had no one besides God to help him , nor could he himself achieve any success .
ولم تكن بالتاء والياء له فئة جماعة ينصرونه من دون الله عند هلاكها وما كان منتصرا عن هلاكها بنفسه .
He had no one besides God to help him , nor could he himself achieve any success .
ولم تكن له جماعة ممن افتخر بهم يمنعونه م ن عقاب الله النازل به ، وما كان ممتنع ا بنفسه وقوته .
Various United Nations system organizations have teamed up in joint activities to help achieve those goals.
وقد تكاتفت مؤسسات شتى من منظومة الأمم المتحدة في إطار أنشطة مشتركة تستهدف المساهمة في تحقيق هذه الأهداف.
To help achieve the targets by 2015, UNICEF must focus its efforts both geographically and strategically.
26 يجب على اليونيسيف أن تركز جهودها من الناحيتين الجغرافية والاستراتيجية إذا ما أرادت المساعدة في تحقيق الغايات بحلول سنة 2015.
(b) Providing a supportive environment for countries in order to help them achieve sustainable forest management
(ب) توفير بيئة داعمة للبلدان لمساعدتها على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
Such high level dialogue, we believe, can help to achieve progress in the implementation of the standards.
فهذا الحوار الرفيع المستوى يمكنه، على ما نعتقد، أن يساعد على إحراز تقدم في تنفيذ المعايير.
And we can forge a set of updated international institutions to help humanity achieve these noble goals.
ويمكننا أن نشكل مجموعة من المؤسسات الدولية الحديثة من أجل مساعدة البشرية على بلوغ هذه الأهداف النبيلة.
Such increase would also help to achieve the goal of an equitable geographical distribution in that body.
أوﻻ مقدمــة
And I hope that all countries of the world will help us to achieve this noble objective.
وأملي أن تساعدنا جميع بلدان العالم في تحقيق هذا الهدف النبيل.
As in the past, Gabon will spare no efforts to help achieve a lasting settlement of that conflict.
وغابون، كعهدها، لن تدخر جهدا في المساعدة على تحقيق تسوية دائمة لذلك الصراع.
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God.
ونـــدرك أنــــه ﻻ يمكــن للفرد وﻻ للمجتمع أن يحققا إمكاناتهما التامة دون مساعدة الله جل جﻻله.
This holistic approach will help us achieve the goal of a sustainable grassroots movement to create dialogue for change.
سيساعدنا الاقتراب الشمولي من تحقيق هدف حركة شعبية مستدامة لإجراء حوار من أجل التغيير.
This will help to achieve sustainable growth, but will require a stable macro economic climate and competitive, liberalized markets.
وسوف يساعد ذلك على تحقيق نمو مستدام، ولكنه يتطلب وجود مناخ مستقر على صعيد الاقتصاد الكلي وأسواق م حر رة وقادرة على المنافسة.
To help achieve this, the Intersecretariat Working Group introduced procedures for conducting online discussions among Advisory Expert Group members.
وعرض الفريق، رغبة منه في المساعدة في تحقيق ذلك الهدف، إجراءات لإجراء مناقشات عبر الحاسوب فيما بين أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
The members of the Council will encourage all efforts to help achieve peace, stability and cooperation during these changes.
وسوف تحظى كافة الجهود التي تبذل لتحقيق السلم واﻻستقرار والتعاون أثناء هذه التغييرات بتشجيع أعضاء المجلس.
We hope the international community will be helpful in encouraging this self help initiative to achieve its full potential.
ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي موقف المعاونة في تشجيع مبادرة المساعدة الذاتية هذه حتى تحقق امكاناتها بالكامل.
All States should use their diplomatic influence to help the Secretary General achieve the political objectives of an operation.
وينبغي لجميع الدول أن تستخدم نفوذها الدبلوماسي لمساعدة اﻷمين العام على تحقيق اﻷهداف السياسية للعملية.
Not only will the world adopt a new set of goals to achieve sustainable development, but it will also have a new global network of expertise to help achieve those vital objectives.
ولن يكتفي العالم بتبني مجموعة جديدة من الأهداف لتحقيق التنمية المستدامة، بل وسوف يحظى أيضا بشبكة عالمية جديدة من الخبرات لمساعدته في تحقيق هذه الأهداف الحيوية.
Collaborative software or groupware is an application software designed to help people involved in a common task to achieve goals.
البرمجيات التعاونية هي برمجيات الحاسوب المصممة لتساعد الناس الذين تربطهم مهمة مشتركة في تحقيق أهدافهم.
Serious efforts must be made to help countries achieve social development through the provision of both technical and financial resources.
وينبغي بذل جهود جدية لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال توفير الموارد التقنية والمالية على السواء.
UNCDF aims to help LDCs achieve the local development critical to meeting the MDGs with the following products and services
33 ويهدف الصندوق إلى مساعدة أقل البلدان نموا على تحقيق التنمية المحلية التي تعد عنصرا حيويا للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقا لهذا الهدف سيوفر المنتجات والخدمات التالية

 

Related searches : Help Me Achieve - Help You Achieve - Achieve Target - Achieve Savings - Achieve Progress - Can Achieve - Achieve Scale - Achieve Ends - Achieve Knowledge - Achieve Performance - Achieve Aim - Achieve Sales